summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/it/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/it/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/it/base.po262
1 files changed, 201 insertions, 61 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po
index 4291e2079a..4c01ff6ebf 100644
--- a/modules/luci-base/po/it/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/it/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 22:59+0000\n"
"Last-Translator: pisquan8 <cimurro@outlook.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
"\n"
@@ -193,8 +193,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr ""
-"Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di Luce\""
-">LED</abbr>"
+"Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di Luce"
+"\">LED</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
@@ -231,8 +231,13 @@ msgstr "Esiste già una directory con lo stesso nome del file."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr ""
-"È necessario rifare il login in quanto la sessione di autenticazione è "
-"scaduta."
+"È necessario un nuovo login poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
+msgid ""
+"A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
+"the router"
+msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
msgid "A43C + J43 + A43"
@@ -471,6 +476,7 @@ msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dal file hosts."
msgid "Add new interface..."
msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
msgid "Add peer"
msgstr ""
@@ -596,6 +602,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
+"In modalità Punto di Accesso (AP) consenti la disconnessione dei client in "
+"condizioni di acknowledgement scarso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
msgid "Allow all except listed"
@@ -638,6 +646,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "Abilita l'accesso all'utente <em>root</em> via password"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
msgid "Allowed IPs"
msgstr "IP permessi"
@@ -962,7 +971,7 @@ msgstr "Dispositivo base"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
msgid "Beacon Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo Beacon"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
@@ -971,7 +980,7 @@ msgid ""
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
-"Di seguito è riportato l'elenco dei file di cui eseguire il backup. Esso è "
+"Di seguito è riportato l'elenco dei file sottoposti a backup. Esso è "
"composto da file di configurazione modificati contrassegnati da opkg, file "
"di base essenziali e schemi di backup definiti dall'utente."
@@ -1208,7 +1217,7 @@ msgstr "Controllo dell'immagine…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
msgid "Choose mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
@@ -1233,7 +1242,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
msgid "Cipher"
-msgstr "Cifra"
+msgstr "Algoritmo cifratura"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
msgid "Cisco UDP encapsulation"
@@ -1252,6 +1261,8 @@ msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
+"Premi \"Salva mtdblock\" per avviare il download del file mtdblock "
+"selezionato. (ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER ESPERTI!)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
@@ -1320,7 +1331,7 @@ msgid ""
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-"Complica gli attacchi per reinstallazione delle chiavi sul client "
+"Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
"disabilitando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key utilizzati per "
"installare le chiavi. Questa soluzione alternativa potrebbe causare problemi "
"di interoperabilità e una ridotta robustezza della negoziazione delle "
@@ -1360,6 +1371,13 @@ msgid ""
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
"offered."
msgstr ""
+"Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. Normale "
+"configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy "
+"non sono utilizzate, altrimenti a 5,5, 11 Mbps. Alta configura le velocità "
+"di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono utilizzate, "
+"altrimenti alla velocità di 11 Mbps. Molto Alta configura 24 Mbps come "
+"velocità di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle "
+"velocità di base."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
msgid ""
@@ -1461,7 +1479,7 @@ msgstr "Codice Nazione"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
msgid "Coverage cell density"
-msgstr ""
+msgstr "Densità celle di copertura"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
@@ -1620,7 +1638,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
msgid "DTIM Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo DTIM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
@@ -1704,9 +1722,11 @@ msgstr "Rimuovi questa rete"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr ""
+"Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -1717,7 +1737,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
msgid "Design"
-msgstr "Design"
+msgstr "Tema"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
msgid "Designated master"
@@ -1790,7 +1810,7 @@ msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo non raggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
msgid "Devices"
@@ -1835,7 +1855,7 @@ msgstr "Disabilita Crittografia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
msgid "Disable Inactivity Polling"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita il polling di inattività"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Disable this network"
@@ -1857,7 +1877,7 @@ msgstr "Disabilitato"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Disconnetti client in caso di Acknowledgement scarso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
@@ -2002,11 +2022,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
msgid "Download backup"
-msgstr "Download backup"
+msgstr "Scarica backup"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
msgid "Download mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
msgid "Downstream SNR offset"
@@ -2193,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita contromisure per reinstallazione della chiave (KRACK)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
msgid "Enable learning and aging"
@@ -2274,6 +2294,8 @@ msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
+"Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
+"Mobility Domain"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
@@ -2296,10 +2318,12 @@ msgstr "Modalità di incapsulamento"
msgid "Encryption"
msgstr "Crittografia"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid "Endpoint Host"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
msgid "Endpoint Port"
msgstr ""
@@ -2569,6 +2593,7 @@ msgstr "Fine"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid "Firewall Mark"
msgstr "Marcatore firewall"
@@ -2619,13 +2644,17 @@ msgstr "Operazioni flash"
msgid "Flashing…"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
+msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
msgid "Force"
msgstr "Forza"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
+msgstr "Forza 40MHz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
msgid "Force CCMP (AES)"
@@ -2720,6 +2749,7 @@ msgstr "Modalità di Inoltro"
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Soglia di frammentazione"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
@@ -2792,10 +2822,15 @@ msgstr ""
msgid "Generate Config"
msgstr "Genera Configurazione"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
msgid "Generate Key"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
+msgid "Generate New QR-Code"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
