diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/lt/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/lt/base.po | 309 |
1 files changed, 151 insertions, 158 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po index adafbbf64c..8a26c1acfb 100644 --- a/modules/luci-base/po/lt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-26 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-10 16:09+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "lt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122 msgid "!known (not known)" msgstr "!žinoma (nežinoma/-as)" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr[0] "Viena (1) vėliava" msgstr[1] "Kelios vėliavos" msgstr[2] "%d vėliavos" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041 msgid "12h (12 hours - default)" msgstr "12val. (12 valandų formatas – numatytas)" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "sstp log level value" msgid "3" msgstr "3" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040 msgid "3h (3 hours)" msgstr "3val. (3-ys/-is valandos/-as)" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "„464XLAT (CLAT)“" msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 minučių apkrovą:" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039 msgid "5m (5 minutes)" msgstr "5min. (5-ios minutės)" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "5min. (5-ios minutės)" msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" msgstr "6 oktetų identifikatorius kaip šešioliktainė eilutė – be dvitaškių" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042 msgid "7d (7 days)" msgstr "7d. (7-ios dienos)" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Nėra sąsajos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet." msgstr "" -"Priimti „DNS“ užklausas tik iš skleidėjų/p.k – vedėjų, kurių adresas yra " +"Priimti „DNS“ užklausas tik iš skleidėjų/vedėjų, kurių adresas yra " "vietiniame potinklyje." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 @@ -801,8 +801,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." msgstr "" -"Pridėti vietinio domeno-srities priesagą į vardus, pateikiamų iš skleidėjo/p." -"k – vedėjo failų." +"Pridėti vietinio domeno-srities priesagą į vardus, pateikiamų iš skleidėjo/" +"vedėjo failų." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283 msgid "Add multicast rule" @@ -826,11 +826,11 @@ msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Add server instance" msgstr "Pridėti serverio egzempliorių" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." msgstr "" "Pridėti nekintamus persiuntimo ir atvirkštinio „DNS“ įrašus šiam skleidėjui/" -"p.k – vedėjui." +"vedėjui." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335 msgid "Add to Blacklist" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Papildomi konfigūracijos nustatymai („TOML“ formatu)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613 msgid "Additional hosts files" -msgstr "Papildomi skleidėjo/p.k – vedėjo/-ų failai" +msgstr "Papildomi skleidėjo/vedėjo/-ų failai" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811 msgid "Additional options to send to the below match tags." @@ -1032,8 +1032,8 @@ msgstr "Leisti iš naujo paleisti įrenginį" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" -"Leisti nuotoliniams skleidėjams/p.k – vedėjams prisijungti prie vietinių " -"„SSH“ persiųstų prievadų" +"Leisti nuotoliniams skleidėjams/vedėjams prisijungti prie vietinių „SSH“ " +"persiųstų prievadų" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 msgid "Allow root logins with password" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "" "default route is present." msgstr "" "Paskelbti šį įrenginį numatytuoju maršrutizatoriumi, jei prieinamas viešasis " -"IPv6 prielinksnis, neatsižvelgiant į vietinio numatytojo maršruto " +"IPv6 prielinksnis/priešdėlis, neatsižvelgiant į vietinio numatytojo maršruto " "prieinamumą." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984 @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" "Priskirti šiai sąsajai ir/arba sietuvui kiekvieno viešo IPv6 prielinksio tam " "tikro ilgio dalį" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114 msgid "Assign new, freeform tags to this entry." msgstr "Priskirti šiam įrašui naujas laisvos formos žymas." @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" "Iškelti „tinklo tilto“ – Jungimo sąsają ir/arba sietuvą, net jei nėra " "prijungtų prievadų" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138 msgid "Broadcast" msgstr "Transliacija/-vimas/-iuoti" @@ -1692,8 +1692,7 @@ msgstr "Negalima išanalizuoti konfigūracijos: „%s“" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568 msgctxt "Chain hook: forward" msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts" -msgstr "" -"Užfiksuoti įeinančius paketus, adresuotus kitiems skleidėjams/p.k – vedėjams" +msgstr "Užfiksuoti įeinančius paketus, adresuotus kitiems skleidėjams/vedėjams" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560 msgctxt "Chain hook: prerouting" @@ -2416,7 +2415,7 @@ msgid "DTIM Interval" msgstr "„DTIM“ intervalas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136 msgid "DUID" msgstr "„DUID“" @@ -2689,8 +2688,8 @@ msgid "" "this interface." msgstr "" "Išjungti <abbr title=\"angl. Dynamic Host Configuration Protocol | liet. " -"Dinamiškas skleidėjo/p.k – vedėjo konfigūracijos protokolas\">„DHCP“</abbr> " -"šiai sąsajai ir/arba sietuvui." +"Dinamiškas skleidėjo/vedėjo konfigūracijos protokolas\">„DHCP“</abbr> šiai " +"sąsajai ir/arba sietuvui." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378 @@ -2803,12 +2802,12 @@ msgstr "" msgid "Distributed ARP Table" msgstr "Paskirstyta „ARP“ lentelė" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1124 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1128 msgid "" "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, " "the section is valid for all dnsmasq instances." msgstr "" -"„Dnsmasq“ egzempliorius, prie kurio šis „DHCP“ skleidėjas/p.k – vedėjas yra " +"„Dnsmasq“ egzempliorius, prie kurio šis „DHCP“ skleidėjas/vedėjas yra " "pririštas prie sekcijos. Jeigu nenustatytas, tada ši sekcija bus tinkama " "visiems „dnsmasq“ egzemplioriams." @@ -2828,7 +2827,7 @@ msgid "" "abbr> forwarder." msgstr "" "„Dnsmasq“ yra lengvai vežamas <abbr title=\"angl. Dynamic Host Configuration " -"Protocol | liet. Dinamiškas skleidėjo/p.k – vedėjo konfigūracijos " +"Protocol | liet. Dinamiškas skleidėjo/vedėjo konfigūracijos " "protokolas\">„DHCP“</abbr> serveris ir <abbr title=\"angl. Domain Name " "System | liet. Domenų-Sričių pavadinimų sistema\">„DNS“</abbr> " "persiuntėjas..." @@ -2844,7 +2843,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70 msgid "Do not create host route to peer (optional)." -msgstr "Nekurti skleidėjo/p.k – vedėjo maršruto į lygiarangį (pasirinktinis)." +msgstr "Nekurti skleidėjo/vedėjo maršruto į lygiarangį (pasirinktinis)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509 msgid "Do not listen on the specified interfaces." @@ -2868,7 +2867,7 @@ msgstr "Nesiųsti „Release (išleidimo)“, kai paleidžiama iš naujo" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" -msgstr "Nesiųsti skleidėjo/p.k – vedėjo įrenginio pavadinimą" +msgstr "Nesiųsti įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834 msgid "" @@ -3044,7 +3043,7 @@ msgstr "Iškrauti talpyklą ant „SIGUSR1“, įskaitant IP užklausą." msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "Dinaminis „<abbr title=\"angl. Dynamic Host Configuration Protocol | liet. " -"Dinamiškas skleidėjo/p.k – vedėjo konfigūracijos protokolas\">DHCP</abbr>“" +"Dinamiškas skleidėjo/vedėjo konfigūracijos protokolas\">DHCP</abbr>“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503 msgid "Dynamic Authorization Extension client." @@ -3108,7 +3107,7 @@ msgstr "Redaguoti IP rinkinį" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host" -msgstr "Redaguoti „PXE/TFTP/BOOTP“ skleidėją/p.k – vedėją" +msgstr "Redaguoti „PXE/TFTP/BOOTP“ skleidėją/vedėją" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212 msgid "Edit peer" @@ -3400,7 +3399,7 @@ msgstr "Įjungta/Įgalinta (visi procesoriai „CPUs“)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849 msgid "Enabled (workaround mode)" -msgstr "" +msgstr "Įjungta/Įgalinta (apėjimo režimas)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" @@ -3454,7 +3453,7 @@ msgstr "Galutinis taškas" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646 msgid "Endpoint Host" -msgstr "Galutinio taško skleidėjas/p.k – vedėjas" +msgstr "Galutinio taško skleidėjas/vedėjas" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662 msgid "Endpoint Port" @@ -3556,7 +3555,7 @@ msgstr "Egzistuojantis įrenginys" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390 msgid "Expand hosts" -msgstr "Papildyti skleidėjų/p.k – vedėjų" +msgstr "Papildyti skleidėjų/vedėjų" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563 msgid "Expected port number." @@ -3936,7 +3935,7 @@ msgstr "Priversti „TKIP“" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Priversti „TKIP“ ir „CCMP“ („AES“)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1135 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139 msgid "Force broadcast DHCP response." msgstr "Priversti, kad „DHCP“ transliuotu atsaką." @@ -4020,7 +4019,7 @@ msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers." msgstr "" "Persiųsti konkrečias domeno-srities užklausas į išsiuntimo srauto serverius." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1142 msgid "Forward/reverse DNS" msgstr "Persiųsti/Atvirkštinis „DNS“" @@ -4186,14 +4185,14 @@ msgstr "Pagrindiniai/Visuotiniai tinklo parinktys" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67 -#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:85 msgid "Go to firmware upgrade..." msgstr "Eiti į programinės įrangos aukštutinį atnaujinimą..." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57 -#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:75 msgid "Go to password configuration..." msgstr "Eiti į slaptažodžio konfigūravimą..." @@ -4358,8 +4357,8 @@ msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "" -"Čia galite konfigūruoti paprastus įrenginio nuožiūras kaip jo pavadinimą ir " -"laiko zoną." +"Čia galite konfigūruoti paprastus įrenginio nuožiūras kaip jo įrenginio (t.y " +"skleidėjo/vedėjo) pavadinimą ir laiko zoną." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -4394,26 +4393,26 @@ msgstr "Peršokimo nuobauda" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234 msgid "Host" -msgstr "Skleidėjas/P.k – vedėjas" +msgstr "Skleidėjas/Vedėjas" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "Host expiry timeout" -msgstr "Skleidėjo/P.k – vedėjo atjungimo laikas" +msgstr "Skleidėjo/Vedėjo atjungimo laikas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793 msgid "Host requests this filename from the boot server." -msgstr "Skleidėjas/p.k – Vedėjas prašo šio failo vardo iš įkrovos serverio." +msgstr "Skleidėjas/Vedėjas prašo šio failo vardo iš įkrovos serverio." #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Host-Uniq tag content" msgstr "„Host-Uniq“ žymos turinys" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091 msgid "" "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</" "code>." msgstr "" -"Konkretaus skleidėjo/p.k – vedėjo nuomos laikas, pvz. „<code>5m</code>“, " +"Konkretaus skleidėjo/vedėjo nuomos laikas, pvz. „<code>5m</code>“, " "„<code>3h</code>“, „<code>7d</code>“." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 @@ -4423,17 +4422,16 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135 msgid "Hostname" -msgstr "Įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimas" +msgstr "Įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" msgstr "" -"Kokį įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimą siųsti, kai prašoma " -"„DHCP“" +"Kokį įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimą siųsti, kai prašoma „DHCP“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844 msgid "Hostnames" -msgstr "Įrenginių (t.y skleidėjų/p.k – vedėjų) pavadinimai" +msgstr "Įrenginių (t.y skleidėjų/vedėjų) pavadinimai" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937 msgid "" @@ -4441,8 +4439,8 @@ msgid "" "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be " "useful to rebind an FQDN." msgstr "" -"Įrenginių (t.y skleidėjų/p.k – vedėjų) pavadinimai yra naudojami pririšti " -"domeno-srities vardą prie IP adreso. Šis nustatymas yra beprasmis, jeigu jo " +"Įrenginių (t.y skleidėjų/vedėjų) pavadinimai yra naudojami pririšti domeno-" +"srities vardą prie IP adreso. Šis nustatymas yra beprasmis, jeigu jo " "pavadinimai jau yra nustatyti su nekintamomis nuomomis, bet gali būti " "naudingas perrišant „FQDN“." @@ -4612,7 +4610,7 @@ msgstr "IPv4 išsiuntimo srautas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1052 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167 msgid "IPv4 address" @@ -4652,7 +4650,7 @@ msgstr "IPv4 virš IPv6 („RFC2473-IPIPv6“)" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52 msgid "IPv4 prefix" -msgstr "IPv4 prielinksnis" +msgstr "IPv4 prielinksnis/priešdėlis" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 @@ -4748,7 +4746,7 @@ msgstr "IPv6 nustatymai" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592 msgid "IPv6 ULA-Prefix" -msgstr "IPv6 „ULA“ prielinksnis" +msgstr "IPv6 „ULA“ prielinksnis/priešdėlis" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29 msgid "IPv6 Upstream" @@ -4790,7 +4788,7 @@ msgstr "IPv6 pageidavimas" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 msgid "IPv6 prefix" -msgstr "IPv6 prielinksnis" +msgstr "IPv6 prielinksnis/priešdėlis" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118 msgid "IPv6 prefix filter" @@ -4826,7 +4824,7 @@ msgstr "IPv6 srauto lentelė „%h“" msgid "IPv6-PD" msgstr "„IPv6-PD“" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108 msgid "IPv6-Suffix (hex)" msgstr "IPv6 priesaga (šešioliktainis)" @@ -4849,14 +4847,14 @@ msgstr "IPv6-per-IPv4 (6to4)" msgid "Identity" msgstr "Tapatybė" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1116 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1120 