diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/it/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/it/base.po | 262 |
1 files changed, 201 insertions, 61 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index 4291e2079a..4c01ff6ebf 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-17 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-23 22:59+0000\n" "Last-Translator: pisquan8 <cimurro@outlook.de>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>" "\n" @@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" msgstr "" -"Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di Luce\"" -">LED</abbr>" +"Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di Luce" +"\">LED</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" @@ -231,8 +231,13 @@ msgstr "Esiste già una directory con lo stesso nome del file." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671 msgid "A new login is required since the authentication session expired." msgstr "" -"È necessario rifare il login in quanto la sessione di autenticazione è " -"scaduta." +"È necessario un nuovo login poiché la sessione di autenticazione è scaduta." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 +msgid "" +"A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on " +"the router" +msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464 msgid "A43C + J43 + A43" @@ -471,6 +476,7 @@ msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dal file hosts." msgid "Add new interface..." msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..." +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120 msgid "Add peer" msgstr "" @@ -596,6 +602,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "" +"In modalità Punto di Accesso (AP) consenti la disconnessione dei client in " +"condizioni di acknowledgement scarso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089 msgid "Allow all except listed" @@ -638,6 +646,7 @@ msgstr "" msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" msgstr "Abilita l'accesso all'utente <em>root</em> via password" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143 msgid "Allowed IPs" msgstr "IP permessi" @@ -962,7 +971,7 @@ msgstr "Dispositivo base" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974 msgid "Beacon Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo Beacon" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46 @@ -971,7 +980,7 @@ msgid "" "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" -"Di seguito è riportato l'elenco dei file di cui eseguire il backup. Esso è " +"Di seguito è riportato l'elenco dei file sottoposti a backup. Esso è " "composto da file di configurazione modificati contrassegnati da opkg, file " "di base essenziali e schemi di backup definiti dall'utente." @@ -1208,7 +1217,7 @@ msgstr "Controllo dell'immagine…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427 msgid "Choose mtdblock" -msgstr "" +msgstr "Seleziona mtdblock" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023 @@ -1233,7 +1242,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221 msgid "Cipher" -msgstr "Cifra" +msgstr "Algoritmo cifratura" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91 msgid "Cisco UDP encapsulation" @@ -1252,6 +1261,8 @@ msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" +"Premi \"Salva mtdblock\" per avviare il download del file mtdblock " +"selezionato. (ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER ESPERTI!)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992 @@ -1320,7 +1331,7 @@ msgid "" "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" -"Complica gli attacchi per reinstallazione delle chiavi sul client " +"Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client " "disabilitando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key utilizzati per " "installare le chiavi. Questa soluzione alternativa potrebbe causare problemi " "di interoperabilità e una ridotta robustezza della negoziazione delle " @@ -1360,6 +1371,13 @@ msgid "" "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not " "offered." msgstr "" +"Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. Normale " +"configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy " +"non sono utilizzate, altrimenti a 5,5, 11 Mbps. Alta configura le velocità " +"di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono utilizzate, " +"altrimenti alla velocità di 11 Mbps. Molto Alta configura 24 Mbps come " +"velocità di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle " +"velocità di base." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775 msgid "" @@ -1461,7 +1479,7 @@ msgstr "Codice Nazione" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953 msgid "Coverage cell density" -msgstr "" +msgstr "Densità celle di copertura" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023 @@ -1620,7 +1638,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161 msgid "DTIM Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo DTIM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620 @@ -1704,9 +1722,11 @@ msgstr "Rimuovi questa rete" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" msgstr "" +"Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -1717,7 +1737,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222 msgid "Design" -msgstr "Design" +msgstr "Tema" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715 msgid "Designated master" @@ -1790,7 +1810,7 @@ msgstr "Dispositivo irraggiungibile!