summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/it/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/it/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/it/base.po199
1 files changed, 177 insertions, 22 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po
index ffb1fdf0c..6a6c0223b 100644
--- a/modules/luci-base/po/it/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/it/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Carico in 1 minuto:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Carico in 15 minut:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Carico in 5 minuti:"
@@ -214,6 +217,9 @@ msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "File Hosts Aggiuntivo"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -279,6 +285,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antenna 1"
@@ -335,6 +347,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Disponibili"
@@ -344,6 +371,9 @@ msgstr "Pacchetti disponibili"
msgid "Average:"
msgstr "Media:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -419,6 +449,11 @@ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
msgstr "Buffered"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
@@ -455,6 +490,9 @@ msgstr "Canale"
msgid "Check"
msgstr "Verifica"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
@@ -577,6 +615,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -655,9 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Rimuovi questa interfaccia"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Rimuovi questa rete"
@@ -676,6 +719,12 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Configurazione del dispositivo"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostica"
@@ -716,6 +765,9 @@ msgstr "Ottimizzazione distanza"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distanza del membro più lontano della rete in metri."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diversità"
@@ -789,6 +841,9 @@ msgstr ""
"Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disabilitato, solo i "
"client con un indirizzo statico saranno serviti."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Metodo EAP"
@@ -899,6 +954,9 @@ msgstr "Server Log di Sistema esterno"
msgid "External system log server port"
msgstr "Porta Server Log di Sistema esterno"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Frame veloci"
@@ -920,6 +978,11 @@ msgstr "Filtra privati"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtra inutili"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Trova e aggiungi una rete"
@@ -944,9 +1007,6 @@ msgstr "Versione del Firmware"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita"
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Flash Firmware"
@@ -977,6 +1037,9 @@ msgstr "Forza TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
@@ -1016,6 +1079,12 @@ msgstr "Opzioni Generali"
msgid "General Setup"
msgstr "Impostazioni Generali"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Genera Archivio"
@@ -1027,6 +1096,9 @@ msgstr ""
"La conferma della password assegnata non ha prodotto risultati, la password "
"non è stata cambiata!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1201,9 @@ msgstr "Maschera rete IPv4"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Solo IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
@@ -1229,8 +1304,8 @@ msgstr ""
"dispositivo di swap non può essere acceduto alle alte velocità della <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignora i files Hosts"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignora interfaccia"
@@ -1244,6 +1319,11 @@ msgstr "Immagine"
msgid "In"
msgstr "In"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Tempo di Inattività"
@@ -1427,6 +1507,9 @@ msgstr ""
"Elenco di Server <abbr title=\"Sistema Nome Dimio\">DNS</abbr>a cui "
"inoltrare le richieste in"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Elenco di domini da consentire le risposte RFC1918 per"
@@ -1448,6 +1531,9 @@ msgstr "Carico Medio"
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
@@ -1521,6 +1607,9 @@ msgstr "Filtro MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista MAC"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -1535,6 +1624,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Velocità massima"
@@ -1553,6 +1645,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Velocità massima"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1620,12 +1717,18 @@ msgstr ""
"I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
"attaccato al tuo filesystem"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Opzioni di mount"
msgid "Mount point"
msgstr "Punto di mount"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "File system montati"
@@ -1644,6 +1747,9 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr "ID della NAS"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1743,6 +1849,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
@@ -1870,9 +1979,18 @@ msgstr ""
msgid "PPPoE"
msgstr ""
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr ""
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
@@ -1900,9 +2018,6 @@ msgstr "Password della chiave privata"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Password cambiata con successo!"
-msgid "Path"
-msgstr "Percorso"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Percorso al certificato CA"
@@ -1918,6 +2033,9 @@ msgstr ""
msgid "Peak:"
msgstr "Picco:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Esegui un riavvio"
@@ -1939,9 +2057,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..."
-
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2212,9 +2327,6 @@ msgstr ""
"Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
"rete può essere raggiunto."
-msgid "Rule #"
-msgstr ""
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2232,6 +2344,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr ""
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr ""
@@ -2320,6 +2441,9 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
@@ -2598,6 +2722,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2653,6 +2780,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2810,6 +2943,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
@@ -2977,12 +3113,14 @@ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "In attesa del comando da completare..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3216,6 +3354,26 @@ msgstr "Sì"
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Rimuovi questa interfaccia"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flags"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignora i files Hosts"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Percorso"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -3943,9 +4101,6 @@ msgstr "« Indietro"
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "Qui puoi configurare i tuoi dispositivi wireless installati."
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Independente (Ad-Hoc)"