msgid "" "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an " "address on a different subnet, the tag %s is set." msgstr "" -"Jei skleidėjas/p.k – vedėjas sutampa su įvedimu, kuris negali būti " -"naudojamas, nes jis nurodo tam tikrą adresą, kuris randasi skirtingame " -"potinkliame. Tokiu atveju; žymė – <em>„known-othernet“</em> yra pažymėtas." +"Jei skleidėjas/vedėjas sutampa su įvedimu, kuris negali būti naudojamas, nes " +"jis nurodo tam tikrą adresą, kuris randasi skirtingame potinkliame. Tokiu " +"atveju; žymė – <em>„known-othernet“</em> yra pažymėtas." #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "If checked, 1DES is enabled" @@ -4939,7 +4937,7 @@ msgstr "" "title=\"angl. Random Access Memory | liet. Operatyvioji atmintis\">RAM</" "abbr>“ duomenų perdavimo greičius." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1053 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruoti" @@ -4947,7 +4945,7 @@ msgstr "Ignoruoti" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignoruoti sąsaja ir/arba sietuvą" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1115 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s." msgstr "" "Ignoruoti užklausas iš nežinomų „mašinų“ – įrenginių, naudojant – „%s“." @@ -5137,7 +5135,7 @@ msgid "Install protocol extensions..." msgstr "Įdiegti protokolo plėtinius..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1127 msgid "Instance" msgstr "Egzempliorius" @@ -5334,8 +5332,7 @@ msgstr "Negalima šešioliktainė reikšmė" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:130 msgid "Invalid hostname or IPv4 address" msgstr "" -"Negalimas įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimas arba IPv4 " -"adresas" +"Negalimas įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas arba IPv4 adresas" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138 msgid "Invalid port" @@ -5397,7 +5394,7 @@ msgstr "" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98 -#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:65 msgid "JavaScript required!" msgstr "Reikalingas „JavaScript“!" @@ -5577,7 +5574,7 @@ msgstr "Išmokti/-inti maršrutus" msgid "Lease file" msgstr "Nuomos failas" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724 msgid "Lease time" msgstr "Nuomos laikas" @@ -5767,7 +5764,7 @@ msgstr "" "priimti) dėl įeinančių „DNS“ užklausų." #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130 -#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:47 msgid "Load" msgstr "Įkelti/Krauti" @@ -5869,7 +5866,7 @@ msgstr "Vietinis domenas-sritis" msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries." msgstr "" "Vietinio domeno-srities priesaga pridedama prie „DHCP“ pavadinimų ir " -"skleidėjo/p.k – vedėjo failo įrašų/įvesčių." +"skleidėjo/vedėjo failo įrašų/įvesčių." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489 msgid "Local service only" @@ -6094,7 +6091,7 @@ msgstr "Gamintojas" msgid "Master (VLAN)" msgstr "Valdytojas („VLAN“)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1117 msgid "Match Tag" msgstr "Atitikties žyma" @@ -6495,11 +6492,11 @@ msgstr "„NAT-T“ režimas" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41 msgid "NAT64 Prefix" -msgstr "„NAT64“ Prielinksnis" +msgstr "„NAT64“ Prielinksnis/Priešdėlis" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886 msgid "NAT64 prefix" -msgstr "„NAT64“ prielinksnis" +msgstr "„NAT64“ prielinksnis/priešdėlis" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35 @@ -6559,7 +6556,7 @@ msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}." msgstr "Pavadinimai, kurių nėra per „{etc_hosts}“, atsakomi „{not_found}“." #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 -#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:43 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" @@ -6681,7 +6678,7 @@ msgid "" "hosts files only." msgstr "" "Niekada nepersiųsti šių sutampančių domenų-sričių ar subdomenų-sričių; " -"spręsti tik iš „DHCP“ arba skleidėjo/p.k – vedėjo failų." +"spręsti tik iš „DHCP“ arba skleidėjo/vedėjo failų." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350 msgctxt "Dnsmasq instance" @@ -6720,7 +6717,7 @@ msgstr "Nėra šifravimo" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171 msgid "No Host Routes" -msgstr "Nėra skleidėjo/p.k – vedėjo maršrutų" +msgstr "Nėra skleidėjo/vedėjo maršrutų" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89 msgid "No NAT-T" @@ -6741,7 +6738,7 @@ msgstr "Nėra (arba nerastas) leidžiamo režimo konfigūracijos." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65 -#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:83 msgid "" "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "mode should only be used to install a firmware upgrade" @@ -6800,7 +6797,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70 msgid "No host route" -msgstr "Nėra skleidėjo/p.k – vedėjo maršruto" +msgstr "Nėra skleidėjo/vedėjo maršruto" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142 @@ -6834,7 +6831,7 @@ msgstr "Nėra įkelto „nftables“ taisyklių rinkinio." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54 -#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:72 msgid "No password set!" msgstr "Nėra nustatyto slaptažodžio!" @@ -7061,11 +7058,11 @@ msgstr "Įjungtos būsenos atidėjimas" msgid "On-link" msgstr "Tiesioginiai pasiekiamas maršrutas" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!" msgstr "" -"Turi būti nurodytas vienas iš skleidėjo/p.k. – vedėjo pavadinimas arba „MAC“ " -"adreso!" +"Turi būti nurodytas vienas iš įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas " +"arba „MAC“ adreso!" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520 msgid "One of the following: %s" @@ -7198,8 +7195,7 @@ msgstr "Pasirenkamas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022 msgid "Optional hostname to assign" -msgstr "" -"Priskirti pasirinktinį įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimą" +msgstr "Priskirti pasirinktinį įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimą" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246 msgid "" @@ -7262,15 +7258,15 @@ msgstr "Pasirenkamas. Lygiarangio aprašymas." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." -msgstr "Pasirenkamas. Nekurti skleidėjo/p.k – vedėjo maršrutus lygiarangiams." +msgstr "Pasirenkamas. Nekurti skleidėjo/vedėjo maršrutus lygiarangiams." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." msgstr "" -"Pasirenkamas. Lygiarangio skleidėjas/p.k – vedėjas. Pavadinimai " -"išsprendžiami prieš pateikiant sąsają ir/arba sietuvą." +"Pasirenkamas. Lygiarangio skleidėjas/vedėjas. Pavadinimai išsprendžiami " +"prieš pateikiant sąsają ir/arba sietuvą." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608 msgid "" @@ -8120,8 +8116,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" -"Viešasis prielinksnis, nukreiptas į šį įrenginį, kad būtų platinamas " -"klientams." +"Viešasis prielinksnis/priešdėlis, nukreiptas į šį įrenginį, kad būtų " +"platinamas klientams." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291 msgid "PublicKey setting is invalid" @@ -8659,7 +8655,7 @@ msgstr "Grąžinimas į pradinę padėti/būsena/Atstatymas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365 msgid "Resolv & Hosts Files" -msgstr "„Resolv &“; skleidėjų/p.k – vedėjų failai" +msgstr "„Resolv &“; skleidėjų/vedėjų failai" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596 msgid "Resolv file" @@ -8861,7 +8857,7 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" "Maršrutas apibrėžia, per kurią/-į sąsają/sietuvą ir tarpuvartė galima " -"pasiekti tam tikrą skleidėją/p.k – vedėją arba tinklą." +"pasiekti tam tikrą skleidėją/vedėją arba tinklą." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208 @@ -9088,7 +9084,7 @@ msgstr "Siųsti daugiaadresinio transliavimo švyturį" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" -msgstr "Siųsti šio įrenginio pavadinimą" +msgstr "Siųsti šio įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimą" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89 msgid "Server" @@ -9130,8 +9126,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916 msgid "Set an alias for a hostname." -msgstr "" -"Nustatyti slapyvardį įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimui." +msgstr "Nustatyti slapyvardį įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimui." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122 msgctxt "nft mangle" @@ -9307,12 +9302,12 @@ msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgstr "Praleisti iš atsarginių failų, kurie yra lygūs esantiems „/rom“" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35 -#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:39 msgid "Skip to content" msgstr "Praleisti į turinį" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34 -#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:38 msgid "Skip to navigation" msgstr "Praleisti į navigacija" @@ -9490,16 +9485,16 @@ msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" msgstr "" -"Nurodo maksimalų nepavykusių „ARP“ užklausų skaičių, kol skleidėjai/p.k – " -"vedėjai bus laikomi išjungtais" +"Nurodo maksimalų nepavykusių „ARP“ užklausų skaičių, kol skleidėjai/vedėjai " +"bus laikomi išjungtais" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" msgstr "" -"Nurodomas maksimalus sekundžių skaičius, po kurio skleidėjai/p.k – vedėjai " -"yra laikomi išjungtais/negyvuojančiais" +"Nurodomas