summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/lt/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/lt/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/lt/base.po169
1 files changed, 86 insertions, 83 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po
index 81741416f4..8e368e7b36 100644
--- a/modules/luci-base/po/lt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-16 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-20 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"lt/>\n"
@@ -297,15 +297,15 @@ msgid ""
"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
"for stations)."
msgstr ""
-"„802.11v“: Belaidžio/Bevielio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego režimas "
-"(išplėstinis stočių miego režimas)."
+"„802.11v“: Belaidžio/Bevielio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego veiksena ("
+"išplėstinė stočių miego veiksena)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
msgid ""
"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
"reinstallation attacks."
msgstr ""
-"„802.11v“: Belaidžio/Bevielio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego režimo "
+"„802.11v“: Belaidžio/Bevielio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego veiksenos "
"sutaisymai: išvengia perdiegimo užpuolimų."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
@@ -457,10 +457,10 @@ msgid ""
"internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
"entirely (which is the default setting)."
msgstr ""
-"„batman-adv“ mazgas gali veikti serverio režimu (dalytis interneto ryšiu su "
-"tinklu) arba kliento režimu (ieškant tinkamiausio interneto ryšio tinkle), "
-"arba visiškai išjungti tinklo tarpuvartės palaikymą (kuris yra numatytasis "
-"nustatymas)."
+"„batman-adv“ mazgas gali veikti serverio veiksena (dalytis interneto ryšiu "
+"su tinklu) arba kliento veiksena (ieškant tinkamiausio interneto ryšio "
+"tinkle), arba visiškai išjungti tinklo tarpuvartės palaikymą (kuris yra "
+"numatytasis nustatymas)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Tokio paties pavadinimo katalogas jau egzistuoja."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
-msgstr "Reikalingas naujas prisijungimas, nes autentifikavimo sesija baigėsi."
+msgstr "Reikalingas naujas prisijungimas, nes autentifikavimo seansas baigėsi."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
msgid "A43C + J43 + A43"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "„ARP“ patvirtinimas/patikrinimas"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
-msgstr "„ARP“ režimas, kuriuo valdomasis laikomas veikiančiu"
+msgstr "„ARP“ veiksena, kuriuo valdomoji laikoma veikiančiu"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
-msgstr "„ATM“ (Asinchroninis perdavimas režimas)"
+msgstr "„ATM“ (Asinchroninė perdavimo veiksena)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1680
msgid "ATM Bridges"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
-msgstr "Leisti „AP“ režimu atjungti „STA“ pagal mažo „ACK“ kiekio sąlygą"
+msgstr "Leisti „AP“ veiksena atjungti „STA“ pagal mažo „ACK“ kiekio sąlygą"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356
msgid ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid ""
"routing."
msgstr ""
"Automatiškai tvarkyti kelias aukštynkryptes sąsajas naudodami šaltiniu "
-"pagrįstą maršruto parinkimo politika."
+"pagrįstą kelvados parinkimo politika."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Pralaidumas (bitų)"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
msgid "Bonding Mode"
-msgstr "Pririšimo režimas"
+msgstr "Pririšimo veiksena"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
msgid "Bonding Policy"
@@ -1720,8 +1720,8 @@ msgstr "Galima užsiminti prie pavadinimo pridėjus 4 arba 6."
msgid ""
"Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
msgstr ""
-"Gali būti naudinga, jei „ISP“ turi IPv6 vardų serverius, bet neteikia IPv6 "
-"maršrutizavimo."
+"Gali būti naudinga, jei interneto paslaugų teikėjas turi IPv6 vardų "
+"serverius, bet neteikia IPv6 kelvados."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Užfiksuoti įeinančius paketus, adresuotus kitiems skleidėjams/vedėj
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
msgctxt "Chain hook: prerouting"
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
-msgstr "Užfiksuoti įeinančius paketus prieš bet kokį maršruto sprendimą"
+msgstr "Užfiksuoti įeinančius paketus prieš bet kokią kelvados sprendimą"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
msgctxt "Chain hook: input"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Užfiksuoti įeinančius paketus, maršrutizuotus į vietinę sistemą"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
msgctxt "Chain hook: postrouting"
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
-msgstr "Užfiksuoti siunčiamus paketus po bet kokio maršruto sprendimo"
+msgstr "Užfiksuoti siunčiamus paketus po bet kokios kelvados sprendimo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
msgctxt "Chain hook: output"
@@ -2122,19 +2122,20 @@ msgid ""
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Konfigūruoja šios sąsajos „<abbr title=\"angl. Router Advertisement | liet. "
-"Maršrutizatoriaus skelbimas\">RA</abbr>“ tarnybos veikimo režimą."
