summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/it/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/it/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/it/base.po272
1 files changed, 233 insertions, 39 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po
index da8ac8e8f..b6f94443e 100644
--- a/modules/luci-base/po/it/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/it/base.po
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-23 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-20 10:33+0100\n"
"Last-Translator: muxator <a.mux@inwind.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d finestra in minuti , %d secondi intervallo)"
@@ -34,6 +34,12 @@ msgstr "-- Per favore scegli --"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizzato --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Carico in 1 minuto:"
@@ -122,6 +128,9 @@ msgstr ""
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -152,6 +161,9 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "Numero dispositivo ATM "
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Accesso Concentratore"
@@ -247,16 +259,13 @@ msgstr ""
"Permetti le risposte upstream nell'intervallo 127.0.0.0/8, per esempio nei "
"servizi RBL"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Usare sempre i canali a 40MHz anche se con le sovrapposizioni dei canali "
-"secondari. Utilizzando questa opzione non è conforme con gli standard IEEE "
-"802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
@@ -305,6 +314,9 @@ msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione PEAP"
@@ -368,6 +380,9 @@ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -407,15 +422,15 @@ msgstr "Buffered"
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Uso CPU (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Nella cache"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -510,10 +525,6 @@ msgstr "Configurazione salvata."
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Configura questo mount come memoria di sovrapposizione per il blocco-extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
@@ -526,6 +537,9 @@ msgstr "Connesso"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite connessioni"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Connessioni"
@@ -620,6 +634,9 @@ msgstr "Predefinito %d"
msgid "Default gateway"
msgstr "Gateway predefinito"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Stato Predefinito"
@@ -811,9 +828,18 @@ msgstr "Abilita il server TFTP"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Abilita la funzionalità VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Attivare l'apprendimento e l'invecchiamento"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Abilita questo mount"
@@ -853,12 +879,11 @@ msgstr "Espandi gli hosts"
msgid "Expires"
msgstr "Scadenze"
-#, fuzzy
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"Tempo di scadenza di indirizzi localizzati, il minimo è di 2 minuti (<code> "
-"2m </ code>)."
+"2m </code>)."
msgid "External"
msgstr ""
@@ -935,9 +960,6 @@ msgstr "Flashing..."
msgid "Force"
msgstr "Forza"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Forza la modalità a 40MHz"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Forza CCMP (AES)"
@@ -971,9 +993,6 @@ msgstr "Disponibile"
msgid "Free space"
msgstr "Spazio libero"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Frequency Hopping"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
@@ -1021,15 +1040,15 @@ msgstr "Password HE.net"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Gestore"
msgid "Hang Up"
msgstr "Hangup"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
@@ -1069,6 +1088,9 @@ msgstr "Nome host da inviare al momento della richiesta DHCP"
msgid "Hostnames"
msgstr "Hostname"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
@@ -1114,6 +1136,9 @@ msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 Firewall"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
@@ -1126,6 +1151,9 @@ msgstr "Stato WAN IPv6"
msgid "IPv6 address"
msgstr "Indirizzi IPv6"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
@@ -1268,6 +1296,9 @@ msgstr "Interfaccia spenta"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfacce"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Errore del Server Interno"
@@ -1345,6 +1376,9 @@ msgstr "Lingua"
msgid "Language and Style"
msgstr "Lingua e Stile"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Periodo di Validità del Lease"
@@ -1449,8 +1483,8 @@ msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr "Localizza richieste"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Bloccato al canale %d utilizzato da %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Livello di dettaglio registro"
@@ -1491,6 +1525,11 @@ msgstr ""
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Velocità massima"
@@ -1530,6 +1569,12 @@ msgstr "Velocità minima"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Velocità minima"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
@@ -1600,6 +1645,9 @@ msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1734,12 +1782,24 @@ msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
msgid "Open list..."
msgstr ""
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Opzione cambiata"
msgid "Option removed"
msgstr "Opzione cancellata"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@@ -1755,6 +1815,9 @@ msgstr ""
msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr ""
@@ -1832,6 +1895,9 @@ msgstr "Password della chiave privata"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Password cambiata con successo!"
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Percorso al certificato CA"
@@ -2077,6 +2143,9 @@ msgstr ""
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
@@ -2116,6 +2185,12 @@ msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
@@ -2141,6 +2216,14 @@ msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr ""
@@ -2188,6 +2271,17 @@ msgstr "WDS separati"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr ""
@@ -2262,6 +2356,9 @@ msgstr "Elenca"
msgid "Source"
msgstr "Origine"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Specifica lo stato del pulsante da gestire"
@@ -2511,6 +2608,11 @@ msgstr ""
"settings."
msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
@@ -2655,6 +2757,15 @@ msgstr ""
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Modalità turbo"
@@ -2737,8 +2848,11 @@ msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Utilizzare come filesystem di root"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Usa flag broadcast"
@@ -2764,10 +2878,10 @@ msgid ""
"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
"requesting host."
msgstr ""
-"Utilizzare il pulsante <em>Aggiungi</ em> per aggiungere una nuova voce di "
-"locazione. L'<em>Indirizzo-MAC</ em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-"
-"IPv4</ em> specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il <em> Nome Host</ "
-"em> è assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host."
+"Utilizzare il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di "
+"locazione. L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</"
+"em> specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il <em> Nome Host</em> è "
+"assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host."
msgid "Used"
msgstr "Usato"
@@ -2775,6 +2889,12 @@ msgstr "Usato"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Slot Chiave Usata"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Nome Utente"
@@ -2793,9 +2913,21 @@ msgstr "VLANs su %q (%s)"
msgid "VPN Server"
msgstr "Server VPN"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Classe del Produttore da 'inviare al momento della richiesta DHCP"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"
@@ -2827,6 +2959,10 @@ msgstr ""
"La crittografia WPA richiede wpa_supplicant (per la modalità client) o "
"hostapd (per AP e modalità ad hoc) per essere installato."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
@@ -2840,6 +2976,15 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr ""
"Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!"
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
@@ -2899,6 +3044,12 @@ msgstr ""
"È necessario attivare Java Script nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
"correttamente."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "qualsiasi"
@@ -2979,6 +3130,12 @@ msgstr "kbit/s"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "File <abbr title=\"Sistema Nome Dominio\">DNS</abbr> locale"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "no"
@@ -2988,6 +3145,9 @@ msgstr "Nessun collegamento"
msgid "none"
msgstr "nessuna"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "spento"
@@ -2997,6 +3157,9 @@ msgstr "acceso"
msgid "open"
msgstr "apri"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
@@ -3006,6 +3169,12 @@ msgstr "instradato"
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
@@ -3039,6 +3208,34 @@ msgstr "Sì"
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usare sempre i canali a 40MHz anche se con le sovrapposizioni dei canali "
+#~ "secondari. Utilizzando questa opzione non è conforme con gli standard "
+#~ "IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Nella cache"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configura questo mount come memoria di sovrapposizione per il blocco-"
+#~ "extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Forza la modalità a 40MHz"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Frequency Hopping"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Bloccato al canale %d utilizzato da %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Utilizzare come filesystem di root"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "ID Utente HE.net"
@@ -3774,9 +3971,6 @@ msgstr "« Indietro"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Numero di indirizzi offerti"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Percorso"
-
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Esegui azioni"