maksimalus sekundžių skaičius, po kurio skleidėjai/vedėjai yra " +"laikomi išjungtais/negyvuojančiais" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941 msgid "" @@ -9851,10 +9846,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" "Nekintamų nuomų sutartys naudojamos fiksuotiems IP adresams ir simboliniams " -"įrenginių (t.y skleidėjų/p.k – vedėjų) pavadinimams „DHCP“ klientams " -"priskirti. Jos taip pat reikalingos ne dinaminėms sąsajų ir/ar sietuvų " -"konfigūracijoms, kai aptarnaujami tik skleidėjai/p.k – vedėjai su atitinkama " -"nuoma." +"įrenginių (t.y skleidėjų/vedėjų) pavadinimams „DHCP“ klientams priskirti. " +"Jos taip pat reikalingos ne dinaminėms sąsajų ir/ar sietuvų konfigūracijoms, " +"kai aptarnaujami tik skleidėjai/vedėjai su atitinkama nuoma." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183 msgid "Station inactivity limit" @@ -10011,7 +10005,7 @@ msgstr "Sistemos žurnalo buferio dydis" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64 -#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:82 msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgstr "Sistema veikia atkūrimo („initramfs“) režime." @@ -10070,7 +10064,7 @@ msgstr "Lentelė" msgid "Table IP family" msgstr "Lentelės IP „šeima“" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113 msgid "Tag" msgstr "Žymė" @@ -10145,10 +10139,9 @@ msgstr "" msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" msgstr "<em>„block mount“</em> komanda nepavyko su kodu %d" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1097 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host." -msgstr "" -"Šio skleidėjo/p.k – vedėjo „DHCPv6-DUID“ (unikalus „DHCP“ identifikatorius)." +msgstr "Šio skleidėjo/vedėjo „DHCPv6-DUID“ (unikalus „DHCP“ identifikatorius)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070 msgid "" @@ -10167,11 +10160,11 @@ msgstr "" "naudoti paprastą naudotojo/vartotojo vardą (t.y. slapyvardį), vietoj " "naudotojo/vartotojo ID!" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073 msgid "The IP address %h is already used by another static lease" msgstr "IP adresas – %h jau yra naudojamas kitai nekintamajai nuomai" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range" msgstr "IP adresas yra už bet kurio „DHCP“ telkinio adresų diapazono ribų" @@ -10179,14 +10172,14 @@ msgstr "IP adresas yra už bet kurio „DHCP“ telkinio adresų diapazono ribų msgid "The IP address of the boot server" msgstr "Pajungimo serverio IP adresas" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1052 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056 msgid "" "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any " "DHCP request from this host." msgstr "" -"Šis IP adresas gali būti naudojamas šiam skleidėjui/p.k – vedėjui, arba " +"Šis IP adresas gali būti naudojamas šiam skleidėjui/vedėjui, arba " "<em>ignoruoti</em>, jei norite ignoruoti bet kokią „DHCP“ užklausą iš šio " -"skleidėjo/p.k – vedėjo." +"skleidėjo/vedėjo." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." @@ -10220,7 +10213,7 @@ msgstr "" "protokolo, skirto šifruoti/pereiti į kitą tinklą galo domeno-srities " "pavadinimas." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109 msgid "" "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " "16 chars)." @@ -10403,7 +10396,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1037 msgid "The hardware address(es) of this entry/host." -msgstr "Šio įrašo ar skleidėjo/p.k – vedėjo aparatinės įrangos adresas (-ai)." +msgstr "Šio įrašo ar skleidėjo/vedėjo aparatinės įrangos adresas (-ai)." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93 msgid "" @@ -10419,7 +10412,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799 msgid "The hostname of the boot server" -msgstr "Įkrovos serverio įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimas" +msgstr "Įkrovos serverio įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28 msgid "The interface could not be found" @@ -10497,8 +10490,8 @@ msgstr "" "Maksimalus atsakos laikas centisekundėmis, įterptas į periodines bendrąsias " "užklausas. Keisdamas šią reikšmę administratorius gali reguliuoti „IGMP“ " "pranešimų pliūptelėjimą potinklyje; dėl didesnių reikšmių duomenų srautas " -"tampa mažiau sprogus, nes skleidėjo/p.k – vedėjo atsakai pasiskirsto per " -"didesnę laiko intervalą" +"tampa mažiau sprogus, nes skleidėjo/vedėjo atsakai pasiskirsto per didesnę " +"laiko intervalą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933 msgid "" @@ -10546,10 +10539,10 @@ msgid "" "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." msgstr "" -"Šios sistemos įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimas arba IP " -"adresas, prie kurio turėtų prisijungti lygiarangis. Paprastai tai būna " -"nekintamas viešasis IP adresas. Nekintamo įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – " -"vedėjo) pavadinimas arba „DDNS“ domenas-sritis." +"Šios sistemos įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas arba IP adresas, " +"prie kurio turėtų prisijungti lygiarangis. Paprastai tai būna nekintamas " +"viešasis IP adresas. Nekintamo įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas " +"arba „DDNS“ domenas-sritis." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 msgid "The public key for your Yggdrasil node" @@ -10655,11 +10648,11 @@ msgid "" "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, " "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)." msgstr "" -"Žymos konstrukcija filtruoja, kurios skleidėjo/p.k – vedėjo direktyvos yra " +"Žymos konstrukcija filtruoja, kurios skleidėjo/vedėjo direktyvos yra " "naudojamos; galima pateikti daugiau nei vieną žymą, tokiu atveju užklausa " "turi atitikti visas. Pirmenybė teikiama pažymėtoms direktyvoms, o ne " "nepažymėtoms. Atminkite, kad vis tiek reikia nurodyti vieną iš „mac“, „duid“ " -"arba įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimą (gali būti pakaitos " +"arba įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimą (gali būti pakaitos " "simbolis)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120 @@ -10712,8 +10705,8 @@ msgstr "" "„iptables“ ir „nftables“ taisyklių, nes tai gali lemti neišsamų duomenų " "srauto filtravimą." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1179 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1183 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179 msgid "There are no active leases" @@ -10726,7 +10719,7 @@ msgstr "Nėra pakeitimų kurių galima įgalinti" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55 -#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:73 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface." @@ -10816,8 +10809,9 @@ msgstr "" msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" -"Tai yra prielinksnis, kurį jums nukreipia „tunelio“ – tinklo protokolo, " -"skirto šifruoti/pereiti į kitą tinklą tarpininkas, kad jį naudotų klientai" +"Tai yra prielinksnis/priešdėlis, kurį jums nukreipia „tunelio“ – tinklo " +"protokolo, skirto šifruoti/pereiti į kitą tinklą tarpininkas, kad jį naudotų " +"klientai" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." @@ -11182,12 +11176,12 @@ msgstr "Nepavyko atstatyti „iptables“ rodiklių: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 msgid "Unable to resolve AFTR host name" -msgstr "Nepavyksta išspręsti „AFTR“ skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimą" +msgstr "Nepavyksta išspręsti „AFTR“ skleidėjo/vedėjo pavadinimą" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38 msgid "Unable to resolve peer host name" -msgstr "Nepavyko nustatyti lygiarangio skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimo" +msgstr "Nepavyko nustatyti lygiarangio skleidėjo/vedėjo pavadinimo" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317 msgid "Unable to restart firewall: %s" @@ -11228,8 +11222,8 @@ msgid "" "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is " "always 1)." msgstr "" -"Unikalus vietinis adresas (%s) – prielinksnis <code>„fd00::/8“</code> („L“ " -"bitas visada būna – 1)." +"Unikalus vietinis adresas (%s) – prielinksnis/priešdėlis <code>„fd00::/8“</" +"code> („L“ bitas visada būna – 1)." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3888 @@ -11532,12 +11526,12 @@ msgid "" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Naudokite mygtuką <em>„Pridėti“</em>norėdami pridėti naują nuomos įrašą. " -"<em>„MAC“ adresas</em> identifikuoja skleidėją/p.k – vedėją, <em>IPv4 " -"adresas</em> nurodo fiksuotą naudotiną adresą, o <em>Įrenginio pavadinimas</" -"em> priskiriamas kaip simbolinis pavadinimas užklausiančiam skleidėjui/p.k – " -"vedėjui. Pasirenkamas <em>nuomos laikas</em> gali būti naudojamas norint " -"nustatyti nestandartinį skleidėjo/p.k – vedėjo-specifinio nuomos laiką, pvz. " -"12h, 3d arba begalinis." +"<em>„MAC“ adresas</em> identifikuoja skleidėją/vedėją, <em>IPv4 adresas</em> " +"nurodo fiksuotą naudotiną adresą, o <em>Įrenginio pavadinimas</em> " +"priskiriamas kaip simbolinis pavadinimas užklausiančiam skleidėjui/vedėjui. " +"Pasirenkamas <em>nuomos laikas</em> gali būti naudojamas norint nustatyti " +"nestandartinį skleidėjo/vedėjo-specifinio nuomos laiką, pvz. 12h, 3d arba " +"begalinis." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)" @@ -11829,13 +11823,13 @@ msgstr "Silpnas" msgid "Weight" msgstr "Svoris" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118 msgid "" "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match " "all known hosts." msgstr "" -"Kai skleidėjas/p.k – vedėjas atitinka įrašą, nustatoma speciali žyma %s. " -"Naudokite %s, kad atitiktu/-mėte visus žinomus skleidėjus/p.k – vedėjus." +"Kai skleidėjas/vedėjas atitinka įrašą, nustatoma speciali žyma %s. Naudokite " +"%s, kad atitiktu/-mėte visus žinomus skleidėjus/vedėjus." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145 msgid "" @@ -11880,7 +11874,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kai įjungta/įgalintą, nauji „ARP“ lentelės įrašai pridedami iš gautų " "neatlygintinų „ARP“ užklausų arba atsakymų, kitu atveju atnaujinami tik " -"esami lentelės įrašai, bet nėra išmokomi nauji skleidėjai/p.k – vedėjai." +"esami lentelės įrašai, bet nėra išmokomi nauji skleidėjai/vedėjai." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14 msgid "" @@ -12068,7 +12062,7 @@ msgstr "" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99 -#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:66 msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" @@ -12254,8 +12248,8 @@ msgctxt "WireGuard keep alive interval" msgid "every %ds" msgstr "kiekvienas „%ds“" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1159 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1189 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148 msgid "expired" @@ -12311,7 +12305,7 @@ msgstr "hibridinis režimas" msgid "ignore" msgstr "ignoruoti" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1097 msgid "infinite (lease does not expire)" msgstr "Begalinis (nuoma nesibaigia)" @@ -12333,11 +12327,11 @@ msgstr "raktas tarp 8 ir 63 rašmenų" msgid "key with either 5 or 13 characters" msgstr "raktas su 5-iais arba 13-a rašmenų" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1117 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1121 msgid "known" msgstr "žinomas" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123 msgid "known-othernet (on different subnet)" msgstr "„known-othernet“ (skirtingame potinklyje)" @@ -12530,8 +12524,8 @@ msgstr "nežinoma/-s/-i" msgid "unknown version" msgstr "nežinoma versija" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1157 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1187 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1161 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146 msgid "unlimited" @@ -12566,7 +12560,7 @@ msgstr "tinkamas IP adresas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270 msgid "valid IP address or prefix" -msgstr "tinkamas IP adresas ar prielinksnis" +msgstr "tinkamas IP adresas ar prielinksnis/priešdėlis" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351 msgid "valid IP address range" @@ -12616,7 +12610,7 @@ msgstr "tinkamas IPv6 adresas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286 msgid "valid IPv6 address or prefix" -msgstr "tinkamas IPv6 adresas ar prielinksnis" +msgstr "tinkamas IPv6 adresas ar prielinksnis/priešdėlis" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363 msgid "valid IPv6 address range" @@ -12624,7 +12618,7 @@ msgstr "tinkamas IPv6 adreso diapazonas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331 msgid "valid IPv6 host id" -msgstr "tinkamas IPv6 skleidėjo/p.k – vedėjo ID" +msgstr "tinkamas IPv6 skleidėjo/vedėjo ID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346 msgid "valid IPv6 network" @@ -12645,8 +12639,8 @@ msgstr "tinkamas „UCI“ identifikatorius" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range" msgstr "" -"tinkamas „UCI“ identifikatorius, įrenginio pavadinimas ar IP adreso rėžis " -"(diapazonas)" +"tinkamas „UCI“ identifikatorius, įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) " +"pavadinimas ar IP adreso rėžis (diapazonas)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431 @@ -12672,7 +12666,7 @@ msgstr "tinkamas šešioliktainis „WPA“ raktas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413 msgid "valid host:port" -msgstr "tinkamas skleidėjo/p.k – vedėjo:prievadas" +msgstr "tinkamas skleidėjo/vedėjo:prievadas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402 @@ -12680,12 +12674,11 @@ msgstr "tinkamas skleidėjo/p.k – vedėjo:prievadas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176 msgid "valid hostname" -msgstr "tinkamas įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimas" +msgstr "tinkamas įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390 msgid "valid hostname or IP address" -msgstr "" -"tinkamas įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) pavadinimas ar IP adresas" +msgstr "tinkamas įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas ar IP adresas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253 msgid "valid integer value" |