diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ja/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ja/base.po | 269 |
1 files changed, 171 insertions, 98 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index ab126224cd..5aee984079 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -245,7 +245,8 @@ msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr> leases" -msgstr "最大<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>割り当て数" +msgstr "" +"最大<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>割り当て数" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344 msgid "" @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "ANSI T1.413" msgid "APN" msgstr "APN" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352 msgid "ARP" msgstr "ARP" @@ -387,13 +388,15 @@ msgstr "操作" msgid "Active" msgstr "アクティブ" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" -msgstr "アクティブな<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>ルート" +msgstr "" +"アクティブな<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>ルート" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" -msgstr "アクティブな<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>ルート" +msgstr "" +"アクティブな<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>ルート" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81 msgid "Active Connections" @@ -820,7 +823,7 @@ msgstr "接続数" msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgstr "接続済みデバイスに対して構成済みのマウントポイントを有効化" -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 msgid "Auth Group" msgstr "認証グループ" @@ -961,7 +964,8 @@ msgid "" "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" -"以下は、バックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、変更がopkgに認識されている設定ファイル、重要な基本ファイル、ユーザーが設定したパ" +"以下は、バックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、変更が" +"opkgに認識されている設定ファイル、重要な基本ファイル、ユーザーが設定したパ" "ターンに一致したファイルの一覧です。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 @@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "参照…" msgid "Buffered" msgstr "バッファ済み" -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "CA証明書(空白の場合、最初の接続後に保存されます。)" @@ -1187,16 +1191,19 @@ msgid "" "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" -"このインターフェースに割り当てるファイアウォールゾーンを選択してください。<em>設定しない</em>を選択すると、割り当てられたゾーンを削除します。<e" -"m>カスタム</em>フィールドにゾーン名を入力すると、新しくゾーンを作成し、このインターフェースを追加します。" +"このインターフェースに割り当てるファイアウォールゾーンを選択してください。" +"<em>設定しない</em>を選択すると、割り当てられたゾーンを削除します。<em>カスタ" +"ム</em>フィールドにゾーン名を入力すると、新しくゾーンを作成し、このインター" +"フェースを追加します。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959 msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the <em>custom</em> field to define a new network." msgstr "" -"この無線インターフェースを追加するネットワークを選択してください。<em>カスタム</em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しいネットワークを作" -"成します。" +"この無線インターフェースを追加するネットワークを選択してください。<em>カスタ" +"ム</em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しいネットワークを作成しま" +"す。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148 msgid "Cipher" @@ -1210,13 +1217,17 @@ msgstr "Cisco UDPカプセル化" msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." -msgstr "\"アーカイブを生成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形式のアーカイブファイルとしてダウンロードします。" +msgstr "" +"\"アーカイブを生成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形式のアーカイブ" +"ファイルとしてダウンロードします。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396 msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" -msgstr "\"mtdblockを保存\"をクリックすると、指定したmtdblockファイルをダウンロードします。(注意: この機能はプロ向けです!)" +msgstr "" +"\"mtdblockを保存\"をクリックすると、指定したmtdblockファイルをダウンロードし" +"ます。(注意: この機能はプロ向けです!)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928 @@ -1243,7 +1254,9 @@ msgstr "閉じる" msgid "" "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " "persist connection" -msgstr "設定した秒数後に、非アクティブな接続を閉じます。0を設定した場合、接続を維持します" +msgstr "" +"設定した秒数後に、非アクティブな接続を閉じます。0を設定した場合、接続を維持し" +"ます" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49 msgid "Close list..." @@ -1282,9 +1295,10 @@ msgid "" "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" -"キーのインストールに使用されるEAPOLキーフレームの再送信を無効化することにより、クライアント側のKey Reinstallation Attacks(" -"KRACK)を困難にします。これは互換性の問題を発生させたり、主に高負荷のトラフィック環境下におけるキーネゴシエーションの信頼性低下の原因になることがあり" -"ます。" +"キーのインストールに使用されるEAPOLキーフレームの再送信を無効化することによ" +"り、クライアント側のKey Reinstallation Attacks(KRACK)を困難にします。これは" +"互換性の問題を発生させたり、主に高負荷のトラフィック環境下におけるキーネゴシ" +"エーションの信頼性低下の原因になることがあります。