diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/lt/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/lt/base.po | 47 |
1 files changed, 33 insertions, 14 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po index ee76e9c472..5219b39844 100644 --- a/modules/luci-base/po/lt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-22 00:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 02:13+0000\n" "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "lt/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925 msgid "!known (not known)" @@ -8977,13 +8977,15 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" -msgstr "" +msgstr "Nebuvo galima įkelti konfigūracijos failo, dėl šios klaidos:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098 msgid "" "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless " "network" msgstr "" +"Tinkamas „SSID“ (Tinklo pavadinimas) turi būti įvestas rankiniu būdu, norint " +"prisijungti prie paslėpto tinklo" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563 msgid "" @@ -9058,6 +9060,8 @@ msgid "" "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, " "ED25519 or ECDSA keys." msgstr "" +"Duotas „SSH viešasis raktas“ yra negalimas. Prašome pateikti tinkamą „" +"viešajį RSA, ED25519 arba ECDSA raktą/-us“." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces." @@ -9109,7 +9113,7 @@ msgstr "Vietinis „IPv4“ adresas" #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." -msgstr "" +msgstr "Vietinis „IPv4“ adresas per kurį tunelis buvo sukurtas (pasirinktinis)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171 msgid "The local IPv4 netmask" @@ -9119,7 +9123,7 @@ msgstr "Vietinio „IPv4“ tinklo kaukė" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)." -msgstr "" +msgstr "Vietinis „IPv6“ adresas per kurį tunelis buvo sukurtas (pasirinktinis)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "" @@ -9182,7 +9186,7 @@ msgstr "Paleidimo iš naujo komanda nepavyko su kodu %d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147 msgid "The restore command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "Atkūrimo komanda nepavyko su kodu – %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605 msgid "" @@ -9210,7 +9214,7 @@ msgstr "Pasirinktas „%s“ režimas yra nesuderinamas su „%s“ šifravimu" #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" -msgstr "" +msgstr "Pateiktas saugumo žetonas yra negalimas arba jau pasibaigęs!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98 msgid "" @@ -9238,7 +9242,7 @@ msgstr "Sistemos slaptažodis sėkmingai pakeistas." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345 msgid "The sysupgrade command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "„sysupgrade“ komanda nepavyko su kodu – %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773 msgid "" @@ -9254,31 +9258,40 @@ msgid "" "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or " "\"Cancel\" to abort the operation." msgstr "" +"Įkeltas atkūrimo archyvas atrodo tinkamas ir sudaro šiuos failus pažymėtus " +"apačioje. Spauskite „Toliau“, norint atkurti ir paleisti iš naujo arba " +"spauskite „Atšaukti“, norint sustabdyti šią operaciją." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115 msgid "The uploaded backup archive is not readable" -msgstr "" +msgstr "Įkeltas atkūrimo archyvas nėra (nepalaikomas) skaitomas" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." msgstr "" +"Įkelta programinės įrangos laikmena neleidžia laikyti dabartinės " +"konfigūracijos." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244 msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" +"Įkeltas laikmenos failas neturi palaikomo formato. Patikrinkite, kad Jūs " +"pasirinkote bendrinę laikmenos formatą savo platformai." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531 msgid "The value is overridden by configuration." -msgstr "" +msgstr "Ši reikšmė yra perrašoma; konfigūracijos." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56 msgid "" "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods " "the network with its protocol information." msgstr "" +"Ši reikšmė nurodo intervalą (milisekundėmis) per kurį „batman-adv“ užtvindo " +"tinklą su savo protokolo informacija." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678 msgid "" @@ -9305,6 +9318,8 @@ msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface." msgstr "" +"Nėra jokio nustatymo slaptažodžio šiame maršrutizatoriuje. Prašome " +"konfigūruoti „root“ slaptažodį, norint apsaugoti šią tinklo tarpuvartę." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 msgid "This IPv4 address of the relay" @@ -9317,7 +9332,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56 msgid "This does not look like a valid PEM file" -msgstr "" +msgstr "Tai neatrodo kaip tinkamas „PEM“ failas" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454 msgid "" @@ -9348,6 +9363,8 @@ msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." msgstr "" +"Čia randamas „/etc/rc.local“ turinys. Įveskite savo komandas čia (priešais „" +"exit 0“), norint vykdyti šias komandas paleidimo proceso gale." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 msgid "" @@ -9388,12 +9405,14 @@ msgstr "" msgid "" "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed." msgstr "" +"Šis pasirinkimas negali būti naudojamas, nes „ca-bundle“ prog. įrang. " +"paketas nėra įdiegtas." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32 msgid "This section contains no values yet" -msgstr "" +msgstr "Šis skyrius neturi jokių reikšmių (kol kas)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124 msgid "Time Synchronization" @@ -9659,11 +9678,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko atstatyti „ip6tables“ rodiklių: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305 msgid "Unable to reset iptables counters: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko atstatyti „iptables“ rodiklių: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 |