summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/pl/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pl/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index b406f152b..88681067b 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -347,6 +347,9 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
msgid "Anonymous Mount"
msgstr ""
@@ -495,6 +498,9 @@ msgstr ""
"Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
"pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "Przepływność"
@@ -745,6 +751,12 @@ msgstr "Przekierowania DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
@@ -1049,6 +1061,9 @@ msgstr "Karta Ethernet"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Switch Ethernet"
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Expand hosts"
msgstr "Rozwiń hosty"
@@ -1516,6 +1531,9 @@ msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
@@ -1642,6 +1660,12 @@ msgstr "Legenda:"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
+msgstr ""
+
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
@@ -1673,6 +1697,9 @@ msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
@@ -1698,6 +1725,9 @@ msgstr "Lokalny adres IPv4"
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Lokalny adres IPv6"
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
msgid "Local Startup"
msgstr "Lokalny autostart"
@@ -2007,6 +2037,9 @@ msgstr "Szum:"
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr ""
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -2123,6 +2156,9 @@ msgstr "Nadpisz adres MAC"
msgid "Override MTU"
msgstr "Nadpisz MTU"
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
@@ -2292,6 +2328,9 @@ msgstr ""
"Zakładaj że klient jest martwy po danej ilości błedów odpowiedzi echa LCP, "
"wpisz 0 aby zignorować błędy"
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Zapobiegaj komunikacji klientów pomiędzy sobą"
@@ -2501,6 +2540,11 @@ msgstr ""
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"