msgid "Generate PMK locally"
msgstr ""
@@ -2804,6 +2839,10 @@ msgstr ""
msgid "Generate archive"
msgstr "Genera archivio"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:217
+msgid "Generate new QR-Code"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
@@ -2969,6 +3008,10 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
+msgid "Hide QR-Code"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
msgid "Hide empty chains"
@@ -2976,7 +3019,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Alta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
@@ -3038,6 +3081,7 @@ msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
msgid "IP Addresses"
msgstr "Indirizzi IP"
@@ -3087,7 +3131,7 @@ msgstr "Firewall IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
msgid "IPv4 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
msgid "IPv4 Routing"
@@ -3182,7 +3226,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
msgid "IPv6 RA Settings"
@@ -3295,6 +3339,10 @@ msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identità"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
+msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "Se selezionata, 1DES è abilitata"
@@ -3330,6 +3378,12 @@ msgstr ""
"Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
"invece che dal nodo del dispositivo fisso"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:177
+msgid ""
+"If there are any unsaved changes for this client, please save the "
+"configuration before generating a QR-Code"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
@@ -3591,6 +3645,8 @@ msgstr "Valore immesso non valido"
msgid "Invalid APN provided"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
msgid "Invalid Base64 key string"
@@ -3628,6 +3684,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid command"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
msgid "Invalid hexadecimal value"
msgstr ""
@@ -3656,7 +3713,7 @@ msgstr ""
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
-msgstr "JavaScript richiesto!"
+msgstr "JavaScript necessario!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
msgid "Join Network"
@@ -3676,7 +3733,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione corrente"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
@@ -3824,6 +3881,10 @@ msgid ""
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
msgstr ""
+"Alcuni dispositivi legacy o con un cattivo comportamento possono richiedere "
+"velocità 802.11b legacy per interoperare correttamente. In questi casi "
+"l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia "
+"di non consentire velocità 802.11b ove possibile."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
msgid "Legend:"
@@ -3893,12 +3954,13 @@ msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
msgid "List of domains to force to an IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Listen Port"
msgstr "Porta in ascolto"
@@ -3930,6 +3992,10 @@ msgstr "Carico"
msgid "Load Average"
msgstr "Carico Medio"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:204
+msgid "Loading QR-Code..."
+msgstr ""
+
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
@@ -3999,7 +4065,8 @@ msgstr "Dominio locale"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
-msgstr "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
+msgstr ""
+"Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid "Local server"
@@ -4007,7 +4074,7 @@ msgstr "Server locale"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
msgid "Local service only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo servizio locale"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
msgid "Localise queries"
@@ -4027,7 +4094,7 @@ msgstr "Logga richieste"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
msgid "Logging"
-msgstr "Registrazione"
+msgstr "Registrazione (log)"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
@@ -4138,6 +4205,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -4192,7 +4260,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
@@ -4228,7 +4296,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power"
-msgstr ""
+msgstr "Potenza di trasmissione massima"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -4582,8 +4650,8 @@ msgid ""
"Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
"files only."
msgstr ""
-"Specifiche dominio locale. I nomi di dominio corrispondenti a questi criteri "
-"non sono mai inoltrate e risolti solo da DHCP o file hosts"
+"Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvere solo da "
+"DHCP o file hosts."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
@@ -4613,8 +4681,9 @@ msgstr "Nessun dato"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
msgid "No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna crittografia"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
msgid "No Host Routes"
msgstr ""
@@ -4695,6 +4764,7 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr "Nessuna password immessa!"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
msgid "No peers defined yet"
msgstr ""
@@ -4785,6 +4855,8 @@ msgid ""
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
"have problems"
msgstr ""
+"Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Ad "
+"esempio, mwlwifi potrebbe avere problemi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Notes"
@@ -4916,7 +4988,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
msgid "Operating frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
@@ -4941,8 +5013,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Facoltativo, note in forma libera su questo dispositivo"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
@@ -4957,30 +5030,36 @@ msgid ""
"for the interface."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
msgid ""
"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
@@ -4988,20 +5067,24 @@ msgid ""
"routes through the tunnel."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""
@@ -5129,7 +5212,7 @@ msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per le route interne"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Overview"
-msgstr "Riassunto"
+msgstr "Riepilogo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
@@ -5351,6 +5434,7 @@ msgstr ""
msgid "Peer device name"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -5372,12 +5456,13 @@ msgstr "Esegui un riavvio"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Perform reset"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui ripristino"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
msgid "Permission denied"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr ""
@@ -5457,6 +5542,7 @@ msgstr ""
msgid "Prefix suppressor"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
@@ -5507,6 +5593,7 @@ msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Private Key"
msgstr ""
@@ -5548,6 +5635,7 @@ msgstr "Fornisci nuova rete"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
msgid "Public Key"
msgstr "Chiave pubblica"
@@ -5573,6 +5661,11 @@ msgstr ""
msgid "QMI Cellular"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
+msgid "QR-Code"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
@@ -5673,14 +5766,14 @@ msgstr "Protezione rebind"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
msgid "Reboot"
-msgstr "Riavvia"
+msgstr "Riavvio"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
msgid "Rebooting…"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvio…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
msgid "Reboots the operating system of your device"
@@ -5690,6 +5783,7 @@ msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
msgid "Receive"
msgstr "Ricezione"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr ""