+"Maršrutizatoriaus skelbimas\">RA</abbr>“ tarnybos veikimo veikseną."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
msgstr ""
-"Konfigūruoja „DHCPv6“ tarnybos veikimo režimą šioje sąsajoje ir/arba sietuve."
+"Konfigūruoja „DHCPv6“ tarnybos veikimo veikseną šioje sąsajoje ir/arba "
+"sietuve."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
msgid ""
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
msgstr ""
"Šioje sąsajoje ir/arba sietuve sukonfigūruojamas „NDP“ įgaliotinio tarnybos "
-"veikimo režimas."
+"veikimo veiksena."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
msgid "Configure…"
@@ -2461,7 +2462,7 @@ msgstr "„DSL“ būsena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
msgid "DSL line mode"
-msgstr "„DSL“ linijos režimas"
+msgstr "„DSL“ linijos veiksena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
msgid "DTIM Interval"
@@ -3256,7 +3257,7 @@ msgstr "Įjungti „DNS“ paieškas"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
msgid "Enable Debugmode"
-msgstr "Įjungti derinimo režimą"
+msgstr "Įjungti/Įgalinti derinimo veikseną"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
@@ -3286,7 +3287,7 @@ msgstr "Įgalinti IPv6 derybas/derinimą „PPP“ sujungime"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
msgid "Enable IPv6 segment routing"
-msgstr "Įjungti IPv6 segmentų maršrutizavimą"
+msgstr "Įjungti IPv6 segmentų kelvadą"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Enable Instance"
@@ -3392,7 +3393,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
msgid "Enable promiscuous mode"
-msgstr "Įjungti lygiavertį režimą"
+msgstr "Įjungti/Įgalinti lygiavertę veikseną"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
@@ -3452,7 +3453,7 @@ msgstr "Įjungta/Įgalinta (visi procesoriai „CPUs“)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
msgid "Enabled (workaround mode)"
-msgstr "Įjungta/Įgalinta (apėjimo režimas)"
+msgstr "Įjungta/Įgalinta (apėjimo veiksena)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
@@ -3489,7 +3490,7 @@ msgstr "Inkapsuliavimo riba"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
msgid "Encapsulation mode"
-msgstr "Inkapsuliavimo režimas"
+msgstr "Inkapsuliavimo veiksena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
@@ -3774,7 +3775,7 @@ msgstr "Nepavyko paleisti modemo"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
msgid "Failed to set operating mode"
-msgstr "Nepavyko nustatyti operavimo režimo"
+msgstr "Nepavyko nustatyti operavimo veiksenos"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
msgid "File"
@@ -3949,7 +3950,7 @@ msgstr "Priversti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Priversti 40Mhz režimą"
+msgstr "Priversti 40Mhz veikseną"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
msgid "Force CCMP (AES)"
@@ -4080,7 +4081,7 @@ msgstr "Persiųsti/Atvirkštinis „DNS“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1722
msgid "Forwarding mode"
-msgstr "Persiuntimo režimas"
+msgstr "Persiuntimo veiksena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "Forwards"
@@ -4150,7 +4151,7 @@ msgstr "Tinklo tarpuvartė"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
msgid "Gateway Mode"
-msgstr "Tinklo tarpuvartės režimas"
+msgstr "Tinklo tarpuvartės veiksena"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
msgid "Gateway Ports"
@@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr "IPv4 „kaimynai“ (protokolas/tinkl.)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
msgid "IPv4 Routing"
-msgstr "IPv4 maršrutizavimas"
+msgstr "IPv4 kelvada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
msgid "IPv4 Rules"
@@ -4789,7 +4790,7 @@ msgstr "IPv6 „RA“ nustatymai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
msgid "IPv6 Routing"
-msgstr "IPv6 maršrutizavimas"
+msgstr "IPv6 kelvada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
msgid "IPv6 Rules"
@@ -4861,7 +4862,7 @@ msgstr "IPv6 maršrutizuotas priešdėlis"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1091
msgid "IPv6 source routing"
-msgstr "IPv6 šaltinio maršrutizavimas"
+msgstr "IPv6 šaltinio kelvada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1143
msgid "IPv6 suffix"
@@ -5451,7 +5452,7 @@ msgid ""
"direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
"without requiring firewall or port configuration."
msgstr ""
-"Tai periodiškai tikrina aktyvias sesijas ir automatiškai internetu užmezga "
+"Tai periodiškai tikrina aktyvius seansus ir automatiškai internetu užmezga "
"tiesioginį ryšį su nutolusiais mazgais, kuriuose veikia „Yggdrasil Jumper“, "
"nereikalaudamas užkardo ar prievado konfigūravimo."
