diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/nl')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/nl/base.po | 184 |
1 files changed, 125 insertions, 59 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/nl/base.po b/modules/luci-base/po/nl/base.po index c040613810..2ec8349f86 100644 --- a/modules/luci-base/po/nl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/nl/base.po @@ -392,6 +392,7 @@ msgid "ANSI T1.413" msgstr "ANSI T1.413" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68 @@ -1081,6 +1082,7 @@ msgstr "Authenticatie Groep" msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82 msgid "Authentication Type" @@ -1098,6 +1100,8 @@ msgstr "Autorisatie Vereist" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96 @@ -1416,6 +1420,10 @@ msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" "CA-certificaat; indien leeg, wordt het na de eerste verbinding opgeslagen." +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79 +msgid "CHAP" +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7 msgid "CLAT configuration failed" msgstr "CLAT configuratie mislukt" @@ -1525,8 +1533,8 @@ msgid "" "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See " "`logread -f` during handshake for actual values" msgstr "" -"Certificaatbeperking subtekenreeks - bijv. /CN=wifi.mycompany.com<br />Zie `" -"logread -f` tijdens de handshake voor de werkelijke waarden" +"Certificaatbeperking subtekenreeks - bijv. /CN=wifi.mycompany.com<br />Zie " +"`logread -f` tijdens de handshake voor de werkelijke waarden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747 @@ -1552,8 +1560,8 @@ msgid "" "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported " "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com" msgstr "" -"Certificaatbeperking(en) via alternatieve naamwaarden voor onderwerp<br />(" -"ondersteunde kenmerken: E-MAIL, DNS, URI) - bijv. DNS:wifi.mijnbedrijf.com" +"Certificaatbeperking(en) via alternatieve naamwaarden voor onderwerp<br /" +">(ondersteunde kenmerken: E-MAIL, DNS, URI) - bijv. DNS:wifi.mijnbedrijf.com" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 @@ -1796,8 +1804,8 @@ msgid "" "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" -"Configureert de werkingsmodus van de <abbr title=\"Router Advertisement\"" -">RA</abbr> dienst op deze interface." +"Configureert de werkingsmodus van de <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr> dienst op deze interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." @@ -1806,7 +1814,8 @@ msgstr "Configureert de werkingsmodus van de DHCPv6-dienst op deze interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932 msgid "" "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface." -msgstr "Configureert de werkingsmodus van de NDP-proxydienst op deze interface." +msgstr "" +"Configureert de werkingsmodus van de NDP-proxydienst op deze interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315 msgid "Configure…" @@ -1979,8 +1988,8 @@ msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Diode\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Past indien mogelijk het gedrag van de <abbr title=\"Light Emitting Diode\"" -">LED</abbr>s van het apparaat aan." +"Past indien mogelijk het gedrag van de <abbr title=\"Light Emitting " +"Diode\">LED</abbr>s van het apparaat aan." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741 msgid "DAD transmits" @@ -2136,8 +2145,8 @@ msgid "" "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" -"Definieer extra DHCP-opties, bijvoorbeeld \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2." -"2</code>\" die verschillende DNS-servers adverteert aan cliënten." +"Definieer extra DHCP-opties, bijvoorbeeld \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</" +"code>\" die verschillende DNS-servers adverteert aan cliënten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516 msgid "" @@ -2350,6 +2359,8 @@ msgstr "Dit netwerk uitschakelen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97 @@ -2785,6 +2796,7 @@ msgstr "HE.net dynamische eindpuntupdate inschakelen" msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 inschakelen" +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101 msgid "Enable IPv6 negotiation" msgstr "IPv6-onderhandeling inschakelen" @@ -2841,8 +2853,8 @@ msgid "" "Secure\">HTTPS</abbr> port." msgstr "" "Automatische omleiding van <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</" -"abbr> verzoeken naar <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\"" -">HTTPS</abbr> poort inschakelen." +"abbr> verzoeken naar <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " +"Secure\">HTTPS</abbr> poort inschakelen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994 msgid "" @@ -2929,6 +2941,8 @@ msgstr "Unicast-flooding inschakelen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" @@ -3125,7 +3139,8 @@ msgstr "Verloopt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696 msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." -msgstr "Vervaltijd van gehuurde adressen, minimaal 2 minuten (<code>2m</code>)." +msgstr "" +"Vervaltijd van gehuurde adressen, minimaal 2 minuten (<code>2m</code>)." #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 msgid "External" @@ -3185,7 +3200,8 @@ msgstr "Kan modem niet configureren" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" -msgstr "Kan de toepassing niet bevestigen binnen %ds, wachtend op terugdraaien…" +msgstr "" +"Kan de toepassing niet bevestigen binnen %ds, wachtend op terugdraaien…" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 msgid "Failed to connect" @@ -3242,7 +3258,8 @@ msgstr "Bestandsnaam" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574 msgid "Filename of the boot image advertised to clients." -msgstr "Bestandsnaam van het boot image dat aan de cliënten wordt geadverteerd." +msgstr "" +"Bestandsnaam van het boot image dat aan de cliënten wordt geadverteerd." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315 @@ -3419,10 +3436,10 @@ msgid "" "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "designated master interface and downstream interfaces." msgstr "" -"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" -"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> en <abbr title=\"Neighbour " -"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> berichten tussen de aangewezen " -"masterinterface en downstream interfaces." +"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " +"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> en <abbr " +"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> berichten tussen de " +"aangewezen masterinterface en downstream interfaces." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787 msgid "" @@ -3460,7 +3477,8 @@ msgstr "Forward mesh peer-verkeer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device." -msgstr "Forward multicast-pakketten door als unicast-pakketten op dit apparaat." +msgstr "" +"Forward multicast-pakketten door als unicast-pakketten op dit apparaat." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594 msgid "Forwarding mode" @@ -3484,8 +3502,8 @@ msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." msgstr "" -"Meer informatie over WireGuard interfaces en peers op <a " -"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>." +"Meer informatie over WireGuard interfaces en peers op <a href='http://" +"wireguard.com'>wireguard.com</a>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 @@ -3969,6 +3987,7 @@ msgstr "IPsec XFRM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -4048,6 +4067,10 @@ msgstr "IPv4+IPv6" msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95 +msgid "IPv4/IPv6" +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)" msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standaard ingesteld op IPv4)" @@ -4068,6 +4091,7 @@ msgstr "IPv4/IPv6-verkeerstabel \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -4256,12 +4280,14 @@ msgstr "" "worden wijzigingen teruggedraaid." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122 msgid "If unchecked, no default route is configured" msgstr "Indien niet aangevinkt, is er geen standaardroute geconfigureerd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" @@ -4580,6 +4606,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74 @@ -4607,7 +4634,8 @@ msgstr "Ongeldige waarde voor verkeersklasse, verwacht 00..FF of overnemen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." -msgstr "Ongeldige VLAN ID gegeven! Alleen ID's tussen %d en %d zijn toegestaan." +msgstr "" +"Ongeldige VLAN ID gegeven! Alleen ID's tussen %d en %d zijn toegestaan." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" @@ -4876,8 +4904,8 @@ msgid "" "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" -"Voor verouderde of zich slecht gedragende apparaten kunnen verouderde 802." -"11b-snelheden nodig zijn om te kunnen samenwerken. Waar deze worden " +"Voor verouderde of zich slecht gedragende apparaten kunnen verouderde " +"802.11b-snelheden nodig zijn om te kunnen samenwerken. Waar deze worden " "gebruikt, kan de airtime-efficiëntie aanzienlijk afnemen. Aanbevolen wordt " "waar mogelijk geen 802.11b-snelheden toe te staan." @@ -5237,6 +5265,10 @@ msgstr "KAART / LW4over6" msgid "MAP rule is invalid" msgstr "MAP-regel is ongeldig" +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24 +msgid "MBIM Cellular" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223 msgid "MD5" msgstr "MD5" @@ -5334,6 +5366,7 @@ msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets." msgstr "Maximaal toegestane grootte van EDNS0 UDP-pakketten." #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "Maximum aantal seconden om te wachten tot de modem klaar is" @@ -5351,8 +5384,8 @@ msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." msgstr "" -"Maximale toegestane tijd tussen het