diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/no/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/no/base.po | 251 |
1 files changed, 224 insertions, 27 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po index 8abf60d158..f7429201f0 100644 --- a/modules/luci-base/po/no/base.po +++ b/modules/luci-base/po/no/base.po @@ -29,6 +29,12 @@ msgstr "-- Vennligst velg --" msgid "-- custom --" msgstr "-- egendefinert --" +msgid "-- match by device --" +msgstr "" + +msgid "-- match by label --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "1 minutts belastning:" @@ -114,6 +120,9 @@ msgstr "" msgid "ADSL Status" msgstr "" +msgid "AICCU (SIXXS)" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt Navn\">APN</abbr>" @@ -148,6 +157,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> enhetsnummer" +msgid "AYIYA" +msgstr "" + msgid "Access Concentrator" msgstr "Tilgangskonsentrator" @@ -233,15 +245,13 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Tillat oppstrøms svar i 127.0.0.0/8 nettet, f.eks for RBL tjenester" -msgid "Always announce default router" +msgid "" +"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" +"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" msgstr "" -msgid "" -"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " -"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgid "Always announce default router" msgstr "" -"Bruk alltid 40MHz kanaler selv om sekundær kanal overlapper. Dette " -"alternativet er ikke i samsvar med IEEE 802.11n-2009!" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken." @@ -290,6 +300,9 @@ msgstr "Tilkoblede Klienter" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller" +msgid "AuthGroup" +msgstr "" + msgid "Authentication" msgstr "Godkjenning" @@ -353,6 +366,9 @@ msgstr "Ugyldig adresse oppgitt!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Behind NAT" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -392,15 +408,15 @@ msgstr "Bufret" msgid "Buttons" msgstr "Knapper" +msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." +msgstr "" + msgid "CPU" msgstr "CPU" msgid "CPU usage (%)" msgstr "CPU forbruk (%)" -msgid "Cached" -msgstr "Hurtigbufret" - msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -495,11 +511,6 @@ msgstr "Konfigurasjons endring utført." msgid "Configuration files will be kept." msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart." -msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" -msgstr "" -"Konfigurerer dette monteringspunktet som overlay lagringspunkt for block-" -"extroot" - msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" @@ -512,6 +523,9 @@ msgstr "Tilkoblet" msgid "Connection Limit" msgstr "Tilkoblingsgrense (antall)" +msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" +msgstr "" + msgid "Connections" msgstr "Tilkoblinger" @@ -606,6 +620,9 @@ msgstr "Standard %d" msgid "Default gateway" msgstr "Standard gateway" +msgid "Default route" +msgstr "" + msgid "Default state" msgstr "Standard tilstand" @@ -797,9 +814,18 @@ msgstr "Aktiver TFTP server" msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "Aktiver VLAN funksjonalitet" +msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" +msgstr "" + msgid "Enable learning and aging" msgstr "Aktiver 'læring' og 'aldring'" +msgid "Enable mirroring of incoming packets" +msgstr "" + +msgid "Enable mirroring of outgoing packets" +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Aktiver dette monteringspunktet" @@ -919,9 +945,6 @@ msgstr "Flasher..." msgid "Force" msgstr "Bruk" -msgid "Force 40MHz mode" -msgstr "Bruk 40MHz modus" - msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Bruk CCMP (AES)" @@ -956,9 +979,6 @@ msgstr "Ledig" msgid "Free space" msgstr "Ledig plass" -msgid "Frequency Hopping" -msgstr "Frekvens Hopping" - msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1004,15 +1024,15 @@ msgstr "HE.net passord" msgid "HE.net username" msgstr "" -msgid "HT mode (802.11n)" -msgstr "" - msgid "Handler" msgstr "Behandler" msgid "Hang Up" msgstr "Slå av" +msgid "Heartbeat" +msgstr "" + msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." @@ -1051,6 +1071,9 @@ msgstr "Vertsnavn som sendes ved DHCP forespørsel" msgid "Hostnames" msgstr "Vertsnavn" +msgid "Hybrid" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "IP adresse" @@ -1096,6 +1119,9 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 Brannmur" +msgid "IPv6 Neighbours" +msgstr "" + msgid "IPv6 Settings" msgstr "" @@ -1108,6 +1134,9 @@ msgstr "IPv6 WAN Status" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 adresse" +msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)" +msgstr "" + msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "" @@ -1243,6 +1272,9 @@ msgstr "Grensesnittet er slått av" msgid "Interfaces" msgstr "Grensesnitt" +msgid "Internal" +msgstr "" + msgid "Internal Server Error" msgstr "Intern server feil" @@ -1320,6 +1352,9 @@ msgstr "Språk" msgid "Language and Style" msgstr "Språk og Utseende" +msgid "Leaf" +msgstr "" + msgid "Lease validity time" msgstr "Gyldig leietid" @@ -1424,8 +1459,8 @@ msgstr "" msgid "Localise queries" msgstr "Lokalisere søk" -msgid "Locked to channel %d used by %s" -msgstr "Låst til kanal %d brukt av %s" +msgid "Locked to channel %d used by: %s" +msgstr "" msgid "Log output level" msgstr "Logg nivå" @@ -1466,6 +1501,11 @@ msgstr "MHz" msgid "MTU" msgstr "MTU" +msgid "" +"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " +"below:" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Maksimal hastighet" @@ -1505,6 +1545,12 @@ msgstr "Minimum hastighet" msgid "Minimum hold time" msgstr "Minimum holde tid" +msgid "Mirror monitor port" +msgstr "" + +msgid "Mirror source port" +msgstr "" + msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q" @@ -1575,6 +1621,9 @@ msgstr "" msgid "NTP server candidates" msgstr "NTP server kandidater" +msgid "NTP sync time-out" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1710,12 +1759,24 @@ msgstr "Ett eller flere obligatoriske felter har ingen verdi!" msgid "Open list..." msgstr "Åpne liste..." +msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" +msgstr "" + +msgid "Operating frequency" +msgstr "" + msgid "Option changed" msgstr "Innstilling endret" msgid "Option removed" msgstr "Innstilling fjernet" +msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" +msgstr "" + +msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -1731,6 +1792,9 @@ msgstr "Ugående:" msgid "Outdoor Channels" msgstr "Utendørs Kanaler" +msgid "Output Interface" +msgstr "" + msgid "Override MAC address" msgstr "Overstyr MAC adresse" @@ -1810,6 +1874,9 @@ msgstr "Passord for privatnøkkel" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Passordet er endret!" +msgid "Path" +msgstr "" + msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Sti til CA-sertifikat" @@ -2066,6 +2133,9 @@ msgstr "" msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "" +msgid "Require TLS" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3" @@ -2105,6 +2175,12 @@ msgstr "Rot" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Rot katalog for filer gitt fra TFTP" +msgid "Root preparation" +msgstr "" + +msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" +msgstr "" + msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" @@ -2130,6 +2206,14 @@ msgstr "Kjør filsystem sjekk før montering av enheten" msgid "Run filesystem check" msgstr "Kjør filsystem sjekk" +msgid "" +"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " +"use 6in4 instead" +msgstr "" + +msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" +msgstr "" + msgid "SSH Access" msgstr "SSH Tilgang" @@ -2179,6 +2263,17 @@ msgstr "Separert WDS" msgid "Server Settings" msgstr "Server Innstillinger" +msgid "Server password" +msgstr "" + +msgid "" +"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username " +"contains the tunnel ID" +msgstr "" + +msgid "Server username" +msgstr "" + msgid "Service Name" msgstr "Tjeneste navn" @@ -2253,6 +2348,9 @@ msgstr "Sortering" msgid "Source" msgstr "Kilde" +msgid "Source routing" +msgstr "" + msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster" @@ -2513,6 +2611,11 @@ msgstr "" "datamaskinen din for å nå enheten på nytt. (avhengig av innstillingene dine)" msgid "" +"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " +"AYIYA" +msgstr "" + +msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" @@ -2669,6 +2772,15 @@ msgstr "Tunnel grensesnitt" msgid "Tunnel Link" msgstr "" +msgid "Tunnel broker protocol" +msgstr "" + +msgid "Tunnel setup server" +msgstr "" + +msgid "Tunnel type" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbo Modus" @@ -2750,8 +2862,11 @@ msgstr "Bruk MTU på tunnel grensesnitt" msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "Bruk TTL på tunnel grensesnitt" -msgid "Use as root filesystem" -msgstr "Bruk som rot filsystem" +msgid "Use as external overlay (/overlay)" +msgstr "" + +msgid "Use as root filesystem (/)" +msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Bruk kringkasting flagg" @@ -2788,6 +2903,12 @@ msgstr "Brukt" msgid "Used Key Slot" msgstr "Brukte Nøkler" +msgid "User certificate (PEM encoded)" +msgstr "" + +msgid "User key (PEM encoded)" +msgstr "" + msgid "Username" msgstr "Brukernavn" @@ -2806,9 +2927,21 @@ msgstr "VLANs på %q (%s)" msgid "VPN Server" msgstr "VPN server" +msgid "VPN Server port" +msgstr "" + +msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" +msgstr "" + msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "Leverandør klasse som sendes ved DHCP spørring" +msgid "Verbose" +msgstr "" + +msgid "Verbose logging by aiccu daemon" +msgstr "" + msgid "Verify" msgstr "Bekreft" @@ -2840,6 +2973,10 @@ msgstr "" "WPA-Kryptering krever at wpa_supplicant (for klient-modus) eller hostapd " "(for AP og ad-hoc-modus) er installert." +msgid "" +"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" +msgstr "" + msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "Venter på at endringer utføres..." @@ -2852,6 +2989,15 @@ msgstr "Advarsel" msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" msgstr "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!" +msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" +msgstr "" + +msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + msgid "Wifi" msgstr "Trådløs" @@ -2910,6 +3056,12 @@ msgstr "" "Du må aktivere Java Script i nettleseren din ellers vil ikke LuCI fungere " "skikkelig." +msgid "" +"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please " +"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera " +"or Safari." +msgstr "" + msgid "any" msgstr "enhver" @@ -2989,6 +3141,12 @@ msgstr "kbit/s" msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Navn System\">DNS</abbr>-fil" +msgid "minimum 1280, maximum 1480" +msgstr "" + +msgid "navigation Navigation" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "nei" @@ -2998,6 +3156,9 @@ msgstr "ingen forbindelse" msgid "none" msgstr "ingen" +msgid "not present" +msgstr "" + msgid "off" msgstr "av" @@ -3007,6 +3168,9 @@ msgstr "på" msgid "open" msgstr "åpen" +msgid "overlay" +msgstr "" + msgid "relay mode" msgstr "" @@ -3016,6 +3180,12 @@ msgstr "rutet" msgid "server mode" msgstr "" +msgid "skiplink1 Skip to navigation" +msgstr "" + +msgid "skiplink2 Skip to content" +msgstr "" + msgid "stateful-only" msgstr "" @@ -3049,6 +3219,33 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Tilbake" +#~ msgid "" +#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " +#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk alltid 40MHz kanaler selv om sekundær kanal overlapper. Dette " +#~ "alternativet er ikke i samsvar med IEEE 802.11n-2009!" + +#~ msgid "Cached" +#~ msgstr "Hurtigbufret" + +#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurerer dette monteringspunktet som overlay lagringspunkt for block-" +#~ "extroot" + +#~ msgid "Force 40MHz mode" +#~ msgstr "Bruk 40MHz modus" + +#~ msgid "Frequency Hopping" +#~ msgstr "Frekvens Hopping" + +#~ msgid "Locked to channel %d used by %s" +#~ msgstr "Låst til kanal %d brukt av %s" + +#~ msgid "Use as root filesystem" +#~ msgstr "Bruk som rot filsystem" + #~ msgid "HE.net user ID" #~ msgstr "HE.net bruker ID" |