@@ -5700,7 +5701,7 @@ msgstr "Apribojimai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Line Mode"
-msgstr "Linijos režimas"
+msgstr "Linijos veiksena"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
msgid "Line State"
@@ -6031,7 +6032,7 @@ msgstr "Mažiausias išnuomotas adresas kaip poslinkis nuo tinklo adreso."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
msgid "Lua compatibility mode active"
-msgstr "„Lua“ suderinamumo režimas aktyvus"
+msgstr "„Lua“ suderinamumo veiksena aktyvi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
@@ -6401,7 +6402,7 @@ msgstr "Mobilumo domenas-sritis"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
msgid "Mode"
-msgstr "Režimas"
+msgstr "Veiksena"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
@@ -6532,11 +6533,11 @@ msgstr "Daugiaadresinė/-inis transliacija/-vimas"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
msgid "Multicast Mode"
-msgstr "Daugiaadresinio transliavimo režimas"
+msgstr "Daugiaadresinio transliavimo veiksena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
msgid "Multicast routing"
-msgstr "Daugiaadresinio transliavimo maršrutizavimas"
+msgstr "Daugiaadresinio transliavimo kelvada"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281
msgid "Multicast rules"
@@ -6560,7 +6561,7 @@ msgstr "„NAT“ veiksmo grandinė \"%h\""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
msgid "NAT-T Mode"
-msgstr "„NAT-T“ režimas"
+msgstr "„NAT-T“ veiksena"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
msgid "NAT64 Prefix"
@@ -6663,7 +6664,7 @@ msgstr "Tinklo kodavimas"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
msgid "Network Mode"
-msgstr "Tinklo režimas"
+msgstr "Tinklo veiksena"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
msgid "Network Registration"
@@ -6805,7 +6806,7 @@ msgstr "Nėra konfigūruotos „WireGuard“ sąsajos."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
msgid "No allowed mode configuration found."
-msgstr "Nėra (arba nerastas) leidžiamo režimo konfigūracijos."
+msgstr "Nėra (arba nerasta) leidžiamos veiksenos konfigūracijos."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
@@ -6815,8 +6816,8 @@ msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
msgstr ""
-"Nustatymų pakeitimai nebus išlaikyti/išsaugoti po paleidimo iš naujo. Šis "
-"režimas turi būti naudojamas tik atnaujinant visą programine įrangą"
+"Nustatymų pakeitimai nebus išlaikyti/išsaugoti po paleidimo iš naujo. Ši "
+"veiksena turi būti naudojama tik atnaujinant visą programine įrangą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "No client associated"
@@ -6917,7 +6918,7 @@ msgstr "Kol kas nėra apibrėžtų lygiarangių."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
msgid "No preferred mode configuration found."
-msgstr "Nerasta pageidaujamo režimo konfigūracija."
+msgstr "Nerasta pageidaujamos veiksenos konfigūracija."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
@@ -7038,7 +7039,7 @@ msgid ""
"Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
"even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
msgstr ""
-"Pastaba: Laikinas apėjimo režimas leidžia prisijungti prie – „STA“, kuri "
+"Pastaba: Laikina apėjimo veiksena leidžia prisijungti prie – „STA“, kuri "
"teigia, kad turi „OCV“ galimybę, net jei „STA“ nesiunčia – „OCI“ arba "
"nesusitaria dėl – „PMF“."
@@ -7205,7 +7206,7 @@ msgid ""
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
-"Veikti <em>perdavimo režimu</em> jei sukonfigūruota ir aktyvi paskirta "
+"Veikti <em>perdavimo veiksena</em> jei sukonfigūruota ir aktyvi paskirta "
"valdytojo sąsaja, kitu atveju išjunkite „<abbr title=\"angl. Neighbour "
"Discovery Protocol | liet. Kaimyno atradimo protokolas\">NDP</abbr>“ "
"įgaliavimą."
@@ -7215,15 +7216,15 @@ msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
msgstr ""
-"Veikti <em>perdavimo režimu</em> jei sukonfigūruota ir aktyvi paskirtoji "
-"valdytojo sąsaja, kitu atveju grįžkite į <em>serverio režimą</em>."
