diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/lt/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/lt/base.po | 52 |
1 files changed, 36 insertions, 16 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po index e0bd11da1d..302f6fc1cc 100644 --- a/modules/luci-base/po/lt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-20 20:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-02 15:02+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "lt/>\n" @@ -49,16 +49,19 @@ msgstr "prieš %ds" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703 msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors." msgstr "" +"„%s“ prideda – „1.2.3.0/24“ IPv4 užklausėjams ir – „::/0“ IPv6 užklausėjams." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704 msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors." -msgstr "" +msgstr "„%s“ prideda – „1.2.3.0/24“ IPv4 ir IPv6 užklausėjams." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702 msgid "" "%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 " "requestors, respectively." msgstr "" +"„%s“ prideda – „/24“ ir „/96“ užklausėjo potinklius, skirtiems IPv4 ir IPv6 " +"užklausėjams atitinkamai." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311 msgid "" @@ -80,15 +83,15 @@ msgstr "%s reiškia „sistemos adresas, kurioje veikia „dnsmasq““." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685 msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons" -msgstr "" +msgstr "„%s“ naudoja žmogui suprantamą šešioliktainių ir dvitaškių koduotę" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:684 msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64" -msgstr "" +msgstr "„%s“ naudoja alternatyvią „MAC“ koduotę kaip „base64“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683 msgid "%s uses the default MAC address format encoding" -msgstr "" +msgstr "„%s“ naudoja numatytąjį „MAC“ adreso formato koduotę" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409 @@ -796,6 +799,8 @@ msgid "" "Add a subnet address to the DNS queries which are forwarded upstream, " "leaving this value empty disables the feature." msgstr "" +"Pridėti potinklio adresą prie „DNS“ užklausų, kurios yra persiunčiamos " +"išsiuntimo srautui, palikus šią reikšmę – tuščią, išjungią funkciją." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430 msgid "Add device configuration" @@ -855,7 +860,7 @@ msgstr "Pridėti lygiarangio adresą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681 msgid "Add requestor MAC" -msgstr "" +msgstr "Pridėti užklausėjo „MAC“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322 msgctxt "Dnsmasq instance" @@ -870,13 +875,15 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697 msgid "Add subnet address to forwards" -msgstr "" +msgstr "Pridėti potinklio adresą persiuntimams." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682 msgid "" "Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded " "upstream." msgstr "" +"Pridėti užklausėjo „MAC“ adresą prie „DNS“ užklausų, kurios yra " +"persiunčiamos išsiuntimo sraute." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335 msgid "Add to Blacklist" @@ -1334,7 +1341,7 @@ msgstr "Autoritetas" #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11 msgid "Authorization Required" -msgstr "Autoritetas reikalingas" +msgstr "Reikalingas prieigos teisių suteikimas" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365 msgid "Autofill listen addresses" @@ -3093,15 +3100,15 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503 msgid "Dynamic Authorization Extension client." -msgstr "Dinaminio autorizavimo plėtinio klientas." +msgstr "Dinaminio prieigos teisių suteikimo plėtinio klientas." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508 msgid "Dynamic Authorization Extension port." -msgstr "Dinaminio autorizavimo plėtinio prievadas." +msgstr "Dinaminio prieigos teisių suteikimo plėtinio prievadas." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514 msgid "Dynamic Authorization Extension secret." -msgstr "Dinaminio įgaliojimo plėtinio paslaptis." +msgstr "Dinaminio prieigos teisių suteikimo plėtinio „paslaptis“." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Dynamic tunnel" @@ -4909,6 +4916,8 @@ msgid "" "If an address is specified in the flag, it will be used, otherwise, the " "address of the requestor will be used." msgstr "" +"Jei adresas yra nurodytas žymeklyje, jis bus naudojamas, kitu atveju – bus " +"naudojamas užklausėjo adresas." #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "If checked, 1DES is enabled" @@ -5474,7 +5483,7 @@ msgstr "„Jumper“" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230 msgid "Keep settings and retain the current configuration" -msgstr "Laikyti nustatymus ir dabartinį konfigūravimą" +msgstr "Išlaikyti nustatymus ir dabartinį konfigūravimą" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60 msgid "Keep-Alive" @@ -6306,6 +6315,9 @@ msgid "" "Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, " "3 is chosen 3rd, etc" msgstr "" +"Metrika yra eilės tvarka, kai tinklo tarpuvartę su „1-as“ yra pasirenkamas " +"„pirmas“, „2-u“ yra pasirenkamas „antras“, „3-ys“ yra pasirenkamas „trečias“ " +"ir t.t." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70 msgctxt "nft unit" @@ -8550,19 +8562,23 @@ msgstr "Pašalinti IPv6 adresus iš rezultatų ir grąžinti tik IPv4 adresus." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693 msgid "Remove MAC address before forwarding query" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti „MAC“ adresą prieš persiunčiant užklausą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694 msgid "" "Remove any MAC address information already in downstream queries before " "forwarding upstream." msgstr "" +"Pašalinti bet kokią „MAC“ adreso informaciją, jau esančią atsiuntimo srauto " +"užklausose, prieš persiunčiant išsiuntimo srautą." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709 msgid "" "Remove any subnet address already present in a downstream query before " "forwarding it upstream." msgstr "" +"Pašalinti bet kokią potinklio adresą, jau esančią išsiuntimo srauto " +"užklausose, prieš persiunčiant jį išsiuntimo srautui." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341 msgctxt "Dnsmasq instance" @@ -8585,7 +8601,7 @@ msgstr "Pašalinti susijusio įrenginio nustatymus iš konfigūracijos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708 msgid "Remove subnet address before forwarding query" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti potinklio adresą prieš persiunčiant užklausą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178 msgid "Replace wireless configuration" @@ -10374,6 +10390,10 @@ msgid "" "still marks the request so that no upstream nameserver will add client " "address information either." msgstr "" +"Persiunčiamo adreso kiekis priklauso nuo prielinksnio/priešdėlio ilgio " +"parametro: 32-u (128-i, skirtas IPv6) persiunčia visą adresą, nulis " +"nepersiunčia nė vieno, bet vis tiek pažymi užklausą, kad joks išsiunčiamo " +"srauto serverių pavadinimas nepridės ir kliento adreso informacijos." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320 msgid "" @@ -10397,7 +10417,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701 msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6." -msgstr "" +msgstr "Numatytasis („%s“), skirtas IPv4 ir IPv6 yra – „nulis“." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 msgid "" @@ -12345,7 +12365,7 @@ msgstr "įjungta/įgalinta (-s/-i)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688 msgid "enabled (default)" -msgstr "" +msgstr "įjungtas/įgalintas (numatytasis)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60 msgctxt "WireGuard keep alive interval" |