diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pl/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 9d6f754c85..ce4e711104 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-01 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 15:02+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "\n" @@ -22,6 +22,7 @@ msgstr "!known (nieznany)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735 msgid "\"%h\" interface changes could inhibit access to this device." msgstr "" +"Modyfikacje interfejsu \"%h\" mogą zablokować dostęp do tego urządzenia." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"." -msgstr "%s oznacza „adres systemu, na którym działa dnsmasq”." +msgstr "%s oznacza „adres systemu z uruchomionym dnsmasq”." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409 @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753 msgid "(Max 1h == 3600)" -msgstr "(Maks. 1h == 3600)" +msgstr "(Maks. 1h == 3600)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124 @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" -msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika" +msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia ust. domyślnych sterownika" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60 msgctxt "sstp log level value" @@ -280,7 +281,7 @@ msgid "" "reinstallation attacks." msgstr "" "802.11v: Poprawki trybu uśpienia Wireless Network Management (WNM): " -"zapobiega atakom związanym z ponowną instalacją." +"zapobiega atakom związanym z ponowną instalacją." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" @@ -1148,6 +1149,8 @@ msgid "" "Any IP change requires <strong>connecting to the new IP</strong> within %d " "seconds to retain the changes." msgstr "" +"Każda zmiana IP wymaga <strong>połączenia z nowym adresem IP</strong> w " +"ciągu %d sekund, aby zachować zmiany." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518 msgctxt "nft match any traffic" @@ -1177,11 +1180,12 @@ msgstr "Zastosuj zmiany" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4750 msgid "Apply, committing now" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj, wprowadź zmiany teraz" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746 msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable" msgstr "" +"Zastosuj, przywróć zmiany, jeśli interfejs graficzny pozostanie nieosiągalny" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1833,7 +1837,7 @@ msgstr "Sprawdzanie obrazu…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737 msgid "Choose how to apply changes:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz sposób zastosowania zmian:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429 msgid "Choose mtdblock" @@ -2185,11 +2189,11 @@ msgstr "Poziom rejestrowania cron" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45 msgid "Cross Pass (Japan only)" -msgstr "" +msgstr "Cross Pass (tylko Japonia)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584 msgid "Current power" -msgstr "Aktualna moc nadawania" +msgstr "Aktualna moc" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28 msgctxt "nft meta hour" @@ -2753,8 +2757,8 @@ msgid "" "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above " "one kilometer; otherwise it is harmful." msgstr "" -"Odległość do najdalszego członka sieci w metrach. Ustawiane tylko dla " -"odległości powyżej jednego kilometra; w przeciwnym razie jest to szkodliwe." +"Odległość do najdalszego członka sieci w metrach. Ustawiane tylko dla " +"odległości powyżej jednego kilometra; w przeciwnym razie jest to szkodliwe." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" @@ -4903,9 +4907,9 @@ msgid "" "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time." msgstr "" "W DHCPv4 możliwe jest uwzględnienie więcej niż jednego adresu MAC. Pozwala " -"to na powiązanie adresu IP z wieloma adresami MAC, a Dnsmasq porzuca " -"dzierżawę DHCP na rzecz jednego z adresów MAC, gdy inny prosi o dzierżawę. " -"Działa niezawodnie tylko wtedy, gdy tylko jeden z adresów MAC jest aktywny w " +"to na powiązanie adresu IP z wieloma adresami MAC, a Dnsmasq porzuca " +"dzierżawę DHCP na rzecz jednego z adresów MAC, gdy inny prosi o dzierżawę. " +"Działa niezawodnie tylko wtedy, gdy tylko jeden z adresów MAC jest aktywny w " "dowolnym momencie." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71 @@ -6980,7 +6984,7 @@ msgstr "Otwórz listę..." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65 msgid "OpenConnect" -msgstr "" +msgstr "OpenConnect" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" @@ -7036,7 +7040,7 @@ msgstr "Nazwa operatora" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value." -msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową." +msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieprawidłową wartość." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021 msgid "Option \"%s\" must not be empty." @@ -9341,9 +9345,9 @@ msgid "" "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may " "be reduced by the driver." msgstr "" -"Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W " -"zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna " -"moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik." +"Określa maksymalną użyteczną moc radio-nadajnika. W zależności od wymagań " +"prawnych i zastosowania sieci bezprzewodowej, dysponowana moc nadajnika może " +"zostać zmniejszona przez sterownik." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243 msgid "" @@ -10449,8 +10453,8 @@ msgid "" "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" -"System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Odczekaj " -"kilka minut przed ponownym połączeniem. W zależności od ustawień może być " +"Trwa przeładowanie systemu.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Odczekaj " +"kilka minut przed ponownym podłączeniem. W zależności od ustawień może być " "konieczne odnowienie adresu komputera, aby ponownie uzyskać dostęp do " "urządzenia." @@ -10816,7 +10820,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44 msgid "Transix (Japan only)" -msgstr "" +msgstr "Transix (tylko Japonia)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25 msgid "Transmit" @@ -10836,15 +10840,15 @@ msgstr "Błędy przesyłania" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58 msgid "Transmitted Data" -msgstr "Przesłane dane" +msgstr "Wysłane dane" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245 msgid "Transmitted bytes" -msgstr "Przesłane bajty" +msgstr "Wysłane bajty" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246 msgid "Transmitted packets" -msgstr "Przesłane pakiety" +msgstr "Wysłane pakiety" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79 msgctxt "nft @th,off,len" @@ -11852,8 +11856,8 @@ msgid "" "inaccessible!</strong>" msgstr "" "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną " -"zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: " -"Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać " +"zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: " +"jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać " "się nieosiągalne!</strong>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853 @@ -12501,8 +12505,8 @@ msgid "" "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", " "\"/\", \"%\" or spaces" msgstr "" -"prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego od 1 do 15 znaków, niezawierająca " -"„:”, „/”, „%” ani spacji" +"prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego od 1 do 15 znaków, bez spacji i „:”, " +"„/”, „%”" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\"" @@ -12514,7 +12518,7 @@ msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" -msgstr "prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, „*”, „#”, „!” lub „.”)" +msgstr "dozwolone znaki w numerze telefonu (0-9, „*”, „#”, „!” lub „.”)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379 @@ -12594,7 +12598,7 @@ msgstr "{example_nx} zwraca {nxdomain}." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" -msgstr "« Wróć" +msgstr "« Wstecz" #~ msgid "Apply and keep settings" #~ msgstr "Zastosuj i zachowaj ustawienia" |