summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/no/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/no/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/no/base.po251
1 files changed, 224 insertions, 27 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po
index 8abf60d158..f7429201f0 100644
--- a/modules/luci-base/po/no/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/no/base.po
@@ -29,6 +29,12 @@ msgstr "-- Vennligst velg --"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- egendefinert --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1 minutts belastning:"
@@ -114,6 +120,9 @@ msgstr ""
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt Navn\">APN</abbr>"
@@ -148,6 +157,9 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> enhetsnummer"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Tilgangskonsentrator"
@@ -233,15 +245,13 @@ msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "Tillat oppstrøms svar i 127.0.0.0/8 nettet, f.eks for RBL tjenester"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Bruk alltid 40MHz kanaler selv om sekundær kanal overlapper. Dette "
-"alternativet er ikke i samsvar med IEEE 802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."
@@ -290,6 +300,9 @@ msgstr "Tilkoblede Klienter"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Godkjenning"
@@ -353,6 +366,9 @@ msgstr "Ugyldig adresse oppgitt!"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -392,15 +408,15 @@ msgstr "Bufret"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU forbruk (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Hurtigbufret"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -495,11 +511,6 @@ msgstr "Konfigurasjons endring utført."
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Konfigurerer dette monteringspunktet som overlay lagringspunkt for block-"
-"extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
@@ -512,6 +523,9 @@ msgstr "Tilkoblet"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Tilkoblingsgrense (antall)"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Tilkoblinger"
@@ -606,6 +620,9 @@ msgstr "Standard %d"
msgid "Default gateway"
msgstr "Standard gateway"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Standard tilstand"
@@ -797,9 +814,18 @@ msgstr "Aktiver TFTP server"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Aktiver VLAN funksjonalitet"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Aktiver 'læring' og 'aldring'"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Aktiver dette monteringspunktet"
@@ -919,9 +945,6 @@ msgstr "Flasher..."
msgid "Force"
msgstr "Bruk"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Bruk 40MHz modus"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Bruk CCMP (AES)"
@@ -956,9 +979,6 @@ msgstr "Ledig"
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plass"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Frekvens Hopping"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
@@ -1004,15 +1024,15 @@ msgstr "HE.net passord"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Behandler"
msgid "Hang Up"
msgstr "Slå av"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
@@ -1051,6 +1071,9 @@ msgstr "Vertsnavn som sendes ved DHCP forespørsel"
msgid "Hostnames"
msgstr "Vertsnavn"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"
@@ -1096,6 +1119,9 @@ msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 Brannmur"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
@@ -1108,6 +1134,9 @@ msgstr "IPv6 WAN Status"
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adresse"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
@@ -1243,6 +1272,9 @@ msgstr "Grensesnittet er slått av"
msgid "Interfaces"
msgstr "Grensesnitt"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Intern server feil"
@@ -1320,6 +1352,9 @@ msgstr "Språk"
msgid "Language and Style"
msgstr "Språk og Utseende"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Gyldig leietid"
@@ -1424,8 +1459,8 @@ msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr "Lokalisere søk"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Låst til kanal %d brukt av %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Logg nivå"
@@ -1466,6 +1501,11 @@ msgstr "MHz"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maksimal hastighet"
@@ -1505,6 +1545,12 @@ msgstr "Minimum hastighet"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimum holde tid"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q"
@@ -1575,6 +1621,9 @@ msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTP server kandidater"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1710,12 +1759,24 @@ msgstr "Ett eller flere obligatoriske felter har ingen verdi!"
msgid "Open list..."
msgstr "Åpne liste..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Innstilling endret"
msgid "Option removed"
msgstr "Innstilling fjernet"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
@@ -1731,6 +1792,9 @@ msgstr "Ugående:"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Utendørs Kanaler"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "Overstyr MAC adresse"
@@ -1810,6 +1874,9 @@ msgstr "Passord for privatnøkkel"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Passordet er endret!"
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Sti til CA-sertifikat"
@@ -2066,6 +2133,9 @@ msgstr ""
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3"
@@ -2105,6 +2175,12 @@ msgstr "Rot"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Rot katalog for filer gitt fra TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
@@ -2130,6 +2206,14 @@ msgstr "Kjør filsystem sjekk før montering av enheten"
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Kjør filsystem sjekk"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH Tilgang"
@@ -2179,6 +2263,17 @@ msgstr "Separert WDS"
msgid "Server Settings"
msgstr "Server Innstillinger"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Tjeneste navn"
@@ -2253,6 +2348,9 @@ msgstr "Sortering"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
@@ -2513,6 +2611,11 @@ msgstr ""
"datamaskinen din for å nå enheten på nytt. (avhengig av innstillingene dine)"
msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
@@ -2669,6 +2772,15 @@ msgstr "Tunnel grensesnitt"
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Turbo Modus"
@@ -2750,8 +2862,11 @@ msgstr "Bruk MTU på tunnel grensesnitt"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Bruk TTL på tunnel grensesnitt"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Bruk som rot filsystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Bruk kringkasting flagg"
@@ -2788,6 +2903,12 @@ msgstr "Brukt"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Brukte Nøkler"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
@@ -2806,9 +2927,21 @@ msgstr "VLANs på %q (%s)"
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN server"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Leverandør klasse som sendes ved DHCP spørring"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Bekreft"
@@ -2840,6 +2973,10 @@ msgstr ""
"WPA-Kryptering krever at wpa_supplicant (for klient-modus) eller hostapd "
"(for AP og ad-hoc-modus) er installert."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Venter på at endringer utføres..."
@@ -2852,6 +2989,15 @@ msgstr "Advarsel"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Trådløs"
@@ -2910,6 +3056,12 @@ msgstr ""
"Du må aktivere Java Script i nettleseren din ellers vil ikke LuCI fungere "
"skikkelig."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "enhver"
@@ -2989,6 +3141,12 @@ msgstr "kbit/s"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Navn System\">DNS</abbr>-fil"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "nei"
@@ -2998,6 +3156,9 @@ msgstr "ingen forbindelse"
msgid "none"
msgstr "ingen"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "av"
@@ -3007,6 +3168,9 @@ msgstr "på"
msgid "open"
msgstr "åpen"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
@@ -3016,6 +3180,12 @@ msgstr "rutet"
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
@@ -3049,6 +3219,33 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk alltid 40MHz kanaler selv om sekundær kanal overlapper. Dette "
+#~ "alternativet er ikke i samsvar med IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Hurtigbufret"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurerer dette monteringspunktet som overlay lagringspunkt for block-"
+#~ "extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Bruk 40MHz modus"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Frekvens Hopping"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Låst til kanal %d brukt av %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Bruk som rot filsystem"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "HE.net bruker ID"