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106 @@ -1367,8 +1381,9 @@ msgid "" "changes. You might need to reconnect if you modified network related " "settings such as the IP address or wireless security credentials." msgstr "" -"設定の変更を適用後、デバイスに再接続できませんでした。IPアドレスや無線のセキュリティ認証情報などのネットワーク関連の設定を変更した場合、手動で再接続する" -"必要があるかもしれません。" +"設定の変更を適用後、デバイスに再接続できませんでした。IPアドレスや無線のセ" +"キュリティ認証情報などのネットワーク関連の設定を変更した場合、手動で再接続す" +"る必要があるかもしれません。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189 msgid "Country" @@ -1421,7 +1436,9 @@ msgstr "カスタムデリゲートされたIPv6プレフィックス" msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." -msgstr "カスタムファイル(証明書、スクリプト)がシステムに残ることがあります。これを防ぐには、最初に初期化を行ってください。" +msgstr "" +"カスタムファイル(証明書、スクリプト)がシステムに残ることがあります。これを" +"防ぐには、最初に初期化を行ってください。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)" @@ -1432,8 +1449,8 @@ msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"デバイスの<abbr title=\"Light Emitting Diode\"" -">LED</abbr>の動作をカスタマイズします(デバイスが対応している場合)。" +"デバイスの<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>の動作をカスタマイズ" +"します(デバイスが対応している場合)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353 msgid "DAE-Client" @@ -1559,7 +1576,7 @@ msgstr "デフォルトルート" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108 -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156 msgid "Default gateway" msgstr "デフォルトゲートウェイ" @@ -1577,8 +1594,8 @@ msgid "" "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" -"追加のDHCPオプションを設定します(例: クライアントに指定のDNSサーバーを通知するには、\"<code>6,192.168.2.1,192.168." -"2.2</code>\"と設定します)。" +"追加のDHCPオプションを設定します(例: クライアントに指定のDNSサーバーを通知す" +"るには、\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"と設定します)。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662 @@ -1697,8 +1714,8 @@ msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." msgstr "" -"このインターフェースでの<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\"" -">DHCP</abbr>を無効にする。" +"このインターフェースでの<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr>を無効にする。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373 @@ -1780,9 +1797,10 @@ msgid "" "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " "firewalls" msgstr "" -"Dnsmasqは、<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" -"abbr>サーバーと<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</" -"abbr>ファイアウォールのための<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーの両方を提供します" +"Dnsmasqは、<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" +"サーバーと<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイア" +"ウォールのための<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーの両" +"方を提供します" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" @@ -1882,8 +1900,8 @@ msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" -"Dropbearは<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>ネットワークへのシェルアクセスと統合された<abbr " -"title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>サーバーを提供します" +"Dropbearは<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>ネットワークへのシェルアクセ" +"スと統合された<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>サーバーを提供します" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 @@ -1902,7 +1920,9 @@ msgstr "動的トンネル" msgid "" "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " "having static leases will be served." -msgstr "クライアントに対して動的にDHCPアドレスを割り振ります。無効化した場合、固定IPアドレスが設定されたクライアントのみ接続できます。" +msgstr "" +"クライアントに対して動的にDHCPアドレスを割り振ります。無効化した場合、固定IP" +"アドレスが設定されたクライアントのみ接続できます。" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67 msgid "EA-bits length" @@ -1926,7 +1946,9 @@ msgstr "編集" msgid "" "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " "reload the page." -msgstr "上記の設定データを編集してエラーを修正し、\"保存\"ボタンを押してページを再読み込みしてください。" +msgstr "" +"上記の設定データを編集してエラーを修正し、\"保存\"ボタンを押してページを再読" +"み込みしてください。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842 msgid "Edit this network" @@ -1950,7 +1972,8 @@ msgid "" "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" msgstr "" -"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>スヌーピングを有効化" +"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>スヌーピングを" +"有効化" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" @@ -2027,7 +2050,9 @@ msgstr "送信パケットのミラーリングを有効化" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882 msgid "" "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed." -msgstr "すべてのCPUでパケットステアリングを有効にします。 