diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/it/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/it/base.po | 199 |
1 files changed, 177 insertions, 22 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index ffb1fdf0c..6a6c0223b 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Carico in 1 minuto:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Carico in 15 minut:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Carico in 5 minuti:" @@ -214,6 +217,9 @@ msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "File Hosts Aggiuntivo" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -279,6 +285,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenna 1" @@ -335,6 +347,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponibili" @@ -344,6 +371,9 @@ msgstr "Pacchetti disponibili" msgid "Average:" msgstr "Media:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -419,6 +449,11 @@ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11" msgid "Buffered" msgstr "Buffered" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" @@ -455,6 +490,9 @@ msgstr "Canale" msgid "Check" msgstr "Verifica" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Checksum" @@ -577,6 +615,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -655,9 +701,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Rimuovi questa interfaccia" - msgid "Delete this network" msgstr "Rimuovi questa rete" @@ -676,6 +719,12 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Configuration" msgstr "Configurazione del dispositivo" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostica" @@ -716,6 +765,9 @@ msgstr "Ottimizzazione distanza" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distanza del membro più lontano della rete in metri." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversità" @@ -789,6 +841,9 @@ msgstr "" "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disabilitato, solo i " "client con un indirizzo statico saranno serviti." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Metodo EAP" @@ -899,6 +954,9 @@ msgstr "Server Log di Sistema esterno" msgid "External system log server port" msgstr "Porta Server Log di Sistema esterno" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Frame veloci" @@ -920,6 +978,11 @@ msgstr "Filtra privati" msgid "Filter useless" msgstr "Filtra inutili" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Trova e aggiungi una rete" @@ -944,9 +1007,6 @@ msgstr "Versione del Firmware" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita" -msgid "Flags" -msgstr "Flags" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Flash Firmware" @@ -977,6 +1037,9 @@ msgstr "Forza TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Inoltra il traffico DHCP" @@ -1016,6 +1079,12 @@ msgstr "Opzioni Generali" msgid "General Setup" msgstr "Impostazioni Generali" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Genera Archivio" @@ -1027,6 +1096,9 @@ msgstr "" "La conferma della password assegnata non ha prodotto risultati, la password " "non è stata cambiata!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1129,6 +1201,9 @@ msgstr "Maschera rete IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Solo IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Lunghezza prefisso IPv4" @@ -1229,8 +1304,8 @@ msgstr "" "dispositivo di swap non può essere acceduto alle alte velocità della <abbr " "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignora i files Hosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignora interfaccia" @@ -1244,6 +1319,11 @@ msgstr "Immagine" msgid "In" msgstr "In" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Tempo di Inattività" @@ -1427,6 +1507,9 @@ msgstr "" "Elenco di Server <abbr title=\"Sistema Nome Dimio\">DNS</abbr>a cui " "inoltrare le richieste in" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Elenco di domini da consentire le risposte RFC1918 per" @@ -1448,6 +1531,9 @@ msgstr "Carico Medio" msgid "Loading" msgstr "Caricamento" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Indirizzo IPv4 locale" @@ -1521,6 +1607,9 @@ msgstr "Filtro MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Lista MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1535,6 +1624,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Velocità massima" @@ -1553,6 +1645,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "Velocità massima" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1620,12 +1717,18 @@ msgstr "" "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà " "attaccato al tuo filesystem" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Opzioni di mount" msgid "Mount point" msgstr "Punto di mount" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "File system montati" @@ -1644,6 +1747,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "ID della NAS" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1743,6 +1849,9 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Avviso" @@ -1870,9 +1979,18 @@ msgstr "" msgid "PPPoE" msgstr "" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!" @@ -1900,9 +2018,6 @@ msgstr "Password della chiave privata" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Password cambiata con successo!" -msgid "Path" -msgstr "Percorso" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Percorso al certificato CA" @@ -1918,6 +2033,9 @@ msgstr "" msgid "Peak:" msgstr "Picco:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Esegui un riavvio" @@ -1939,9 +2057,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..." - msgid "Policy" msgstr "" @@ -2212,9 +2327,6 @@ msgstr "" "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o " "rete può essere raggiunto." -msgid "Rule #" -msgstr "" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2232,6 +2344,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "" @@ -2320,6 +2441,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Dimensione" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Salta" @@ -2598,6 +2722,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2653,6 +2780,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2810,6 +2943,9 @@ msgstr "" msgid "Unmanaged" msgstr "" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifiche non salvate" @@ -2977,12 +3113,14 @@ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "In attesa del comando da completare..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Avviso" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3216,6 +3354,26 @@ msgstr "Sì" msgid "« Back" msgstr "« Indietro" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Rimuovi questa interfaccia" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flags" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignora i files Hosts" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Percorso" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -3943,9 +4101,6 @@ msgstr "« Indietro" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Qui puoi configurare i tuoi dispositivi wireless installati." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Independente (Ad-Hoc)" |