diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/no')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/no/base.po | 197 |
1 files changed, 178 insertions, 19 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po index 21176ed3f4..edde08eace 100644 --- a/modules/luci-base/po/no/base.po +++ b/modules/luci-base/po/no/base.po @@ -41,6 +41,9 @@ msgstr "1 minutts belastning:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15 minutters belastning:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 minutters belastning:" @@ -205,6 +208,9 @@ msgstr "Legg til grensesnitt..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Tilleggs vertsfiler" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -265,6 +271,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenne 1" @@ -321,6 +333,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" @@ -330,6 +357,9 @@ msgstr "Tilgjengelige pakker" msgid "Average:" msgstr "Gjennomsnitt:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -405,6 +435,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Trådløs Kontroller" msgid "Buffered" msgstr "Bufret" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Knapper" @@ -441,6 +476,9 @@ msgstr "Kanal" msgid "Check" msgstr "Kontroller" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Kontrollsum" @@ -563,6 +601,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -640,9 +686,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Fjern" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Fjern dette grensesnitt" - msgid "Delete this network" msgstr "Fjern dette nettverket" @@ -661,6 +704,12 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Configuration" msgstr "Enhet Konfigurasjon" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Nettverksdiagnostikk" @@ -701,6 +750,9 @@ msgstr "Avstand Optimalisering" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Avstand i meter til det medlem av nettverket som er lengst unna." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Antennevariasjon" @@ -775,6 +827,9 @@ msgstr "" "Dynamisk tildeling av DHCP adresser til klienter. Om deaktivert, kan en kun " "bruke klienter med statisk leie." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-metode" @@ -884,6 +939,9 @@ msgstr "Ekstern systemlogg server" msgid "External system log server port" msgstr "Ekstern systemlogg server port" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Fast Frames" @@ -905,6 +963,11 @@ msgstr "Filtrer private" msgid "Filter useless" msgstr "Filtrer ubrukelige" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Finn og koble til nettverk" @@ -929,9 +992,6 @@ msgstr "Firmware Versjon" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Fast kilde port for utgående DNS-spørringer" -msgid "Flags" -msgstr "Flagg" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Firmware Oppradering" @@ -963,6 +1023,9 @@ msgstr "Bruk TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Videresend DHCP trafikk" @@ -1002,6 +1065,12 @@ msgstr "Generelle Innstillinger" msgid "General Setup" msgstr "Generelt Oppsett" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Opprett arkiv" @@ -1011,6 +1080,9 @@ msgstr "Generell 802.11%s Trådløs Kontroller" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Det oppgitte passordet var ikke korrekt, passord ble ikke endret!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1112,6 +1184,9 @@ msgstr "IPv4 nettmaske" msgid "IPv4 only" msgstr "Kun IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4 prefikslengde" @@ -1205,8 +1280,8 @@ msgstr "" "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær oppmerksom på at bruk av swap er " "mye langsommere en <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignorer vertsfiler" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorer grensesnitt" @@ -1220,6 +1295,11 @@ msgstr "Firmware" msgid "In" msgstr "i" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Tidsavbrudd etter innaktivitet" @@ -1403,6 +1483,9 @@ msgstr "" "Liste med <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servere som " "forespørsler blir videresendt til" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Liste over domener hvor en tillater RFC1918 svar" @@ -1425,6 +1508,9 @@ msgstr "Belastning Gjennomsnitt" msgid "Loading" msgstr "Laster" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Lokal IPv4 adresse" @@ -1497,6 +1583,9 @@ msgstr "MAC-Filter" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-Liste" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1511,6 +1600,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Maksimal hastighet" @@ -1529,6 +1621,11 @@ msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart" msgid "Maximum hold time" msgstr "Maksimal holde tid" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Maksimalt antall utleide adresser." @@ -1596,12 +1693,18 @@ msgstr "" "Monterings punkter definerer hvor lagrings enheter blir tilsluttet " "filsystemet" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Monterings alternativer" msgid "Mount point" msgstr "Monterings punkt" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Monterte Filsystemer" @@ -1620,6 +1723,9 @@ msgstr "Multicast adresse" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1719,6 +1825,9 @@ msgstr "Ikke tilkoblet" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Merk: Konfigurasjonsfiler vil bli slettet" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Merk" @@ -1849,9 +1958,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!" @@ -1879,9 +1997,6 @@ msgstr "Passord for privatnøkkel" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Passordet er endret!" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Sti til CA-sertifikat" @@ -1897,6 +2012,9 @@ msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp" msgid "Peak:" msgstr "Maksimalt:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Omstart nå" @@ -1918,9 +2036,6 @@ msgstr "Pakker." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Skriv inn ditt brukernavn og passord." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Vent: Enheten starter på nytt..." - msgid "Policy" msgstr "Policy" @@ -2202,9 +2317,6 @@ msgstr "" "Ruter, angir hvilket nettverksgrensesnitt og hvilken gateway som brukes for " "å nå et gitt nettverk eller vert." -msgid "Rule #" -msgstr "Regel #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Kjør filsystem sjekk før montering av enheten" @@ -2222,6 +2334,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "SSH Tilgang" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-Nøkler" @@ -2313,6 +2434,9 @@ msgstr "Signal:" msgid "Size" msgstr "Størrelse" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Gå videre" @@ -2600,6 +2724,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Den valgte protokoll må ha en enhet tilknyttet" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2660,6 +2787,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "Dette IPv4 adressen til relayet" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2825,6 +2958,9 @@ msgstr "Ukjent feil, passordet ble ikke endret!" msgid "Unmanaged" msgstr "Uhåndtert" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Ulagrede Endringer" @@ -2991,11 +3127,14 @@ msgstr "Venter på at endringer utføres..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Venter på at kommando fullføres..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3227,6 +3366,26 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Tilbake" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Fjern dette grensesnitt" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flagg" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Regel #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignorer vertsfiler" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Vent: Enheten starter på nytt..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" |