@@ -5786,16 +5880,18 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
msgid "Required"
-msgstr "Richiesto"
+msgstr "Necessario"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
-msgstr "Richiesto per alcuni ISP, ad esempio Charter con DOCSIS 3"
+msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad esempio Charter con DOCSIS 3"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr ""
@@ -5967,6 +6063,7 @@ msgstr ""
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr ""
@@ -6096,11 +6193,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
msgid "Save mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Salva mtdblock"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
msgid "Save mtdblock contents"
-msgstr ""
+msgstr "Salva contenuto mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
msgid "Scan"
@@ -6253,12 +6350,12 @@ msgstr "Short GI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
msgid "Short Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "Preambolo breve"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
msgid "Show empty chains"
@@ -6461,6 +6558,10 @@ msgid ""
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
+"Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
+"utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
+"funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
+"effettiva."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
msgid ""
@@ -6698,7 +6799,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
msgid "Station inactivity limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite di inattività dei client"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
@@ -6789,7 +6890,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
msgid "Sync with NTP-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizza con il server NTP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
msgid "Sync with browser"
@@ -6810,7 +6911,7 @@ msgstr "Registro di Sistema"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
msgid "System Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorità di sistema"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
msgid "System Properties"
@@ -6843,7 +6944,7 @@ msgstr "Velocità TX"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
msgid "TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza coda TX"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
@@ -6862,18 +6963,25 @@ msgstr "Destinazione"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
-msgstr ""
+msgstr "Rete di destinazione"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
msgstr "Chiudi"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
+msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
+msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
msgid ""
"The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
"Minimum is 1280 bytes."
msgstr ""
+"L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
+"messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
+"minimo è 1280 byte."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
msgid ""
@@ -6902,6 +7010,8 @@ msgid ""
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
"weight specified here"
msgstr ""
+"I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
+"primariamente in base al peso specificato qui"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
@@ -6958,6 +7068,12 @@ msgstr ""
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
+msgid ""
+"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
+"click and transfers the following information:"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
msgid "The VLAN ID must be unique"
msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
@@ -7075,6 +7191,12 @@ msgstr ""
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
+msgid ""
+"The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
+"configured"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
msgid "The local IPv4 address"
msgstr ""
@@ -7132,6 +7254,13 @@ msgid ""
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
+"Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
+"<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
+"i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
+"virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
+"separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è di default una porta Uplink "
+"per una connessione alla rete più ampia come internet e altre porte per una "
+"rete locale."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
@@ -7155,7 +7284,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr ""
+msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
@@ -7259,6 +7388,9 @@ msgid ""
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
+"Questo è un elenco di glob pattern della shell per elencare file e percorsi "
+"da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
+"altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
@@ -7337,7 +7469,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
msgid "Time interval for rekeying GTK"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
msgid "Timed-out"
@@ -7361,7 +7493,7 @@ msgstr "Fuso orario"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
msgid "To login…"
-msgstr ""
+msgstr "Vai al login…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
msgid ""
@@ -7371,7 +7503,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup "
"generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo stato "
-"iniziale premi \"Esegui Ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
+"iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
msgid "Tone"
@@ -7875,7 +8007,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
msgid "VLANs on %q"
-msgstr "VLANs su %q"
+msgstr "LAN virtuali (VLANs) su %q"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
msgid "VPN"
@@ -7971,7 +8103,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
msgid "Very High"
-msgstr ""
+msgstr "Molto Alta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
@@ -8014,8 +8146,8 @@ msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
-"La crittografia WPA richiede wpa_supplicant (per la modalità client) o "
-"hostapd (per AP e modalità ad hoc) per essere installato."
+"La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
+"modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
msgid "WPS status"
@@ -8023,7 +8155,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
msgid "Waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "In attesa del dispositivo..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
@@ -8033,6 +8165,8 @@ msgstr "Avviso"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
+"ATTENZIONE: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
+"riavvio!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Weak"
@@ -8056,12 +8190,16 @@ msgid ""
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
"802.11a/802.11g rates."
msgstr ""
+"Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disabilitata, i client "
+"potrebbero essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
msgid ""
"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
"may be significantly reduced."
msgstr ""
+"Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
+"l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
@@ -8069,6 +8207,7 @@ msgid "Width"
msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
msgid "WireGuard VPN"
msgstr ""
@@ -8291,7 +8430,7 @@ msgstr "disabilitato"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
msgid "driver default"
-msgstr ""
+msgstr "definito dal driver"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
@@ -8437,6 +8576,7 @@ msgstr ""
msgid "positive integer value"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
msgid "random"
msgstr ""