ネットワーク速度を向上または低下させることがあります。" +msgstr "" +"すべてのCPUでパケットステアリングを有効にします。 ネットワーク速度を向上また" +"は低下させることがあります。" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 @@ -2293,7 +2318,9 @@ msgstr "ファイナライズに失敗しました" msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" -msgstr "現在接続されているすべてのファイルシステムとスワップを検索し、検索結果に基づいてデフォルト設定に置き換える" +msgstr "" +"現在接続されているすべてのファイルシステムとスワップを検索し、検索結果に基づ" +"いてデフォルト設定に置き換える" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820 msgid "Find and join network" @@ -2367,7 +2394,9 @@ msgstr "強制CCMP(AES)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." -msgstr "別のDHCPサーバーが検出された場合でも、このネットワークのDHCPサーバー機能を強制します。" +msgstr "" +"別のDHCPサーバーが検出された場合でも、このネットワークのDHCPサーバー機能を強" +"制します。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159 msgid "Force TKIP" @@ -2422,8 +2451,8 @@ msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." msgstr "" -"WireGuardインターフェースとピアについての詳細情報については<a href='http://wireguard.com'>wireguard." -"com</a>を参照してください。" +"WireGuardインターフェースとピアについての詳細情報については<a href='http://" +"wireguard.com'>wireguard.com</a>を参照してください。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 @@ -2502,7 +2531,9 @@ msgstr "アーカイブを生成" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" -msgstr "入力された確認用パスワードが一致していません。パスワードは変更されませんでした!" +msgstr "" +"入力された確認用パスワードが一致していません。パスワードは変更されませんでし" +"た!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146 msgid "Global Settings" @@ -2651,7 +2682,9 @@ msgstr "ハートビート(kernel: heartbeat)" msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." -msgstr "ここではホスト名やタイムゾーンなどのデバイスの基本的な設定をすることができます。" +msgstr "" +"ここではホスト名やタイムゾーンなどのデバイスの基本的な設定をすることができま" +"す。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -2679,7 +2712,8 @@ msgstr "ホスト有効期限タイムアウト" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" -msgstr "ホスト<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr>またはネットワーク" +msgstr "" +"ホスト<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr>またはネットワーク" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102 msgid "Host-Uniq tag content" @@ -2810,11 +2844,11 @@ msgstr "IPv4+IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155 msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4アドレス" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165 msgid "IPv4-Gateway" msgstr "IPv4ゲートウェイ" @@ -2847,7 +2881,7 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6ファイアウォール" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206 msgid "IPv6 Neighbours" msgstr "IPv6隣接装置" @@ -2914,7 +2948,7 @@ msgstr "IPv6サポート" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174 msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6アドレス" @@ -2964,7 +2998,8 @@ msgstr "固定のデバイスノード名のかわりに、そのUUIDを使用 msgid "" "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " "device node" -msgstr "固定のデバイスノード名のかわりに、パーティションラベルを使用してマウント" +msgstr "" +"固定のデバイスノード名のかわりに、パーティションラベルを使用してマウント" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116 @@ -2976,7 +3011,7 @@ msgstr "固定のデバイスノード名のかわりに、パーティション #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108 -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100 @@ -2984,6 +3019,7 @@ msgstr "固定のデバイスノード名のかわりに、パーティション #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61 msgid "If unchecked, no default route is configured" msgstr "チェックが付いていない場合、デフォルトルートは構成されません" @@ -2999,6 +3035,7 @@ msgstr "チェックが付いていない場合、デフォルトルートは構 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" msgstr "チェックが付いていない場合、通知されたDNSサーバーアドレスを無視します" @@ -3011,9 +3048,10 @@ msgid "" "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -"物理メモリが不足している場合、使用されていないデータを一時的にスワップデバイスに移動し、<abbr title=\"Random Access " -"Memory\">RAM</abbr>の空き容量を増やすことができます。ただし、スワップデバイスは<abbr title=\"Random Access " -"Memory\">RAM</abbr>に比べてとても遅いことに注意してください。" +"物理メモリが不足している場合、使用されていないデータを一時的にスワップデバイ" +"スに移動し、<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>の空き容量を増やす" +"ことができます。ただし、スワップデバイスは<abbr title=\"Random Access Memory" +"\">RAM</abbr>に比べてとても遅いことに注意してください。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" @@ -3039,7 +3077,9 @@ msgstr "イン" msgid "" "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." -msgstr "システムへの不正アクセスを防ぐために、リクエストはブロックされました。下の\"続行\"をクリックして、前のページに戻ります。" +msgstr "" +"システムへの不正アクセスを防ぐために、リクエストはブロックされました。下の" +"\"続行\"をクリックして、前のページに戻ります。" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141 @@ -3120,7 +3160,9 @@ msgstr "プロトコル拡張機能をインストール..." msgid "" "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the " "BSSID <code>%h</code>." -msgstr "一致するSSIDのネットワークへの参加ではなく、 BSSID<code>%h</code>にのみ接続します。" +msgstr "" +"一致するSSIDのネットワークへの参加ではなく、 BSSID<code>%h</code>にのみ接続し" +"ます。" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration." @@ -3131,8 +3173,8 @@ msgstr "UCI設定を読み取るための権限がありません。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 msgid "Interface" msgstr "インターフェース" @@ -3239,7 +3281,9 @@ msgstr "無効な引数" msgid "" "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol " "supports one and only one bearer." -msgstr "無効なベアラーリストです。作成されたベアラーが多すぎる可能性があります。このプロトコルは、1つのベアラーのみサポートします。" +msgstr "" +"無効なベアラーリストです。作成されたベアラーが多すぎる可能性があります。この" +"プロトコルは、1つのベアラーのみサポートします。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402 msgid "Invalid command" @@ -3251,7 +3295,9 @@ msgstr "無効な16進数" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." -msgstr "ユーザー名とパスワードのどちらかもしくは両方が間違っています!もう一度入力してください。" +msgstr "" +"ユーザー名とパスワードのどちらかもしくは両方が間違っています!もう一度入力し" +"てください。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075 msgid "Isolate Clients" @@ -3261,7 +3307,9 @@ msgstr "クライアント間の分離" msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" -msgstr "フラッシュしようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリー向けではありません。イメージファイルを確認してください!" +msgstr "" +"フラッシュしようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリー向けではありま" +"せん。イメージファイルを確認してください!" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222 @@ -3424,7 +3472,8 @@ msgstr "制限" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." -msgstr "DNSサービスを、現在DNSを提供しているサブネットインターフェースに限定します。" +msgstr "" +"DNSサービスを、現在DNSを提供しているサブネットインターフェースに限定します。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." @@ -3462,7 +3511,9 @@ msgstr "リンクオン" msgid "" "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " "requests to" -msgstr "リクエストを転送する<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーのリスト" +msgstr "" +"リクエストを転送する<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーのリ" +"スト" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482 msgid "" @@ -3472,9 +3523,10 @@ msgid "" "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" -"これは同じモビリティドメイン内のR0KHのリストです。<br />形式: MACアドレス、NAS識別子、128ビットキー(16進数の文字列)<br " -"/>このリストは、初期モビリティドメインアソシエーションでSTAが使用したR0KHからPMK-R1キーを要求する際に、R0KH-" -"ID(NAS識別子)を宛先MACアドレスにマッピングするために使用されます。" +"これは同じモビリティドメイン内のR0KHのリストです。<br />形式: MACアドレス、" +"NAS識別子、128ビットキー(16進数の文字列)<br />このリストは、初期モビリティ" +"ドメインアソシエーションでSTAが使用したR0KHからPMK-R1キーを要求する際に、" +"R0KH-ID(NAS識別子)を宛先MACアドレスにマッピングするために使用されます。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486 msgid "" @@ -3484,9 +3536,11 @@ msgid "" "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " "PMK-R1 keys." msgstr "" -"これは同じモビリティドメイン内のR1KHのリストです。<br />形式: MACアドレス、R1KH-" -"ID(コロン付き6オクテット)、128ビットキー(16進数の文字列)<br />このリストは、R0KHからPMK-R1キーを送信する際に、R1KH-" -"IDを宛先MACアドレスにマッピングするために使用されます。また、PMK-R1キーを要求できるMD内の許可されたR1KHのリストでもあります。" +"これは同じモビリティドメイン内のR1KHのリストです。<br />形式: MACアドレス、" +"R1KH-ID(コロン付き6オクテット)、128ビットキー(16進数の文字列)<br />このリ" +"ストは、R0KHからPMK-R1キーを送信する際に、R1KH-IDを宛先MACアドレスにマッピン" +"グするために使用されます。また、PMK-R1キーを要求できるMD内の許可されたR1KHの" +"リストでもあります。" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82 msgid "List of SSH key files for auth" @@ -3514,7 +3568,9 @@ msgstr "リッスンポート" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" -msgstr "指定されたインターフェースでのみリッスンを行います。設定しない場合はすべて対象" +msgstr "" +"指定されたインターフェースでのみリッスンを行います。設定しない場合はすべて対" +"象" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318 msgid "Listening port for inbound DNS queries" @@ -3592,7 +3648,9 @@ msgstr "ローカルドメイン" msgid "" "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " "and are resolved from DHCP or hosts files only" -msgstr "ローカルドメインの定義です。この名前に一致するドメインは転送が行われず、 DHCPまたは hostsファイルのみで解決されます" +msgstr "" +"ローカルドメインの定義です。この名前に一致するドメインは転送が行われず、 DHCP" +"または hostsファイルのみで解決されます" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" @@ -3606,7 +3664,9 @@ msgstr "ローカルサーバー" msgid "" "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " "available" -msgstr "複数のIPが利用可能な場合、リクエスト中のサブネットによってホスト名をローカライズ" +msgstr "" +"複数のIPが利用可能な場合、リクエスト中のサブネットによってホスト名をローカラ" +"イズ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223 msgid "Localise queries" @@ -3633,7 +3693,9 @@ msgstr "ロギング" msgid "" "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 " "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)." -msgstr "ローカルIPv6アドレスが空かつWAN IPv6が利用できない場合、ローカルエンドポイントを選択する論理ネットワーク(オプション)。" +msgstr "" +"ローカルIPv6アドレスが空かつWAN IPv6が利用できない場合、ローカルエンドポイン" +"トを選択する論理ネットワーク(オプション)。