diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/hu/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/hu/base.po | 110 |
1 files changed, 96 insertions, 14 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index 975bf2dfce..e1aa398b4e 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "Terhelés (utolsó 1 perc):" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Terhelés (utolsó 15 perc):" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Terhelés (utolsó 5 perc):" @@ -207,6 +210,9 @@ msgstr "Új interfész hozzáadása..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "További 'hosts' fájlok" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -337,6 +343,9 @@ msgstr "Elérhető csomagok" msgid "Average:" msgstr "Átlag:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -413,6 +422,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 vezeték-nélküli vezérlő" msgid "Buffered" msgstr "Átmeneti tárban van" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Gombok" @@ -574,6 +588,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -672,6 +694,12 @@ msgstr "Eszköz" msgid "Device Configuration" msgstr "Eszköz beállítások" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosztika" @@ -712,6 +740,9 @@ msgstr "Távolság optimalizáció" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "A hálózat legtávolabbi tagjának távolsága méterben." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diverzitás" @@ -788,6 +819,9 @@ msgstr "" "esetén csak a statikus DHCP bérlettel rendelkező kliensek lesznek " "kiszolgálva." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP metódus" @@ -817,9 +851,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> engedélyezése" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "HE.net dinamikus végpont frissítésének engedélyezése" -msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése a PPP linken" - msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése" @@ -977,6 +1008,9 @@ msgstr "TKIP kényszerítése" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "DHCP forgalom továbbítás" @@ -1016,6 +1050,9 @@ msgstr "Általános beállítások" msgid "General Setup" msgstr "Általános beállítások" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Archívum készítése" @@ -1126,6 +1163,9 @@ msgstr "IPv4 hálózati maszk" msgid "IPv4 only" msgstr "csak IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4 prefix hossza" @@ -1224,8 +1264,8 @@ msgstr "" "nagyon lassú folyamat mivel a swap-eszköz nem érhető el akkora sebességgel " "mint a <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "A hosts fájlok figyelmen kívül hagyása" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "" msgid "Ignore interface" msgstr "Interfész figyelmen kívül hagyása" @@ -1239,6 +1279,11 @@ msgstr "Image" msgid "In" msgstr "Be" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Inaktivitási időtúllépés" @@ -1523,6 +1568,9 @@ msgstr "MAC-szűrő" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-lista" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1537,6 +1585,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Maximális sebesség" @@ -1646,6 +1697,9 @@ msgstr "Multicast cím" msgid "NAS ID" msgstr "NAS azonosító" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1877,6 +1931,12 @@ msgstr "PPPoE" msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "A libiwinfo csomag szükséges!" @@ -1904,9 +1964,6 @@ msgstr "A privát kulcsh jelszava" msgid "Password successfully changed!" msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA tanúsítvány elérési útja" @@ -1943,9 +2000,6 @@ msgstr "csom." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Kérem várjon: az eszköz újraindul..." - msgid "Policy" msgstr "Szabály" @@ -2340,6 +2394,9 @@ msgstr "Jel:" msgid "Size" msgstr "Méret" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Ugrás" @@ -2632,6 +2689,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "A kiválasztott protokoll eszköz hozzárendelést igényel" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2692,6 +2752,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "Az átjátszó IPV4 címe" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -3026,13 +3092,14 @@ msgstr "Várakozás a változtatások alkalmazására..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Várakozás a parancs befejezésére..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Figyelem: vannak el nem mentett változások melyek el fognak veszni az " -"újraindítás során!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3264,6 +3331,21 @@ msgstr "igen" msgid "« Back" msgstr "« Vissza" +#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +#~ msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése a PPP linken" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "A hosts fájlok figyelmen kívül hagyása" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Kérem várjon: az eszköz újraindul..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Figyelem: vannak el nem mentett változások melyek el fognak veszni az " +#~ "újraindítás során!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" |