diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ja')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ja/base.po | 250 |
1 files changed, 222 insertions, 28 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index dc578859c..69c384c50 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -34,6 +34,12 @@ msgstr "-- 選択してください --" msgid "-- custom --" msgstr "-- 手動設定 --" +msgid "-- match by device --" +msgstr "" + +msgid "-- match by label --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "過去1分の負荷:" @@ -119,6 +125,9 @@ msgstr "" msgid "ADSL Status" msgstr "" +msgid "AICCU (SIXXS)" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -146,6 +155,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATMデバイス番号" +msgid "AYIYA" +msgstr "" + msgid "Access Concentrator" msgstr "Access Concentrator" @@ -234,15 +246,13 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" -msgid "Always announce default router" +msgid "" +"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" +"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" msgstr "" -msgid "" -"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " -"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgid "Always announce default router" msgstr "" -"第2チャネルが重複しても、常に40MHz帯域幅を使用します。ただし本オプションは" -"IEEE 802.11n-2009を満たしていません!" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。" @@ -291,6 +301,9 @@ msgstr "認証済み端末" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ" +msgid "AuthGroup" +msgstr "" + msgid "Authentication" msgstr "認証" @@ -354,6 +367,9 @@ msgstr "無効なアドレスです!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Behind NAT" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -393,15 +409,15 @@ msgstr "バッファ" msgid "Buttons" msgstr "ボタン" +msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." +msgstr "" + msgid "CPU" msgstr "CPU" msgid "CPU usage (%)" msgstr "CPU使用率 (%)" -msgid "Cached" -msgstr "キャッシュ" - msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -497,9 +513,6 @@ msgstr "設定を適用しました。" msgid "Configuration files will be kept." msgstr "設定ファイルは保持されます。" -msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" -msgstr "このマウント設定をblock-extrootのオーバーレイ記憶領域として設定する" - msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -512,6 +525,9 @@ msgstr "接続中" msgid "Connection Limit" msgstr "接続制限" +msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" +msgstr "" + msgid "Connections" msgstr "ネットワーク接続" @@ -606,6 +622,9 @@ msgstr "標準設定 %d" msgid "Default gateway" msgstr "デフォルトゲートウェイ" +msgid "Default route" +msgstr "" + msgid "Default state" msgstr "標準状態" @@ -797,9 +816,18 @@ msgstr "TFTPサーバーを有効にする" msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "VLAN機能を有効にする" +msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" +msgstr "" + msgid "Enable learning and aging" msgstr "ラーニング・エイジング機能を有効にする" +msgid "Enable mirroring of incoming packets" +msgstr "" + +msgid "Enable mirroring of outgoing packets" +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "マウント設定を有効にする" @@ -921,9 +949,6 @@ msgstr "更新中..." msgid "Force" msgstr "強制" -msgid "Force 40MHz mode" -msgstr "強制的に40MHzモードで動作する" - msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "CCMP (AES) を使用" @@ -958,9 +983,6 @@ msgstr "空き" msgid "Free space" msgstr "ディスクの空き容量" -msgid "Frequency Hopping" -msgstr "周波数ホッピング" - msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1006,15 +1028,15 @@ msgstr "HE.net パスワード" msgid "HE.net username" msgstr "" -msgid "HT mode (802.11n)" -msgstr "" - msgid "Handler" msgstr "ハンドラ" msgid "Hang Up" msgstr "再起動" +msgid "Heartbeat" +msgstr "" + msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." @@ -1051,6 +1073,9 @@ msgstr "DHCPリクエスト時に送信するホスト名" msgid "Hostnames" msgstr "ホスト名" +msgid "Hybrid" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "IPアドレス" @@ -1096,6 +1121,9 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 ファイアウォール" +msgid "IPv6 Neighbours" +msgstr "" + msgid "IPv6 Settings" msgstr "" @@ -1108,6 +1136,9 @@ msgstr "IPv6 WAN ステータス" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 アドレス" +msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)" +msgstr "" + msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "" @@ -1246,6 +1277,9 @@ msgstr "インターフェースの終了" msgid "Interfaces" msgstr "インターフェース" +msgid "Internal" +msgstr "" + msgid "Internal Server Error" msgstr "内部サーバーエラー" @@ -1323,6 +1357,9 @@ msgstr "言語" msgid "Language and Style" msgstr "言語とスタイル" +msgid "Leaf" +msgstr "" + msgid "Lease validity time" msgstr "リース有効時間" @@ -1423,8 +1460,8 @@ msgstr "" msgid "Localise queries" msgstr "ローカライズクエリ" -msgid "Locked to channel %d used by %s" -msgstr "%sが使用しているためチャネル%dはロックされています" +msgid "Locked to channel %d used by: %s" +msgstr "" msgid "Log output level" msgstr "ログ出力レベル" @@ -1466,6 +1503,11 @@ msgstr "MHz" msgid "MTU" msgstr "MTU" +msgid "" +"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " +"below:" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "最大レート" @@ -1505,6 +1547,12 @@ msgstr "最小レート" msgid "Minimum hold time" msgstr "最短保持時間" +msgid "Mirror monitor port" +msgstr "" + +msgid "Mirror source port" +msgstr "" + msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "プロトコル %qのプロトコル拡張が見つかりません" @@ -1575,6 +1623,9 @@ msgstr "" msgid "NTP server candidates" msgstr "NTPサーバー候補" +msgid "NTP sync time-out" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "名前" @@ -1710,12 +1761,24 @@ msgstr "1つ以上のフィールドに値が設定されていません!" msgid "Open list..." msgstr "リストを開く" +msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" +msgstr "" + +msgid "Operating frequency" +msgstr "" + msgid "Option changed" msgstr "変更されるオプション" msgid "Option removed" msgstr "削除されるオプション" +msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" +msgstr "" + +msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1731,6 +1794,9 @@ msgstr "送信:" msgid "Outdoor Channels" msgstr "屋外用周波数" +msgid "Output Interface" +msgstr "" + msgid "Override MAC address" msgstr "MACアドレスを上書きする" @@ -1810,6 +1876,9 @@ msgstr "秘密鍵のパスワード" msgid "Password successfully changed!" msgstr "パスワードを変更しました" +msgid "Path" +msgstr "パス" + msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA証明書のパス" @@ -2069,6 +2138,9 @@ msgstr "" msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "" +msgid "Require TLS" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります" @@ -2108,6 +2180,12 @@ msgstr "ルート" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "TFTP経由でファイルを取り扱う際のルートディレクトリ" +msgid "Root preparation" +msgstr "" + +msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" +msgstr "" + msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" @@ -2133,6 +2211,14 @@ msgstr "デバイスのマウントを行う前にファイルシステムチェ msgid "Run filesystem check" msgstr "ファイルシステムチェックを行う" +msgid "" +"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " +"use 6in4 instead" +msgstr "" + +msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" +msgstr "" + msgid "SSH Access" msgstr "SSHアクセス" @@ -2182,6 +2268,17 @@ msgstr "WDSを分離する" msgid "Server Settings" msgstr "サーバー設定" +msgid "Server password" +msgstr "" + +msgid "" +"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username " +"contains the tunnel ID" +msgstr "" + +msgid "Server username" +msgstr "" + msgid "Service Name" msgstr "サービス名" @@ -2256,6 +2353,9 @@ msgstr "ソート" msgid "Source" msgstr "送信元" +msgid "Source routing" +msgstr "" + msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2506,6 +2606,11 @@ msgstr "" "ればならない場合があります。" msgid "" +"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " +"AYIYA" +msgstr "" + +msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" @@ -2664,6 +2769,15 @@ msgstr "トンネルインターフェース" msgid "Tunnel Link" msgstr "" +msgid "Tunnel broker protocol" +msgstr "" + +msgid "Tunnel setup server" +msgstr "" + +msgid "Tunnel type" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "ターボモード" @@ -2746,8 +2860,11 @@ msgstr "トンネルインターフェースのMTUを設定" msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "トンネルインターフェースのTTLを設定" -msgid "Use as root filesystem" -msgstr "ルート・ファイルシステムとして使用する" +msgid "Use as external overlay (/overlay)" +msgstr "" + +msgid "Use as root filesystem (/)" +msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "ブロードキャスト・フラグを使用する" @@ -2784,6 +2901,12 @@ msgstr "使用" msgid "Used Key Slot" msgstr "使用するキースロット" +msgid "User certificate (PEM encoded)" +msgstr "" + +msgid "User key (PEM encoded)" +msgstr "" + msgid "Username" msgstr "ユーザー名" @@ -2802,9 +2925,21 @@ msgstr "%q上のVLAN (%s)" msgid "VPN Server" msgstr "VPN サーバー" +msgid "VPN Server port" +msgstr "" + +msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" +msgstr "" + msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "DHCPリクエスト送信時のベンダークラスを設定" +msgid "Verbose" +msgstr "" + +msgid "Verbose logging by aiccu daemon" +msgstr "" + msgid "Verify" msgstr "確認" @@ -2837,6 +2972,10 @@ msgstr "" "hostapd (アクセスポイント及びアドホック) がインストールされている必要がありま" "す。" +msgid "" +"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" +msgstr "" + msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "変更を適用中です..." @@ -2849,6 +2988,15 @@ msgstr "警告" msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" msgstr "警告: 保存されていない変更は再起動後に失われます!" +msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" +msgstr "" + +msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + msgid "Wifi" msgstr "無線LAN" @@ -2905,6 +3053,12 @@ msgid "" "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "Java Scriptを有効にしない場合、LuCIは正しく動作しません。" +msgid "" +"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please " +"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera " +"or Safari." +msgstr "" + msgid "any" msgstr "全て" @@ -2985,6 +3139,12 @@ msgstr "kbit/s" msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "ローカル <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル" +msgid "minimum 1280, maximum 1480" +msgstr "" + +msgid "navigation Navigation" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "いいえ" @@ -2994,6 +3154,9 @@ msgstr "リンクなし" msgid "none" msgstr "なし" +msgid "not present" +msgstr "" + msgid "off" msgstr "オフ" @@ -3003,6 +3166,9 @@ msgstr "オン" msgid "open" msgstr "" +msgid "overlay" +msgstr "" + msgid "relay mode" msgstr "" @@ -3012,6 +3178,12 @@ msgstr "routed" msgid "server mode" msgstr "" +msgid "skiplink1 Skip to navigation" +msgstr "" + +msgid "skiplink2 Skip to content" +msgstr "" + msgid "stateful-only" msgstr "" @@ -3045,6 +3217,31 @@ msgstr "はい" msgid "« Back" msgstr "« 戻る" +#~ msgid "" +#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " +#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +#~ msgstr "" +#~ "第2チャネルが重複しても、常に40MHz帯域幅を使用します。ただし本オプションは" +#~ "IEEE 802.11n-2009を満たしていません!" + +#~ msgid "Cached" +#~ msgstr "キャッシュ" + +#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" +#~ msgstr "このマウント設定をblock-extrootのオーバーレイ記憶領域として設定する" + +#~ msgid "Force 40MHz mode" +#~ msgstr "強制的に40MHzモードで動作する" + +#~ msgid "Frequency Hopping" +#~ msgstr "周波数ホッピング" + +#~ msgid "Locked to channel %d used by %s" +#~ msgstr "%sが使用しているためチャネル%dはロックされています" + +#~ msgid "Use as root filesystem" +#~ msgstr "ルート・ファイルシステムとして使用する" + #~ msgid "HE.net user ID" #~ msgstr "HE.net ユーザーID" @@ -3909,9 +4106,6 @@ msgstr "« 戻る" #~ msgid "Number of leased addresses" #~ msgstr "リースアドレス数" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "パス" - #~ msgid "Perform Actions" #~ msgstr "実行" |