+"Veikti <em>perdavimo veiksena</em> jei sukonfigūruota ir aktyvi paskirtoji "
+"valdytojo sąsaja, kitu atveju grįžkite į <em>serverio veikseną</em>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
"otherwise disable service."
msgstr ""
-"Veikti <em>retransliavimo režimu</em> jei yra išsiuntimo srauto IPv6 "
+"Veikti <em>retransliavimo veiksena</em> jei yra išsiuntimo srauto IPv6 "
"priešdėlis, kitu atveju tarnyba išjungiama."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1881
@@ -7471,11 +7472,11 @@ msgstr "Perdengti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1080
msgid "Override IPv4 routing table"
-msgstr "Perkeisti IPv4 maršrutizavimo lentelę"
+msgstr "Perkeisti IPv4 kelvados lentelę"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
msgid "Override IPv6 routing table"
-msgstr "Perkeisti IPv6 maršrutizavimo lentelę"
+msgstr "Perkeisti IPv6 kelvados lentelę"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
@@ -7678,7 +7679,7 @@ msgstr "„PSK“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
-msgstr "„PTM/EFM“ (Paketų perdavimo režimas)"
+msgstr "„PTM/EFM“ (Paketų perdavimo veiksena)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
msgid "PXE/TFTP"
@@ -8301,7 +8302,7 @@ msgstr "„RADIUS VLAN“ pažymėta sąsają ir/arba sietuvą"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
-msgstr "„RFC3947 NAT-T“ režimas"
+msgstr "„RFC3947 NAT-T“ veiksena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
msgid "RSN Preauth"
@@ -8346,7 +8347,7 @@ msgstr "Atsitiktinai nustatyti šaltinio prievado atvaizdavimą"
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
"Neapdoroti šešiaženkliai baitai. Palikite tuščią, nebent to reikalauja Jūsų "
-"interneto paslaugų tiekėjas („ISP“)"
+"interneto paslaugų teikėjas („ISP“)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
@@ -8487,8 +8488,8 @@ msgid ""
"Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
"specified value"
msgstr ""
-"Atmesti maršrutizavimo sprendimus, kurių prefikso ilgis yra mažesnis arba "
-"lygus nurodytai vertei"
+"Atmesti kelvados sprendimus, kurių prefikso ilgis yra mažesnis arba lygus "
+"nurodytai vertei"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@@ -8640,7 +8641,9 @@ msgstr "Reikalaujama/Privaloma"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
-msgstr "Reikalingas tam tikriems „ISP“ (dgs.), pvz. chartija su „DOCSIS 3“"
+msgstr ""
+"Reikalingas tam tikriems interneto paslaugų teikėjams, pvz. chartija su „"
+"DOCSIS 3“"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
@@ -8955,8 +8958,8 @@ msgid ""
"Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
-"Maršrutas apibrėžia, per kurią/-į sąsają/sietuvą ir tarpuvartė galima "
-"pasiekti tam tikrą skleidėją/vedėją arba tinklą."
+"Kelvada apibrėžia, per kurią/-į sąsają/sietuvą ir tarpuvartę galima pasiekti "
+"tam tikrą skleidėją/vedėją ar tinklą."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
@@ -9211,7 +9214,7 @@ msgstr "Tarnybos"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
msgid "Session expired"
-msgstr "Sesiją pasibaigę"
+msgstr "Seansas pasibaigę"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
@@ -9300,7 +9303,7 @@ msgstr "Nustatyti „PLMN“ nepavyko"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
msgid "Setting operation mode failed"
-msgstr "Nustatyti operacijos režimą nepavyko"
+msgstr "Nustatyti operacijos veikseną nepavyko"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
msgid "Setting the allowed network technology."
@@ -9616,8 +9619,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
msgstr ""
-"Nurodo režimą, kuris turi būti naudojamas šiai/-m susiejimo sąsajai ir/ar "
-"sietuvui"
+"Nurodo veiksena, kuri/-is turi būti naudojama/-as šiai/-am susiejimo sąsajai "
+"ir/ar sietuvui"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
msgid ""
@@ -9709,7 +9712,7 @@ msgstr "Nurodo kuriamo maršruto tipą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
msgid "Specifies the rule target routing action"
-msgstr "Nurodo taisyklės paskirties maršrutizavimo veiksmą"
+msgstr "Nurodo taisyklės paskirties kelvados veiksmą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
@@ -9758,7 +9761,7 @@ msgid ""
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
"address at enslavement"
msgstr ""
-"Nurodo, ar aktyviosios atsarginės kopijos režimas turėtų nustatyti visiems "
+"Nurodo, ar aktyviosios atsarginės kopijos veiksena turėtų nustatyti visiems "
"valdomiesiems įrenginiams tą patį „MAC“ adresą"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
@@ -10106,7 +10109,7 @@ msgstr "Sistemos žurnalo buferio dydis"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
-msgstr "Sistema veikia atkūrimo („initramfs“) režime."
