summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/lt/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/lt/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/lt/base.po57
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po
index 2cd97f7b56..2c4039221f 100644
--- a/modules/luci-base/po/lt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-05 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-15 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"lt/>\n"
@@ -6720,7 +6720,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
-msgstr ""
+msgstr "Įklijuokite arba nukelkite pateiktą „WireGuard“ konfigūracijos failą…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
msgid "Path to CA-Certificate"
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr "Kelias į privatų raktą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
msgid "Path to inner CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Kelias į vidinį „CA-Sertifikatą“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
msgid "Path to inner Client-Certificate"
@@ -6787,11 +6787,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
msgid "Peer device name"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiarangio įrenginio pavadinimas"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
msgid "Peer disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiarangis išjungtas"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
msgid "Peers"
@@ -6822,11 +6822,11 @@ msgstr "Prieigą uždrausta/atmesta"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
msgid "Persistent Keep Alive"
-msgstr ""
+msgstr "Pastoviai laikyti gyvą"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
msgid "Persistent reconnect interval"
-msgstr ""
+msgstr "Pastovus perjungimo intervalas"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
@@ -6908,11 +6908,11 @@ msgstr "Energijos būsena"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
msgid "Prefer LTE"
-msgstr ""
+msgstr "Pageidauti „LTE“"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
msgid "Prefer UMTS"
-msgstr ""
+msgstr "Pageidauti „UMTS“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
msgid "Preferred lifetime for a prefix."
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "„ProxyARP“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
-msgstr ""
+msgstr "„Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)“"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
@@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "Atsiųsta/Gauta reaktyviai greitis"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
msgid "RX Rate / TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Atsiųsta/Gauta ┃ Nusiųsta reaktyviai greitis"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
msgid ""
@@ -7373,11 +7373,11 @@ msgstr "Retransliavimo tiltas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
msgid "Relay from"
-msgstr ""
+msgstr "Retransliuoti iš"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
msgid "Relay to address"
-msgstr ""
+msgstr "Retransliuoti į adresą"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
-msgstr ""
+msgstr "Reikalaujama. „WireGuard“ lygiarangio viešasis raktas."
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Required. Underlying interface."
@@ -8212,6 +8212,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
+"Specialus <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">„PXE“</abbr> "
+"pakrovimo pasirinkimai „Dnsmasq“."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
msgid ""
@@ -8245,11 +8247,11 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodo kokius „IP“ adresus naudoti „ARP“ stebėjimui"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodo „MII“ sujungimo stebėjimo dažnį milisekundėmis"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
@@ -8519,7 +8521,7 @@ msgstr "Nurodyti slaptąjį šifravimo raktą čia."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Greitis: %d Mibit/s, Dvipusis: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
@@ -8543,9 +8545,8 @@ msgid "Start priority"
msgstr "Pradėti pirmenybė"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
-#, fuzzy
msgid "Start refresh"
-msgstr "Pradėti įkelimą iš naujo"
+msgstr "Pradėti įkėlimą iš naujo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
msgid "Starting configuration apply…"
@@ -8736,7 +8737,7 @@ msgstr "Sistemos žurnalo buferio dydis"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema veikia atkūrimo („initramfs“) režime."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
msgctxt "nft tcp option maxseg size"
@@ -8773,7 +8774,7 @@ msgstr "Nusiųsta reaktyviai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Nusiųsta reaktyviai greitis"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
msgid "TX queue length"
@@ -8785,7 +8786,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelė"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
msgid "Tag"
@@ -8815,7 +8816,7 @@ msgstr "Taikomasis tinklas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
msgid "Temp space"
-msgstr ""
+msgstr "Laikina talpa"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
@@ -8926,24 +8927,26 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
-msgstr ""
+msgstr "„LED“ (Lemputė) mirksės su konfigūruotu įjungta/išjungta dažniu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
-msgstr ""
+msgstr "„LED“ (Lemputė) švies, norint atkurti širdies ritmą."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
msgid ""
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
msgstr ""
+"„LED“ (Lemputė) švies pagal sujungimo būseną ir aktyvumą konfigūruotame "
+"sąsajoje ir/arba sietuve."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
msgid "The LED is always in default state off."
-msgstr ""
+msgstr "„LED“ (Lemputė) yra visada numatyta/-as, kad būtu išjungta/-as."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
msgid "The LED is always in default state on."
-msgstr ""
+msgstr "„LED“ (Lemputė) yra visada numatyta/-as, kad būtu įjungta/-as."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
msgid ""