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo non raggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224 msgid "Devices" @@ -1835,7 +1855,7 @@ msgstr "Disabilita Crittografia" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171 msgid "Disable Inactivity Polling" -msgstr "" +msgstr "Disabilita il polling di inattività" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895 msgid "Disable this network" @@ -1857,7 +1877,7 @@ msgstr "Disabilitato" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Disconnetti client in caso di Acknowledgement scarso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294 msgid "Discard upstream RFC1918 responses." @@ -2002,11 +2022,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394 msgid "Download backup" -msgstr "Download backup" +msgstr "Scarica backup" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432 msgid "Download mtdblock" -msgstr "" +msgstr "Scarica mtdblock" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480 msgid "Downstream SNR offset" @@ -2193,7 +2213,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" -msgstr "" +msgstr "Abilita contromisure per reinstallazione della chiave (KRACK)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189 msgid "Enable learning and aging" @@ -2274,6 +2294,8 @@ msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "" +"Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso " +"Mobility Domain" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" @@ -2296,10 +2318,12 @@ msgstr "Modalità di incapsulamento" msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149 msgid "Endpoint Host" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153 msgid "Endpoint Port" msgstr "" @@ -2569,6 +2593,7 @@ msgstr "Fine" msgid "Firewall" msgstr "Firewall" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "Firewall Mark" msgstr "Marcatore firewall" @@ -2619,13 +2644,17 @@ msgstr "Operazioni flash" msgid "Flashing…" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198 +msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686 msgid "Force" msgstr "Forza" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971 msgid "Force 40MHz mode" -msgstr "" +msgstr "Forza 40MHz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231 msgid "Force CCMP (AES)" @@ -2720,6 +2749,7 @@ msgstr "Modalità di Inoltro" msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "Soglia di frammentazione" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" @@ -2792,10 +2822,15 @@ msgstr "" msgid "Generate Config" msgstr "Genera Configurazione" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66 msgid "Generate Key" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202 +msgid "Generate New QR-Code" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533 msgid "Generate PMK locally" msgstr "" @@ -2804,6 +2839,10 @@ msgstr "" msgid "Generate archive" msgstr "Genera archivio" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:217 +msgid "Generate new QR-Code" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!" @@ -2969,6 +3008,10 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212 +msgid "Hide QR-Code" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332 msgid "Hide empty chains" @@ -2976,7 +3019,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151 @@ -3038,6 +3081,7 @@ msgstr "" msgid "IKE DH Group" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83 msgid "IP Addresses" msgstr "Indirizzi IP" @@ -3087,7 +3131,7 @@ msgstr "Firewall IPv4" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252 msgid "IPv4 Neighbours" -msgstr "" +msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251 msgid "IPv4 Routing" @@ -3182,7 +3226,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262 msgid "IPv6 Neighbours" -msgstr "" +msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635 msgid "IPv6 RA Settings" @@ -3295,6 +3339,10 @@ msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)" msgid "Identity" msgstr "Identità" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173 +msgid "If available, the client's \"PresharedKey\"" +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "If checked, 1DES is enabled" msgstr "Se selezionata, 1DES è abilitata" @@ -3330,6 +3378,12 @@ msgstr "" "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione " "invece che dal nodo del dispositivo fisso" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:177 +msgid "" +"If there are any unsaved changes for this client, please save the " +"configuration before generating a QR-Code" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122 @@ -3591,6 +3645,8 @@ msgstr "Valore immesso non valido" msgid "Invalid APN provided" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22 msgid "Invalid Base64 key string" @@ -3628,6 +3684,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid command" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101 msgid "Invalid hexadecimal value" msgstr "" @@ -3656,7 +3713,7 @@ msgstr "" #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 msgid "JavaScript required!" -msgstr "JavaScript richiesto!" +msgstr "JavaScript necessario!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817 msgid "Join Network" @@ -3676,7 +3733,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228 msgid "Keep settings and retain the current configuration" -msgstr "" +msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione corrente" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60 @@ -3824,6 +3881,10 @@ msgid "" "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" +"Alcuni dispositivi legacy o con un cattivo comportamento possono richiedere " +"velocità 802.11b legacy per interoperare correttamente. In questi casi " +"l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia " +"di non consentire velocità 802.11b ove possibile." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053 msgid "Legend:" @@ -3893,12 +3954,13 @@ msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288 msgid "List of domains to force to an IP address." -msgstr "" +msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to." msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste." +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Listen Port" msgstr "Porta in ascolto" @@ -3930,6 +3992,10 @@ msgstr "Carico" msgid "Load Average" msgstr "Carico Medio" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:204 +msgid "Loading QR-Code..." +msgstr "" + #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959 msgid "Loading directory contents…" msgstr "" @@ -3999,7 +4065,8 @@ msgstr "Dominio locale" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries." -msgstr "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts." +msgstr "" +"Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267 msgid "Local server" @@ -4007,7 +4074,7 @@ msgstr "Server locale" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311 msgid "Local service only" -msgstr "" +msgstr "Solo servizio locale" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383 msgid "Localise queries" @@ -4027,7 +4094,7 @@ msgstr "Logga richieste" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109 msgid "Logging" -msgstr "Registrazione" +msgstr "Registrazione (log)" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 @@ -4138,6 +4205,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -4192,7 +4260,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180 msgid "Maximum allowed Listen Interval" -msgstr "" +msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases." @@ -4228,7 +4296,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 msgid "Maximum transmit power" -msgstr "" +msgstr "Potenza di trasmissione massima" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 @@ -4582,8 +4650,8 @@ msgid "" "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts " "files only." msgstr "" -"Specifiche dominio locale. I nomi di dominio corrispondenti a questi criteri " -"non sono mai inoltrate e risolti solo da DHCP o file hosts" +"Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvere solo da " +"DHCP o file hosts." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -4613,8 +4681,9 @@ msgstr "Nessun dato" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383 msgid "No Encryption" -msgstr "" +msgstr "Nessuna crittografia" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87 msgid "No Host Routes" msgstr "" @@ -4695,6 +4764,7 @@ msgstr "" msgid "No password set!" msgstr "Nessuna password immessa!" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125 msgid "No peers defined yet" msgstr "" @@ -4785,6 +4855,8 @@ msgid "" "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may " "have problems" msgstr "" +"Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Ad " +"esempio, mwlwifi potrebbe avere problemi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Notes" @@ -4916,7 +4988,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940 msgid "Operating frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequenza" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722 @@ -4941,8 +5013,9 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Optional, free-form notes about this device" -msgstr "" +msgstr "Facoltativo, note in forma libera su questo dispositivo" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " @@ -4957,30 +5030,36 @@ msgid "" "for the interface." msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129 msgid "Optional. Description of peer." msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143 msgid "" "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " @@ -4988,20 +5067,24 @@ msgid "" "routes through the tunnel." msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153 msgid "Optional. Port of peer." msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgstr "" @@ -5129,7 +5212,7 @@ msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per le route interne" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Overview" -msgstr "Riassunto" +msgstr "Riepilogo" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" @@ -5351,6 +5434,7 @@ msgstr "" msgid "Peer device name" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "Peers" msgstr "" @@ -5372,12 +5456,13 @@ msgstr "Esegui un riavvio" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406 msgid "Perform reset" -msgstr "" +msgstr "Esegui ripristino" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407 msgid "Permission denied" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157 msgid "Persistent Keep Alive" msgstr "" @@ -5457,6 +5542,7 @@ msgstr "" msgid "Prefix suppressor" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138 msgid "Preshared Key" msgstr "" @@ -5507,6 +5593,7 @@ msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Private Key" msgstr "" @@ -5548,6 +5635,7 @@ msgstr "Fornisci nuova rete" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Public Key" msgstr "Chiave pubblica" @@ -5573,6 +5661,11 @@ msgstr "" msgid "QMI Cellular" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186 +msgid "QR-Code" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140 msgid "Quality" msgstr "Qualità" @@ -5673,14 +5766,14 @@ msgstr "Protezione rebind" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126 msgid "Reboot" -msgstr "Riavvia" +msgstr "Riavvio" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51 msgid "Rebooting…" -msgstr "" +msgstr "Riavvio…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21 msgid "Reboots the operating system of your device" @@ -5690,6 +5783,7 @@ msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo" msgid "Receive" msgstr "Ricezione" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." msgstr "" @@ -5786,16 +5880,18 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682 msgid "Required" -msgstr "Richiesto" +msgstr "Necessario" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" -msgstr "Richiesto per alcuni ISP, ad esempio Charter con DOCSIS 3" +msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad esempio Charter con DOCSIS 3" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." msgstr "" @@ -5967,6 +6063,7 @@ msgstr "" msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147 msgid "Route Allowed IPs" msgstr "" @@ -6096,11 +6193,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434 msgid "Save mtdblock" -msgstr "" +msgstr "Salva mtdblock" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424 msgid "Save mtdblock contents" -msgstr "" +msgstr "Salva contenuto mtdblock" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880 msgid "Scan" @@ -6253,12 +6350,12 @@ msgstr "Short GI" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158 msgid "Short Preamble" -msgstr "" +msgstr "Preambolo breve" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 msgid "Show current backup file list" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293 msgid "Show empty chains" @@ -6461,6 +6558,10 @@ msgid "" "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may " "be reduced by the driver." msgstr "" +"Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può " +"utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di " +"funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione " +"effettiva." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238 msgid "" @@ -6698,7 +6799,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175 msgid "Station inactivity limit" -msgstr "" +msgstr "Limite di inattività dei client" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541 @@ -6789,7 +6890,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75 msgid "Sync with NTP-Server" -msgstr "" +msgstr "Sincronizza con il server NTP" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67 msgid "Sync with browser" @@ -6810,7 +6911,7 @@ msgstr "Registro di Sistema" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245 msgid "System Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorità di sistema" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104 msgid "System Properties" @@ -6843,7 +6944,7 @@ msgstr "Velocità TX" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618 msgid "TX queue length" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza coda TX" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166 @@ -6862,18 +6963,25 @@ msgstr "Destinazione" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103 msgid "Target network" -msgstr "" +msgstr "Rete di destinazione" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50 msgid "Terminate" msgstr "Chiudi" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171 +msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface" +msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832 msgid "" "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in " "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. " "Minimum is 1280 bytes." msgstr "" +"L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei " +"messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il " +"minimo è 1280 byte." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794 msgid "" @@ -6902,6 +7010,8 @@ msgid "" "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the " "weight specified here" msgstr "" +"I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati " +"primariamente in base al peso specificato qui" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 msgid "" @@ -6958,6 +7068,12 @@ msgstr "" msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178 +msgid "" +"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button " +"click and transfers the following information:" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864 msgid "The VLAN ID must be unique" msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco" @@ -7075,6 +7191,12 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172 +msgid "" +"The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not " +"configured" +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165 msgid "The local IPv4 address" msgstr "" @@ -7132,6 +7254,13 @@ msgid "" "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" +"Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse " +"<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui " +"i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN " +"virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per " +"separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è di default una porta Uplink " +"per una connessione alla rete più ampia come internet e altre porte per una " +"rete locale." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -7155,7 +7284,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" -msgstr "" +msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" @@ -7259,6 +7388,9 @@ msgid "" "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." msgstr "" +"Questo è un elenco di glob pattern della shell per elencare file e percorsi " +"da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune " +"altre configurazioni vengono automaticamente conservati." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 msgid "" @@ -7337,7 +7469,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166 msgid "Time interval for rekeying GTK" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 msgid "Timed-out" @@ -7361,7 +7493,7 @@ msgstr "Fuso orario" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679 msgid "To login…" -msgstr "" +msgstr "Vai al login…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400 msgid "" @@ -7371,7 +7503,7 @@ msgid "" msgstr "" "Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup " "generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo stato " -"iniziale premi \"Esegui Ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)." +"iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462 msgid "Tone" @@ -7875,7 +8007,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173 msgid "VLANs on %q" -msgstr "VLANs su %q" +msgstr "LAN virtuali (VLANs) su %q" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54 msgid "VPN" @@ -7971,7 +8103,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Molto Alta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377 @@ -8014,8 +8146,8 @@ msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" -"La crittografia WPA richiede wpa_supplicant (per la modalità client) o " -"hostapd (per AP e modalità ad hoc) per essere installato." +"La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la " +"modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147 msgid "WPS status" @@ -8023,7 +8155,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47 msgid "Waiting for device..." -msgstr "" +msgstr "In attesa del dispositivo..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185 @@ -8033,6 +8165,8 @@ msgstr "Avviso" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" +"ATTENZIONE: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al " +"riavvio!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37 msgid "Weak" @@ -8056,12 +8190,16 @@ msgid "" "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to " "802.11a/802.11g rates." msgstr "" +"Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disabilitata, i client " +"potrebbero essere limitati a velocità 802.11a/802.11g." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139 msgid "" "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency " "may be significantly reduced." msgstr "" +"Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e " +"l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520 @@ -8069,6 +8207,7 @@ msgid "Width" msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29 msgid "WireGuard VPN" msgstr "" @@ -8291,7 +8430,7 @@ msgstr "disabilitato" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611 msgid "driver default" -msgstr "" +msgstr "definito dal driver" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10" @@ -8437,6 +8576,7 @@ msgstr "" msgid "positive integer value" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80 msgid "random" msgstr "" |