+msgstr "Sistema veikia atkūrimo („initramfs“) veiksena."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
msgctxt "nft tcp option maxseg size"
@@ -10689,7 +10692,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
msgid "The routing protocol identifier of this route"
-msgstr "Šio maršruto kelvados protokolo identifikatorius"
+msgstr "Šios kelvados protokolo identifikatorius"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
msgid ""
@@ -10712,7 +10715,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr "Pasirinktas „%s“ režimas yra nesuderinamas su „%s“ šifravimu"
+msgstr "Pasirinkta „%s“ veiksena yra nesuderinama su „%s“ šifravimu"
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
@@ -11163,7 +11166,7 @@ msgstr "Įjungti/Aktyvinti"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
msgid "Trigger Mode"
-msgstr "Įjungimo/Aktyvinimo režimas"
+msgstr "Įjungimo/Aktyvinimo veiksena"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
msgid "Tunnel ID"
@@ -11310,11 +11313,11 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti turinį: %s"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
msgid "Unable to set allowed mode list."
-msgstr "Nepavyko nustatyti leidžiamo režimo sąrašo."
+msgstr "Nepavyko nustatyti leidžiamos veiksenos sąrašo."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
msgid "Unable to set preferred mode."
-msgstr "Nepavyko nustatyti pageidaujamą režimą."
+msgstr "Nepavyko nustatyti pageidaujamą veikseną."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
msgid "Unable to verify PIN"
@@ -11890,15 +11893,15 @@ msgstr "„WLAN“ klajojimas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
msgid "WMM Mode"
-msgstr "„WMM“ režimas"
+msgstr "„WMM“ veiksena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
msgid "WNM Sleep Mode"
-msgstr "„WNM“ miego režimas"
+msgstr "„WNM“ miego veiksena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
-msgstr "„WNM“ miego režimo sutaisymai"
+msgstr "„WNM“ miego veiksenos sutaisymai"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2232
msgid "WPA passphrase"
@@ -11910,7 +11913,7 @@ msgid ""
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"Norint naudoti „WPA“ šifravimą, reikia įdiegti „wpa_supplicant“ (kliento "
-"režimui) arba „hostapd“ („AP“ ir „ad-hoc“ režimui)."
+"veiksenai) arba „hostapd“ („AP“ ir „ad-hoc“ veiksenai)."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
msgid "WPS status"
@@ -12026,8 +12029,8 @@ msgid ""
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
"802.11a/802.11g rates."
msgstr ""
-"Jei „Wi-Fi“ daugialypės terpės („WMM“) režimo „QoS“ yra išjungtas, klientams "
-"spartos gali būti ribojamos į „802.11a / 802.11g“."
+"Jei „Wi-Fi“ daugialypės terpės („WMM“) veiksenos „QoS“ yra išjungta/"
+"neįgalinta, klientams spartos gali būti ribojamos į „802.11a / 802.11g“."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
msgid ""
@@ -12118,7 +12121,7 @@ msgstr "Belaidis/Bevielis tinklas yra įjungtas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1894
msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
msgstr ""
-"Laikino apėjimo režimą galima naudoti tik veikiant kaip prieigos taškui."
+"Laikino apėjimo veikseną galima naudoti tik veikiant kaip prieigos taškui."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
msgid "Write received DNS queries to syslog."
@@ -12422,7 +12425,7 @@ msgstr "valanda"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
msgid "hybrid mode"
-msgstr "hibridinis režimas"
+msgstr "hibridinė veiksena"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
@@ -12582,7 +12585,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
msgid "relay mode"
-msgstr "perdavimo režimas"
+msgstr "perdavimo veiksena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1724
msgid "routed"
@@ -12595,7 +12598,7 @@ msgstr "sek."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
msgid "server mode"
-msgstr "serverio režimas"
+msgstr "serverio veiksena"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
msgid "sstpc Log-level"