diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ja/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ja/base.po | 125 |
1 files changed, 91 insertions, 34 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 602963ab0a..fd60f84da6 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-07 17:55+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-20 15:27+0900\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" "Language-Team: \n" msgid "%.1f dB" @@ -159,9 +159,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> 並列処理クエリ" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -275,9 +272,15 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "警告" -msgid "Alias interface" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + +msgid "Alias of \"%s\"" msgstr "" +msgid "All Servers" +msgstr "全てのサーバー" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -289,11 +292,14 @@ msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可します。" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "AP モード動作時に、低 ACK(確認応答)状態の STA の切断を許可します。" + msgid "Allow all except listed" msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止" msgid "Allow legacy 802.11b rates" -msgstr "" +msgstr "レガシー 802.11b レートを許可" msgid "Allow listed only" msgstr "リスト内の端末からのアクセスを許可" @@ -319,7 +325,14 @@ msgid "Allowed IPs" msgstr "許可されるIP" msgid "Always announce default router" -msgstr "常にデフォルト ルーターとして通知する" +msgstr "常にデフォルト ルーターを通知する" + +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" +"セカンダリ チャンネルの重複にかかわらず、常に 40MHz チャンネルを使用します。" +"このオプションの使用は、 IEEE 802.11n-2009 に準拠しません!" msgid "Annex" msgstr "" @@ -419,7 +432,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Associated Stations" -msgstr "認証済み端末" +msgstr "アソシエーション済み端末" msgid "Associations" msgstr "アソシエーション数" @@ -514,6 +527,9 @@ msgstr "無効なアドレスです!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "ビーコン間隔" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -715,7 +731,7 @@ msgid "Connection Limit" msgstr "接続制限" msgid "Connection attempt failed" -msgstr "" +msgstr "接続の試行が失敗しました" msgid "Connections" msgstr "ネットワーク接続" @@ -837,6 +853,9 @@ msgstr "DSL ステータス" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "DTIM インターバル" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -875,6 +894,9 @@ msgstr "削除" msgid "Delete this network" msgstr "ネットワークを削除します" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "Delivery Traffic Indication Message インターバル" + msgid "Description" msgstr "詳細" @@ -925,7 +947,7 @@ msgid "Disable Encryption" msgstr "暗号化を無効にする" msgid "Disable this network" -msgstr "" +msgstr "このネットワークを無効化" msgid "Disabled" msgstr "無効" @@ -933,11 +955,14 @@ msgstr "無効" msgid "Disabled (default)" msgstr "無効(デフォルト)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "低 Acknowledgement 時のアソシエーション解除" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "RFC1918の応答を破棄します" msgid "Disconnection attempt failed" -msgstr "" +msgstr "切断の試行が失敗しました" msgid "Dismiss" msgstr "警告の除去" @@ -1046,6 +1071,8 @@ msgid "" "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " "reload the page." msgstr "" +"上記の設定データを直接編集してエラーを修正し、 \"保存\" ボタンを押してこの" +"ページをリロードします。" msgid "Edit this interface" msgstr "インターフェースを編集" @@ -1115,7 +1142,7 @@ msgid "Enable this mount" msgstr "マウント設定を有効にする" msgid "Enable this network" -msgstr "" +msgstr "このネットワークを有効化" msgid "Enable this swap" msgstr "スワップ設定を有効にする" @@ -1133,6 +1160,8 @@ msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "" +"同一のモビリティ ドメイン(モビリティ グループ)に属するアクセスポイント間の" +"高速ローミングを有効にします。" msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "スパニングツリー プロトコルを有効にする" @@ -1150,10 +1179,10 @@ msgid "Endpoint Port" msgstr "エンドポイント ポート" msgid "Enter custom value" -msgstr "" +msgstr "カスタム値を入力" msgid "Enter custom values" -msgstr "" +msgstr "カスタム値を入力" msgid "Erasing..." msgstr "消去中..." @@ -1294,6 +1323,9 @@ msgstr "更新中..." msgid "Force" msgstr "強制" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "強制 40MHz モード" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "CCMP (AES) を使用" @@ -1360,7 +1392,7 @@ msgid "Gateway" msgstr "ゲートウェイ" msgid "Gateway address is invalid" -msgstr "" +msgstr "無効なゲートウェイ アドレスです" msgid "Gateway ports" msgstr "ゲートウェイ ポート" @@ -1474,10 +1506,10 @@ msgid "IP address" msgstr "IPアドレス" msgid "IP address in invalid" -msgstr "" +msgstr "無効な IP アドレスです" msgid "IP address is missing" -msgstr "" +msgstr "IP アドレスがありません" msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -1892,7 +1924,7 @@ msgid "Loading" msgstr "ロード中" msgid "Local IP address is invalid" -msgstr "" +msgstr "無効なローカル IP アドレスです" msgid "Local IP address to assign" msgstr "割り当てるローカル IPアドレス" @@ -1963,6 +1995,9 @@ msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" "ネットワークアドレスをオフセットとして、最小のアドレスを設定してください" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-アドレス" @@ -1979,7 +2014,7 @@ msgid "MAP / LW4over6" msgstr "MAP / LW4over6" msgid "MAP rule is invalid" -msgstr "" +msgstr "無効な MAP ルールです" msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -2052,7 +2087,7 @@ msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "プロトコル %qのプロトコル拡張が見つかりません" msgid "Mobility Domain" -msgstr "" +msgstr "モビリティ ドメイン" msgid "Mode" msgstr "モード" @@ -2164,7 +2199,7 @@ msgid "Network boot image" msgstr "ネットワークブート用イメージ" msgid "Network device is not present" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク デバイスが存在しません" msgid "Network without interfaces." msgstr "インターフェースの無いネットワークです。" @@ -2208,6 +2243,9 @@ msgstr "パスワードが設定されていません!" msgid "No rules in this chain" msgstr "チェイン内にルールがありません" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "利用可能なスキャン結果はまだありません..." + msgid "No zone assigned" msgstr "ゾーンが設定されていません" @@ -2432,7 +2470,7 @@ msgid "PIN" msgstr "PIN" msgid "PIN code rejected" -msgstr "" +msgstr "PIN コードが拒否されました" msgid "PMK R1 Push" msgstr "" @@ -2522,7 +2560,7 @@ msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" msgid "Peer address is missing" -msgstr "" +msgstr "ピアのアドレスがありません" msgid "Peers" msgstr "ピア" @@ -2642,6 +2680,13 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "クオリティ" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" +"アップストリームの利用可能な全 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"サーバを問い合わせます" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2845,7 +2890,7 @@ msgid "Restart Firewall" msgstr "ファイアウォールの再起動" msgid "Restart radio interface" -msgstr "" +msgstr "無線インターフェースの再起動" msgid "Restore" msgstr "復元" @@ -2938,6 +2983,9 @@ msgstr "保存 & 適用" msgid "Scan" msgstr "スキャン" +msgid "Scan request failed" +msgstr "スキャン要求が失敗しました" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "スケジュールタスク" @@ -2995,6 +3043,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "Short GI" +msgid "Short Preamble" +msgstr "Short Preamble" + msgid "Show current backup file list" msgstr "現在のバックアップファイルのリストを表示する" @@ -3099,6 +3150,9 @@ msgstr "優先順位" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "設定の適用を開始しています..." +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "無線LANのスキャンを開始しています..." + msgid "Startup" msgstr "スタートアップ" @@ -3565,13 +3619,13 @@ msgid "UUID" msgstr "UUID" msgid "Unable to determine device name" -msgstr "" +msgstr "デバイス名を確定できません" msgid "Unable to determine external IP address" -msgstr "" +msgstr "外部 IP アドレスを確定できません" msgid "Unable to determine upstream interface" -msgstr "" +msgstr "アップストリーム インターフェースを確定できません" msgid "Unable to dispatch" msgstr "ディスパッチできません" @@ -3580,10 +3634,10 @@ msgid "Unable to obtain client ID" msgstr "" msgid "Unable to resolve AFTR host name" -msgstr "" +msgstr "AFTR ホスト名を解決できません" msgid "Unable to resolve peer host name" -msgstr "" +msgstr "ピアのホスト名を解決できません" msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgstr "" @@ -3595,7 +3649,7 @@ msgid "Unknown Error, password not changed!" msgstr "不明なエラーです。パスワードは変更されていません!" msgid "Unknown error (%s)" -msgstr "" +msgstr "不明なエラー (%s)" msgid "Unmanaged" msgstr "Unmanaged" @@ -3607,7 +3661,7 @@ msgid "Unsaved Changes" msgstr "保存されていない変更" msgid "Unsupported MAP type" -msgstr "" +msgstr "非対応の MAP タイプです" msgid "Unsupported modem" msgstr "" @@ -3757,7 +3811,7 @@ msgid "Version" msgstr "バージョン" msgid "Virtual dynamic interface" -msgstr "" +msgstr "仮想ダイナミックインターフェース" msgid "WDS" msgstr "WDS" @@ -3830,7 +3884,7 @@ msgid "Wireless Security" msgstr "無線LANセキュリティ" msgid "Wireless is disabled" -msgstr "無線LAN機能が無効になっている" +msgstr "無線LAN機能は無効になっています" msgid "Wireless is not associated" msgstr "無線LAN機能がアソシエーションされていません" @@ -3952,6 +4006,9 @@ msgstr "ローカル <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル" msgid "minutes" msgstr "分" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "mixed WPA/WPA2" + msgid "no" msgstr "いいえ" |