summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/lt/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/lt/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/lt/base.po52
1 files changed, 36 insertions, 16 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po
index e0bd11da1d..302f6fc1cc 100644
--- a/modules/luci-base/po/lt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-20 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-02 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"lt/>\n"
@@ -49,16 +49,19 @@ msgstr "prieš %ds"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors."
msgstr ""
+"„%s“ prideda – „1.2.3.0/24“ IPv4 užklausėjams ir – „::/0“ IPv6 užklausėjams."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors."
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ prideda – „1.2.3.0/24“ IPv4 ir IPv6 užklausėjams."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
msgid ""
"%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 "
"requestors, respectively."
msgstr ""
+"„%s“ prideda – „/24“ ir „/96“ užklausėjo potinklius, skirtiems IPv4 ir IPv6 "
+"užklausėjams atitinkamai."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311
msgid ""
@@ -80,15 +83,15 @@ msgstr "%s reiškia „sistemos adresas, kurioje veikia „dnsmasq““."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ naudoja žmogui suprantamą šešioliktainių ir dvitaškių koduotę"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:684
msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ naudoja alternatyvią „MAC“ koduotę kaip „base64“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
msgid "%s uses the default MAC address format encoding"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ naudoja numatytąjį „MAC“ adreso formato koduotę"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
@@ -796,6 +799,8 @@ msgid ""
"Add a subnet address to the DNS queries which are forwarded upstream, "
"leaving this value empty disables the feature."
msgstr ""
+"Pridėti potinklio adresą prie „DNS“ užklausų, kurios yra persiunčiamos "
+"išsiuntimo srautui, palikus šią reikšmę – tuščią, išjungią funkciją."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
msgid "Add device configuration"
@@ -855,7 +860,7 @@ msgstr "Pridėti lygiarangio adresą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
msgid "Add requestor MAC"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti užklausėjo „MAC“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
msgctxt "Dnsmasq instance"
@@ -870,13 +875,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
msgid "Add subnet address to forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti potinklio adresą persiuntimams."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
msgid ""
"Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded "
"upstream."
msgstr ""
+"Pridėti užklausėjo „MAC“ adresą prie „DNS“ užklausų, kurios yra "
+"persiunčiamos išsiuntimo sraute."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
msgid "Add to Blacklist"
@@ -1334,7 +1341,7 @@ msgstr "Autoritetas"
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
msgid "Authorization Required"
-msgstr "Autoritetas reikalingas"
+msgstr "Reikalingas prieigos teisių suteikimas"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365
msgid "Autofill listen addresses"
@@ -3093,15 +3100,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
msgid "Dynamic Authorization Extension client."
-msgstr "Dinaminio autorizavimo plėtinio klientas."
+msgstr "Dinaminio prieigos teisių suteikimo plėtinio klientas."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
msgid "Dynamic Authorization Extension port."
-msgstr "Dinaminio autorizavimo plėtinio prievadas."
+msgstr "Dinaminio prieigos teisių suteikimo plėtinio prievadas."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
-msgstr "Dinaminio įgaliojimo plėtinio paslaptis."
+msgstr "Dinaminio prieigos teisių suteikimo plėtinio „paslaptis“."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
@@ -4909,6 +4916,8 @@ msgid ""
"If an address is specified in the flag, it will be used, otherwise, the "
"address of the requestor will be used."
msgstr ""
+"Jei adresas yra nurodytas žymeklyje, jis bus naudojamas, kitu atveju – bus "
+"naudojamas užklausėjo adresas."
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
@@ -5474,7 +5483,7 @@ msgstr "„Jumper“"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr "Laikyti nustatymus ir dabartinį konfigūravimą"
+msgstr "Išlaikyti nustatymus ir dabartinį konfigūravimą"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
msgid "Keep-Alive"
@@ -6306,6 +6315,9 @@ msgid ""
"Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, "
"3 is chosen 3rd, etc"
msgstr ""
+"Metrika yra eilės tvarka, kai tinklo tarpuvartę su „1-as“ yra pasirenkamas "
+"„pirmas“, „2-u“ yra pasirenkamas „antras“, „3-ys“ yra pasirenkamas „trečias“ "
+"ir t.t."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
msgctxt "nft unit"
@@ -8550,19 +8562,23 @@ msgstr "Pašalinti IPv6 adresus iš rezultatų ir grąžinti tik IPv4 adresus."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
msgid "Remove MAC address before forwarding query"
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinti „MAC“ adresą prieš persiunčiant užklausą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
msgid ""
"Remove any MAC address information already in downstream queries before "
"forwarding upstream."
msgstr ""
+"Pašalinti bet kokią „MAC“ adreso informaciją, jau esančią atsiuntimo srauto "
+"užklausose, prieš persiunčiant išsiuntimo srautą."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
msgid ""
"Remove any subnet address already present in a downstream query before "
"forwarding it upstream."
msgstr ""
+"Pašalinti bet kokią potinklio adresą, jau esančią išsiuntimo srauto "
+"užklausose, prieš persiunčiant jį išsiuntimo srautui."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
msgctxt "Dnsmasq instance"
@@ -8585,7 +8601,7 @@ msgstr "Pašalinti susijusio įrenginio nustatymus iš konfigūracijos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
msgid "Remove subnet address before forwarding query"
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinti potinklio adresą prieš persiunčiant užklausą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
msgid "Replace wireless configuration"
@@ -10374,6 +10390,10 @@ msgid ""
"still marks the request so that no upstream nameserver will add client "
"address information either."
msgstr ""
+"Persiunčiamo adreso kiekis priklauso nuo prielinksnio/priešdėlio ilgio "
+"parametro: 32-u (128-i, skirtas IPv6) persiunčia visą adresą, nulis "
+"nepersiunčia nė vieno, bet vis tiek pažymi užklausą, kad joks išsiunčiamo "
+"srauto serverių pavadinimas nepridės ir kliento adreso informacijos."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320
msgid ""
@@ -10397,7 +10417,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6."
-msgstr ""
+msgstr "Numatytasis („%s“), skirtas IPv4 ir IPv6 yra – „nulis“."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
msgid ""
@@ -12345,7 +12365,7 @@ msgstr "įjungta/įgalinta (-s/-i)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
msgid "enabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "įjungtas/įgalintas (numatytasis)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
msgctxt "WireGuard keep alive interval"