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 @@ -3654,7 +3716,8 @@ msgstr "信号損失秒数(LOSS)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581 msgid "Lowest leased address as offset from the network address." -msgstr "これは、ネットワークアドレスをオフセットとした、最小のリースアドレスです。" +msgstr "" +"これは、ネットワークアドレスをオフセットとした、最小のリースアドレスです。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 @@ -3671,8 +3734,8 @@ msgstr "アクターのMACアドレス" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175 msgid "MAC-Address" msgstr "MACアドレス" @@ -3735,7 +3798,8 @@ msgstr "MTU" msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" -msgstr "次のようなコマンドを使用して、ルートファイルシステムを複製してください:" +msgstr "" +"次のようなコマンドを使用して、ルートファイルシステムを複製してください:" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100 @@ -3834,8 +3898,8 @@ msgid "Method to determine link status" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 msgid "Metric" msgstr "メトリック" @@ -4050,8 +4114,8 @@ msgstr "ナビゲーション" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" @@ -4530,7 +4594,7 @@ msgstr "MACアドレスを上書きする" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120 -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132 @@ -4708,7 +4772,7 @@ msgstr "ゾーン %q の一部" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51 -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58 msgid "Password" @@ -4733,7 +4797,7 @@ msgstr "秘密鍵のパスワード" msgid "Password strength" msgstr "パスワード強度" -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117 msgid "Password2" msgstr "パスワード2" @@ -4951,6 +5015,8 @@ msgstr "プロトコル" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187 msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" @@ -5412,7 +5478,7 @@ msgid "Router Password" msgstr "ルーター パスワード" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27 msgid "Routes" msgstr "ルート" @@ -5756,7 +5822,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184 msgid "Source" msgstr "アクセス元" @@ -6204,15 +6270,15 @@ msgid "TX Rate" msgstr "送信レート" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186 msgid "Table" msgstr "テーブル" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163 -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183 msgid "Target" msgstr "ターゲット" @@ -6323,7 +6389,7 @@ msgstr "" "イズです。オリジナルのファイルと比較し、データの整合性を確認してください。" "<br />\"続行\" をクリックすると、更新処理を開始します。" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198 msgid "The following rules are currently active on this system." msgstr "このシステムでは、現在以下のルールが有効になっています。" @@ -6938,6 +7004,7 @@ msgstr "DHCPゲートウェイを使用する" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69 msgid "Use DNS servers advertised by peer" msgstr "ピアから通知されたDNSサーバーを使用する" @@ -7017,6 +7084,7 @@ msgstr "DNSサーバーを手動で設定" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61 msgid "Use default gateway" msgstr "デフォルト ゲートウェイを使用する" @@ -7031,7 +7099,7 @@ msgstr "デフォルト ゲートウェイを使用する" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111 -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111 @@ -7039,6 +7107,7 @@ msgstr "デフォルト ゲートウェイを使用する" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64 msgid "Use gateway metric" msgstr "ゲートウェイ メトリックを使用する" @@ -7108,20 +7177,20 @@ msgstr "" "2つの異なる目的のために使用されています: RADIUS NAS IDと802.11r R0KH-ID。通常" "のWPA(2)-PSKは必要ありません。" -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111 msgid "User Group" msgstr "ユーザーグループ" -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120 msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "ユーザー証明書(PEM エンコード)" -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132 msgid "User key (PEM encoded)" msgstr "ユーザー秘密鍵(PEM エンコード)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23 -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56 msgid "Username" @@ -7152,18 +7221,22 @@ msgid "VPN Local port" msgstr "VPN ローカルポート" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96 +msgid "VPN Protocol" +msgstr "" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39 msgid "VPN Server" msgstr "VPNサーバー" -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45 msgid "VPN Server port" msgstr "VPNサーバーポート" -#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "VPNサーバー証明書 SHA1ハッシュ" |