verzenden van ongevraagde <abbr title=" -"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standaard is 600 " +"Maximale toegestane tijd tussen het verzenden van ongevraagde <abbr " +"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standaard is 600 " "seconden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941 @@ -5457,8 +5490,8 @@ msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." msgstr "" -"Minimum toegestane tijd tussen het verzenden van ongevraagde <abbr title=" -"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standaard is 200 " +"Minimum toegestane tijd tussen het verzenden van ongevraagde <abbr " +"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standaard is 200 " "seconden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 @@ -5508,6 +5541,7 @@ msgid "Modem default" msgstr "Modem standaard" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73 @@ -5524,6 +5558,7 @@ msgid "Modem information query failed" msgstr "Het opvragen van modemgegevens is mislukt" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106 msgid "Modem init timeout" @@ -5984,6 +6019,7 @@ msgstr "Niet-wildcard" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -6149,8 +6185,8 @@ msgstr "" msgid "" "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)" msgstr "" -"Alleen als de huidige actieve slave uitvalt en de primaire slave actief is (" -"storing, 2)" +"Alleen als de huidige actieve slave uitvalt en de primaire slave actief is " +"(storing, 2)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682 msgid "Open iptables rules overview…" @@ -6246,8 +6282,8 @@ msgid "" "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" -"Optioneel. Toegestane waarden: 'eui64', 'willekeurig', vaste waarde zoals '::" -"1' of '::1:2'. Wanneer het IPv6-voorvoegsel (zoals 'a:b:c:d::') wordt " +"Optioneel. Toegestane waarden: 'eui64', 'willekeurig', vaste waarde zoals " +"'::1' of '::1:2'. Wanneer het IPv6-voorvoegsel (zoals 'a:b:c:d::') wordt " "ontvangen van een delegerende server, gebruikt u het achtervoegsel (zoals " "'::1') om het IPv6-adres te vormen ('a:b:c:d: :1') voor de interface." @@ -6339,10 +6375,10 @@ msgid "" "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "system running dnsmasq\"." msgstr "" -"Opties voor de netwerk-ID. (Opmerking: heeft ook netwerk-ID nodig.) Bijv. \"" -"<code>42,192.168.1.4</code>\" voor NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</code>\"" -" voor standaardroute. <code>0.0.0.0</code> betekent \"het adres van het " -"systeem waarop dnsmasq draait\"." +"Opties voor de netwerk-ID. (Opmerking: heeft ook netwerk-ID nodig.) Bijv. " +"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" voor NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</" +"code>\" voor standaardroute. <code>0.0.0.0</code> betekent \"het adres van " +"het systeem waarop dnsmasq draait\"." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 msgid "Options:" @@ -6422,6 +6458,7 @@ msgstr "IPv6-routingtabel overschrijven" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57 @@ -6498,11 +6535,20 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109 msgid "PAP/CHAP (both)" msgstr "PAP/CHAP (beide)" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45 @@ -6516,6 +6562,7 @@ msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP-wachtwoord" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43 @@ -6528,6 +6575,7 @@ msgstr "PAP/CHAP-wachtwoord" msgid "PAP/CHAP username" msgstr "PAP/CHAP gebruikersnaam" +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114 msgid "PDP Type" msgstr "PDP-type" @@ -6537,6 +6585,7 @@ msgid "PID" msgstr "PID" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79 @@ -6913,8 +6962,8 @@ msgid "" "packets without any VLAN tag (untagged packets)." msgstr "" "Voorkomt dat de ene draadloze client met de andere communiceert. Deze " -"instelling is alleen van invloed op pakketten zonder enige VLAN-tag (" -"ongetagde pakketten)." +"instelling is alleen van invloed op pakketten zonder enige VLAN-tag " +"(ongetagde pakketten)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213 msgid "Primary Slave" @@ -8212,11 +8261,13 @@ msgstr "Specificeert de TOS-waarde die moet overeenkomen in IP-headers" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use" -msgstr "Specificeert de logica voor aggregatieselectie die moet worden gebruikt" +msgstr "" +"Specificeert de logica voor aggregatieselectie die moet worden gebruikt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)" -msgstr "Specificeert het bestemmingssubnet dat moet overeenkomen (CIDR-notatie)" +msgstr "" +"Specificeert het bestemmingssubnet dat moet overeenkomen (CIDR-notatie)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293 msgid "Specifies the directory the device is attached to" @@ -8530,16 +8581,16 @@ msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes) (optional)." msgstr "" -"Geef een andere MTU (Maximum Transmission Unit) op dan de standaardwaarde (" -"1280 bytes) (optioneel)." +"Geef een andere MTU (Maximum Transmission Unit) op dan de standaardwaarde " +"(1280 bytes) (optioneel)." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes)." msgstr "" -"Geef een andere MTU (Maximum Transmission Unit) op dan de standaardwaarde (" -"1280 bytes)." +"Geef een andere MTU (Maximum Transmission Unit) op dan de standaardwaarde " +"(1280 bytes)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118 msgid "Specify the secret encryption key here." @@ -8844,8 +8895,8 @@ msgid "" "Minimum is 1280 bytes." msgstr "" "De <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> die moet worden " -"gepubliceerd in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"" -">RA</abbr>-berichten. Het minimum is 1280 bytes." +"gepubliceerd in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" +"abbr>-berichten. Het minimum is 1280 bytes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811 msgid "" @@ -8981,7 +9032,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes" -msgstr "De MTU mag de MTU van het ouderapparaat van %d bytes niet overschrijden" +msgstr "" +"De MTU mag de MTU van het ouderapparaat van %d bytes niet overschrijden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942 msgid "The VLAN ID must be unique" @@ -9141,8 +9193,8 @@ msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." msgstr "" -"De lengte van het IPv4-prefix in bits, de rest wordt gebruikt in de " -"IPv6-adressen." +"De lengte van het IPv4-prefix in bits, de rest wordt gebruikt in de IPv6-" +"adressen." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 @@ -9204,8 +9256,8 @@ msgid "" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> messages. Maximum is 255 hops." msgstr "" -"Het maximale aantal hops dat moet worden gepubliceerd in <abbr title=\"Router" -" Advertisement\">RA</abbr>-berichten. Maximaal is 255 hops." +"Het maximale aantal hops dat moet worden gepubliceerd in <abbr " +"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-berichten. Maximaal is 255 hops." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691 msgid "" @@ -9555,7 +9607,8 @@ msgstr "Time-out in seconden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database" -msgstr "Time-out in seconden voor geleerde MAC-adressen in de doorstuurdatabase" +msgstr "" +"Time-out in seconden voor geleerde MAC-adressen in de doorstuurdatabase" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss" @@ -9571,8 +9624,8 @@ msgid "" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." msgstr "" -"Gebruik in plaats daarvan de <strong><a class=\"full-import\" href" -"=\"#\">configuratie-import</a></strong> om de lokale WireGuard-interface " +"Gebruik in plaats daarvan de <strong><a class=\"full-import\" " +"href=\"#\">configuratie-import</a></strong> om de lokale WireGuard-interface " "volledig te configureren vanuit een bestaand (bijv. door de provider " "geleverd) configuratiebestand." @@ -9981,6 +10034,10 @@ msgstr "Bedrijfstijd" msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" msgstr "Gebruik <code>/etc/ethers</code>" +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106 +msgid "Use DHCP" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295 msgid "Use DHCP advertised servers" msgstr "Gebruik DHCP geadverteerde servers" @@ -9989,7 +10046,12 @@ msgstr "Gebruik DHCP geadverteerde servers" msgid "Use DHCP gateway" msgstr "Gebruik de DHCP-gateway" +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115 +msgid "Use DHCPv6" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132 msgid "Use DNS servers advertised by peer" @@ -10048,16 +10110,19 @@ msgid "Use builtin IPv6-management" msgstr "Gebruik ingebouwd IPv6-beheer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148 msgid "Use custom DNS servers" msgstr "Aangepaste DNS-servers gebruiken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121 msgid "Use default gateway" msgstr "Gebruik de standaardgateway" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126 msgid "Use gateway metric" @@ -10290,7 +10355,8 @@ msgstr "Leverancier" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" -msgstr "Leveranciersklasse die moet worden verzonden bij het aanvragen van DHCP" +msgstr "" +"Leveranciersklasse die moet worden verzonden bij het aanvragen van DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains." @@ -10587,8 +10653,8 @@ msgid "" "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>" msgstr "" "U kunt geïnstalleerde init-scripts hier in- of uitschakelen. Wijzigingen " -"worden toegepast nadat het apparaat opnieuw is opgestart.<br " -"/><strong>Waarschuwing: als u essentiële init-scripts zoals \"netwerk\" " +"worden toegepast nadat het apparaat opnieuw is opgestart.<br /" +"><strong>Waarschuwing: als u essentiële init-scripts zoals \"netwerk\" " "uitschakelt, kan uw apparaat ontoegankelijk worden!</strong>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635 |