diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/hu/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/hu/base.po | 67 |
1 files changed, 57 insertions, 10 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index 94d9ad109d..5a75deb784 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -408,10 +408,10 @@ msgstr "Antenna beállítások" msgid "Any zone" msgstr "Bármelyik zóna" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -697,6 +697,9 @@ msgstr "Adatok összegyűjtése..." msgid "Command" msgstr "Parancs" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Álatános beállítás" @@ -943,6 +946,9 @@ msgstr "DNS beállítás letiltása" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1467,6 +1473,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> elrejtése" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -2046,6 +2055,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Aktív DHCP bérletek maximális száma" @@ -2220,9 +2232,6 @@ msgstr "Ehhez az interfészhez nincs DHCP kiszolgáló beállítva" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat." - msgid "No files found" msgstr "Nem találhatók fájlok" @@ -2247,7 +2256,7 @@ msgstr "Csomaglisták nem állnak rendelkezésre" msgid "No password set!" msgstr "Nincs jelszó!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Ez a lánc nem tartalmaz szabályokat" msgid "No scan results available yet..." @@ -2298,6 +2307,9 @@ msgstr "Nslookup" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2589,6 +2601,9 @@ msgstr "csom." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Szabály" @@ -2933,6 +2948,9 @@ msgstr "" "Az útvonalak határozzák meg, hogy bizonyos gépek illetve hálózatok melyik " "interfészen keresztül érhetők el." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Fájlrendszer ellenőrzés futtatása az eszköz csatolása előtt" @@ -3051,6 +3069,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "Mentendő fájlok aktuális listájának megjelenítése" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Interfész leállítása" @@ -3072,6 +3093,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Ugrás" @@ -3186,6 +3210,9 @@ msgstr "" "szükségesek, ahol a csak a megfelelő bérlettel rendelkező hosztok kerülnek " "kiszolgálásra." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -3329,10 +3356,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3543,6 +3569,9 @@ msgstr "Idő szinkronizálás" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "Idő szinkronizálás még nincs beállítva." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" @@ -3928,6 +3957,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "bármelyik" @@ -4046,6 +4087,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "irányított" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -4085,6 +4129,9 @@ msgstr "igen" msgid "« Back" msgstr "« Vissza" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat." + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "A konfigurációs fájlok megmaradnak." |