diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/it/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/it/base.po | 114 |
1 files changed, 98 insertions, 16 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index ffb1fdf0ca..93cfef5d1e 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Carico in 1 minuto:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Carico in 15 minut:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Carico in 5 minuti:" @@ -214,6 +217,9 @@ msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "File Hosts Aggiuntivo" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -344,6 +350,9 @@ msgstr "Pacchetti disponibili" msgid "Average:" msgstr "Media:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -419,6 +428,11 @@ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11" msgid "Buffered" msgstr "Buffered" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" @@ -577,6 +591,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -676,6 +698,12 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Configuration" msgstr "Configurazione del dispositivo" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostica" @@ -716,6 +744,9 @@ msgstr "Ottimizzazione distanza" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distanza del membro più lontano della rete in metri." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversità" @@ -789,6 +820,9 @@ msgstr "" "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disabilitato, solo i " "client con un indirizzo statico saranno serviti." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Metodo EAP" @@ -818,9 +852,6 @@ msgstr "Abilita <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Abilitazione aggiornamento endpoint dinamico HE.net" -msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -msgstr "Attiva la negoziazione IPv6 sul collegamento PPP" - msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Abilita Jumbo Frame passthrough" @@ -977,6 +1008,9 @@ msgstr "Forza TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Inoltra il traffico DHCP" @@ -1016,6 +1050,9 @@ msgstr "Opzioni Generali" msgid "General Setup" msgstr "Impostazioni Generali" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Genera Archivio" @@ -1129,6 +1166,9 @@ msgstr "Maschera rete IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Solo IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Lunghezza prefisso IPv4" @@ -1229,8 +1269,8 @@ msgstr "" "dispositivo di swap non può essere acceduto alle alte velocità della <abbr " "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignora i files Hosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignora interfaccia" @@ -1244,6 +1284,11 @@ msgstr "Immagine" msgid "In" msgstr "In" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Tempo di Inattività" @@ -1521,6 +1566,9 @@ msgstr "Filtro MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Lista MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1535,6 +1583,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Velocità massima" @@ -1644,6 +1695,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "ID della NAS" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1873,6 +1927,12 @@ msgstr "" msgid "PPtP" msgstr "" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!" @@ -1900,9 +1960,6 @@ msgstr "Password della chiave privata" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Password cambiata con successo!" -msgid "Path" -msgstr "Percorso" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Percorso al certificato CA" @@ -1939,9 +1996,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..." - msgid "Policy" msgstr "" @@ -2320,6 +2374,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Dimensione" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Salta" @@ -2598,6 +2655,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2653,6 +2713,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2977,12 +3043,14 @@ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "In attesa del comando da completare..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Avviso" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3216,6 +3284,23 @@ msgstr "Sì" msgid "« Back" msgstr "« Indietro" +#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +#~ msgstr "Attiva la negoziazione IPv6 sul collegamento PPP" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignora i files Hosts" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Percorso" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -3943,9 +4028,6 @@ msgstr "« Indietro" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Qui puoi configurare i tuoi dispositivi wireless installati." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Independente (Ad-Hoc)" |