diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ja/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ja/base.po | 212 |
1 files changed, 106 insertions, 106 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index b691cdb511..e9576feb3b 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 11:56+0000\n" -"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:42+0000\n" +"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/" ">\n" "Language: ja\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929 msgid "%.1f dB" @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "ARP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365 msgid "ARP IP Targets" -msgstr "" +msgstr "ARP IP ターゲット" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357 msgid "ARP Interval" -msgstr "" +msgstr "ARP 間隔" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381 msgid "ARP Validation" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171 msgid "Alert" -msgstr "警告" +msgstr "アラート" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417 @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止" #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3 msgid "Allow full UCI access for legacy applications" -msgstr "" +msgstr "レガシーアプリケーションに完全な UCI アクセスを許可" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892 msgid "Allow legacy 802.11b rates" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "ローカルホストを許可する" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157 msgid "Allow rebooting the device" -msgstr "" +msgstr "デバイスの再起動を許可" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "パスワードでの root ログインを許可" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3 msgid "Allow system feature probing" -msgstr "" +msgstr "システム機能のプローブを許可" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "通知される DNS サーバー" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588 msgid "Anonymous Identity" -msgstr "" +msgstr "匿名のアイデンティティ" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Anonymous Mount" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "自動" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7 msgid "Automatic Homenet (HNCP)" -msgstr "" +msgstr "自動ホームネット (HNCP)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "スワップ 自動マウント" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193 msgid "Available" -msgstr "使用可" +msgstr "利用可能" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278 @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "インターフェースのバインド" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." -msgstr "" +msgstr "トンネルをこのインターフェースにバインドします(オプション)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "CA証明書(空白の場合、初回の接続後に保存されます #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7 msgid "CLAT configuration failed" -msgstr "" +msgstr "CLAT の構成に失敗しました" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72 msgid "CPU usage (%)" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "キャッシュ済" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21 msgid "Call failed" -msgstr "" +msgstr "呼び出しに失敗しました" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3761 @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "暗号化方式" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91 msgid "Cisco UDP encapsulation" -msgstr "" +msgstr "Cisco UDP カプセル化" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363 msgid "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "リストを閉じる" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204 msgid "Collecting data..." -msgstr "データ収集中です..." +msgstr "データを収集中..." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71 msgid "Command" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "接続喪失" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117 msgid "Connections" -msgstr "ネットワーク接続" +msgstr "接続数" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "DHCPサーバー" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50 msgid "DHCP and DNS" -msgstr "DHCP 及び DNS" +msgstr "DHCP および DNS" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16 @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "DHCPv6-サービス" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49 msgid "DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277 msgid "DNS forwardings" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "DNSSEC 未署名チェック" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99 msgid "DPD Idle Timeout" -msgstr "" +msgstr "DPD アイドル・タイムアウト" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41 msgid "DS-Lite AFTR address" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "DSL ステータス" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920 msgid "DSL line mode" -msgstr "" +msgstr "DSL 回線モード" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088 msgid "DTIM Interval" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "DUID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22 msgid "Data Rate" -msgstr "" +msgstr "データレート" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176 @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "説明" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827 msgid "Deselect" -msgstr "" +msgstr "選択を解除" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220 msgid "Design" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "宛先" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48 msgid "Destination port" -msgstr "" +msgstr "宛先ポート" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165 @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "ドラッグして並び替え" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341 msgid "Drop Duplicate Frames" -msgstr "" +msgstr "重複フレームをドロップ" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12 msgid "Dropbear Instance" @@ -1954,12 +1954,12 @@ msgstr "送信パケットのミラーリングを有効化" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882 msgid "" "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed." -msgstr "" +msgstr "すべての CPU でパケット・ステアリングを有効にします。 ネットワーク速度を向上または阻害する可能性があります。" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 msgid "Enable rx checksum" -msgstr "" +msgstr "rx チェックサムを有効化" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "このネットワークを有効にします" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79 msgid "Enable tx checksum" -msgstr "" +msgstr "tx チェックサムを有効化" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352 @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446 msgid "FT protocol" -msgstr "" +msgstr "FT プロトコル" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87 msgid "Failed to change the system password." @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "ファイル" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579 msgid "File not accessible" -msgstr "" +msgstr "ファイルにアクセスできません" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770 msgid "Filename" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 msgid "Finalizing failed" -msgstr "" +msgstr "ファイナライズに失敗しました" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "ファイアウォール" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82 msgid "Firewall Mark" -msgstr "" +msgstr "ファイアウォール マーク" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326 msgid "Firewall Settings" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "コンフィグ生成" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452 msgid "Generate PMK locally" -msgstr "" +msgstr "ローカルで PMK を生成" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368 msgid "Generate archive" @@ -2424,91 +2424,91 @@ msgstr "関連する設定ページへ移動" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33 msgid "Grant access to DHCP configuration" -msgstr "" +msgstr "DHCP 構成へのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102 msgid "Grant access to DHCP status display" -msgstr "" +msgstr "DHCP ステータス表示へのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111 msgid "Grant access to DSL status display" -msgstr "" +msgstr "DSL ステータス表示へのアクセスを許可" #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures" -msgstr "" +msgstr "LuCI OpenConnect プロシージャへのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19 msgid "Grant access to SSH configuration" -msgstr "" +msgstr "SSH 構成へのアクセスを許可" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12 msgid "Grant access to basic LuCI procedures" -msgstr "" +msgstr "基本的な LuCI プロシージャへのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64 msgid "Grant access to crontab configuration" -msgstr "" +msgstr "crontab 構成へのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60 msgid "Grant access to firewall status" -msgstr "" +msgstr "ファイアウォール・ステータスへのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116 msgid "Grant access to flash operations" -msgstr "" +msgstr "フラッシュ操作へのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86 msgid "Grant access to main status display" -msgstr "" +msgstr "メインステータス表示へのアクセスを許可" #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Grant access to mmcli" -msgstr "" +msgstr "mmcli へのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84 msgid "Grant access to mount configuration" -msgstr "" +msgstr "マウント構成へのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Grant access to network configuration" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク構成へのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46 msgid "Grant access to network diagnostic tools" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク診断ツールへのアクセスを許可" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36 msgid "Grant access to network status information" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク・ステータス情報へのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13 msgid "Grant access to process status" -msgstr "" +msgstr "プロセス・ステータスへのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Grant access to realtime statistics" -msgstr "" +msgstr "リアルタイム統計へのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42 msgid "Grant access to startup configuration" -msgstr "" +msgstr "スタートアップ構成へのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3 msgid "Grant access to system configuration" -msgstr "" +msgstr "システム構成へのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30 msgid "Grant access to system logs" -msgstr "" +msgstr "システムログへのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47 msgid "Grant access to the system route status" -msgstr "" +msgstr "システム・ルート・ステータスへのアクセスを許可" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120 msgid "Grant access to wireless status display" -msgstr "" +msgstr "ワイヤレス・ステータス表示へのアクセスを許可" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "IPv4 ネットワーク(アドレス/ネットマスク 表記)" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110 msgid "IPv4 only" -msgstr "" +msgstr "IPv4のみ" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52 msgid "IPv4 prefix" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "IPv6 ネットワーク(アドレス/ネットマスク 表記)" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111 msgid "IPv6 only" -msgstr "" +msgstr "IPv6のみ" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "情報" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 msgid "Initialization failure" -msgstr "" +msgstr "初期化失敗" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77 msgid "Initscript" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration." -msgstr "" +msgstr "UCI 構成を読み取るための十分な権限がありません。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471 @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "インターフェースで %d 個の変更が保留中です" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92 msgid "Interface is disabled" -msgstr "" +msgstr "インターフェースが無効です" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64 msgid "Interface is marked for deletion" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "L2TP サーバー" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267 msgid "LACPDU Packets" -msgstr "" +msgstr "LACPDU パケット" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348 msgid "Link Monitoring" -msgstr "" +msgstr "リンク監視" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23 msgid "Link On" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "ログ クエリ" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109 msgid "Logging" -msgstr "ログ" +msgstr "ロギング" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 msgid "Login" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "無効な MAP ルールです" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323 msgid "MBit/s" -msgstr "" +msgstr "メガビット/秒" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218 msgid "MD5" @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "最大送信出力" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329 msgid "Mbit/s" -msgstr "Mbit/s" +msgstr "メガビット/秒" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 msgid "Medium" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "メソッドが見つかりません" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349 msgid "Method of link monitoring" -msgstr "" +msgstr "リンク監視の方法" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418 msgid "Method to determine link status" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "ミラー元ポート" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9 msgid "Mobile Data" -msgstr "" +msgstr "モバイルデータ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434 msgid "Mobility Domain" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "さらに表示…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192 msgid "Mount Point" -msgstr "マウントポイント" +msgstr "マウント・ポイント" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "暗号化無し" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67 msgid "No Host Routes" -msgstr "" +msgstr "ホストの経路情報がありません" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89 msgid "No NAT-T" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "NAT-Tを使用しない" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79 msgid "No RX signal" -msgstr "" +msgstr "RX 信号なし" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 msgid "No client associated" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "ノイズ" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 msgid "Noise Margin (SNR)" -msgstr "" +msgstr "ノイズマージン (SNR)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270 msgid "Noise:" @@ -4070,11 +4070,11 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69 msgid "Obfuscated Group Password" -msgstr "" +msgstr "難読化されたグループ・パスワード" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61 msgid "Obfuscated Password" -msgstr "" +msgstr "難読化されたパスワード" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97 @@ -4152,11 +4152,11 @@ msgstr "動作周波数" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value." -msgstr "" +msgstr "オプション \"%s\" には無効な入力値が含まれています。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830 msgid "Option \"%s\" must not be empty." -msgstr "" +msgstr "オプション \"%s\" を入力してください。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3990 msgid "Option changed" @@ -4291,13 +4291,13 @@ msgstr "MTUを上書きする" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67 msgid "Override TOS" -msgstr "" +msgstr "TOS を上書き" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62 msgid "Override TTL" -msgstr "" +msgstr "TTL を上書き" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079 msgid "Override default interface name" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Override the table used for internal routes" -msgstr "内部ルートに使用されるテーブルを上書きします。" +msgstr "内部経路情報に使用されるテーブルを上書きします。" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Overview" @@ -4478,15 +4478,15 @@ msgstr "貼付けまたは SSH 鍵ファイルをドラッグ…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502 msgid "Path to CA-Certificate" -msgstr "CA証明書のパス" +msgstr "CA 証明書へのパス" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517 msgid "Path to Client-Certificate" -msgstr "クライアント証明書のパス" +msgstr "クライアント証明書へのパス" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520 msgid "Path to Private Key" -msgstr "秘密鍵のパス" +msgstr "秘密鍵へのパス" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560 msgid "Path to inner CA-Certificate" @@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "デバイス設定" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49 @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38 msgid "Power Management Mode" -msgstr "" +msgstr "電力管理モード" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)" @@ -4608,11 +4608,11 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73 msgid "Prefer LTE" -msgstr "" +msgstr "LTE を優先" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74 msgid "Prefer UMTS" -msgstr "" +msgstr "UMTS を優先" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33 msgid "Prefix Delegated" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 msgid "QMI Cellular" -msgstr "" +msgstr "QMI セルラー" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41 msgid "Quality" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457 msgid "R0 Key Lifetime" -msgstr "" +msgstr "R0 キーの有効期間" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463 msgid "R1 Key Holder" @@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "参照カウンタ" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719 msgid "Refreshing" -msgstr "" +msgstr "リフレッシュ" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39 @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "リモート IPv4アドレス または FQDN" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 msgid "Remote IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "リモート IPv6 アドレス" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849 msgid "Remove" @@ -5315,12 +5315,12 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23 msgid "Setting PLMN failed" -msgstr "" +msgstr "PLMN の設定に失敗しました" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 msgid "Setting operation mode failed" -msgstr "" +msgstr "操作モードの設定に失敗しました" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575 @@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244 msgid "Specifies the system priority" -msgstr "" +msgstr "システムの優先順位を指定" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403 msgid "" @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "優先順位" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757 msgid "Start refresh" -msgstr "" +msgstr "リフレッシュを開始" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206 msgid "Starting configuration apply…" @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "停止" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762 msgid "Stop refresh" -msgstr "" +msgstr "リフレッシュを停止" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259 msgid "Strict order" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "システムログ" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243 msgid "System Priority" -msgstr "" +msgstr "システムの優先順位" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104 msgid "System Properties" @@ -5970,7 +5970,7 @@ msgstr "IPv6 プレフィクスの長さ (bit) です。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163 msgid "The local IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "ローカル IPv4 アドレス" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 @@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169 msgid "The local IPv4 netmask" -msgstr "" +msgstr "ローカル IPv4 ネットマスク" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)." @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32 msgid "This section contains no values yet" -msgstr "このセクションは未設定です。" +msgstr "このセクションは未設定です" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110 msgid "Time Synchronization" @@ -6352,7 +6352,7 @@ msgstr "ログデータを読み込めません:" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22 msgid "Unable to obtain client ID" -msgstr "" +msgstr "クライアント ID を取得できません" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221 msgid "Unable to obtain mount information" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr "非対応の MAP タイプです" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27 msgid "Unsupported modem" -msgstr "" +msgstr "サポートされていないモデム" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267 msgid "Unsupported protocol type." @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgstr "ルーティング テーブルの使用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490 msgid "Use system certificates" -msgstr "" +msgstr "システム証明書を使用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548 msgid "Use system certificates for inner-tunnel" @@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105 msgid "User Group" -msgstr "" +msgstr "ユーザー・グループ" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114 msgid "User certificate (PEM encoded)" @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 msgid "VXLAN network identifier" -msgstr "" +msgstr "VXLAN ネットワーク識別子" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10 msgid "VXLANv6 (RFC7348)" @@ -6770,7 +6770,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Value must not be empty" -msgstr "" +msgstr "値を入力してください" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73 msgid "Vendor" @@ -7112,7 +7112,7 @@ msgstr "エンコードされた値(16進数)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730 msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "(ステルス)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635 |