summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/hu/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/hu/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/hu/base.po160
1 files changed, 87 insertions, 73 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po
index fd40394a2a..f5a3ca2875 100644
--- a/modules/luci-base/po/hu/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po
@@ -269,8 +269,9 @@ msgid ""
"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
"for stations)."
msgstr ""
-"<abbr title=\"Vezeték nélküli hálózat kezelő (Wireless Network Management)\""
-">WNM</abbr> alvó üzemmód (meghosszabbított alvó üzemmód adóállomásokhoz)."
+"<abbr title=\"Vezeték nélküli hálózat kezelő (Wireless Network "
+"Management)\">WNM</abbr> alvó üzemmód (meghosszabbított alvó üzemmód "
+"adóállomásokhoz)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
msgid ""
@@ -532,8 +533,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
msgid "ARP"
msgstr ""
-"<abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution Protocol)\""
-">ARP</abbr>"
+"<abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution Protocol)\">ARP</"
+"abbr>"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
msgid "ARP IP Targets"
@@ -573,11 +574,11 @@ msgstr ""
"abbr>, <abbr title=\"Internet protokoll 4-es verziója\">IPv4</abbr> és <abbr "
"title=\"Internet protokoll 6-os verziója\">IPv6</abbr> (még a 802.1Q is) "
"<abbr title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access Control)\">MAC</abbr>-"
-"címes csoport-küldött csomagok továbbítása egyedi-küldéssel az <abbr title="
-"\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr> MAC-címére.<br />Megjegyzés: ez nem a 802"
-".11v-ben leírt <abbr title=\"Irányított csoport-küldési szolgáltatás ("
-"Directed Multicast Service)\">DMS</abbr>, valamint a vevő állomás "
-"megszegheti a csoport-küldési elvárást."
+"címes csoport-küldött csomagok továbbítása egyedi-küldéssel az <abbr "
+"title=\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr> MAC-címére.<br />Megjegyzés: ez "
+"nem a 802.11v-ben leírt <abbr title=\"Irányított csoport-küldési "
+"szolgáltatás (Directed Multicast Service)\">DMS</abbr>, valamint a vevő "
+"állomás megszegheti a csoport-küldési elvárást."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -603,14 +604,14 @@ msgid ""
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
-"Az <abbr title=\"Aszinkron (azaz időosztásos multiplex) átviteli mód ("
-"Asynchronous Transfer Mode)\">ATM</abbr> hidak az <abbr title=\"ATM "
+"Az <abbr title=\"Aszinkron (azaz időosztásos multiplex) átviteli mód "
+"(Asynchronous Transfer Mode)\">ATM</abbr> hidak az <abbr title=\"ATM "
"adaptációs réteg, 5-ös típus (ATM Adaptation Layer 5)\">AAL5</abbr> "
"kapcsolatokba ágyazott ethernetet mutatják virtuális Linux hálózati "
-"csatolókként, amely <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll ("
-"Dynamic Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr>-vel vagy <abbr title"
-"=\"Pont-pont protokoll (Point-to-Point Protocol)\">PPP</abbr>-vel együtt "
-"használható a szolgáltatói hálózatba történő betárcsázáshoz."
+"csatolókként, amely <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll "
+"(Dynamic Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr>-vel vagy <abbr "
+"title=\"Pont-pont protokoll (Point-to-Point Protocol)\">PPP</abbr>-vel "
+"együtt használható a szolgáltatói hálózatba történő betárcsázáshoz."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
@@ -867,7 +868,8 @@ msgstr "Cím"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
-msgstr "Az „Átjátszás innen” és „Átjátszás címre” címcsaládoknak egyeznie kell."
+msgstr ""
+"Az „Átjátszás innen” és „Átjátszás címre” címcsaládoknak egyeznie kell."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
msgctxt "nft meta nfproto"
@@ -967,7 +969,8 @@ msgstr "Összes kiszolgáló"
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address."
-msgstr "IP-címek kiosztása sorrendben, kezdve a legalacsonyabb elérhető címtől."
+msgstr ""
+"IP-címek kiosztása sorrendben, kezdve a legalacsonyabb elérhető címtől."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
msgid "Allocate IPs sequentially"
@@ -1081,8 +1084,8 @@ msgid ""
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"Mindig a 40 MHz-es csatornákat használja, akkor is ha a másodlagos csatorna "
-"átfedi. <br />Ennek a lehetőségnek a használata nem felel meg az IEEE 802."
-"11n-2009 előírásainak!"
+"átfedi. <br />Ennek a lehetőségnek a használata nem felel meg az IEEE "
+"802.11n-2009 előírásainak!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
@@ -1445,14 +1448,14 @@ msgid ""
"the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
msgstr ""
-"A <abbr title=\\\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb megközelítése”"
-" átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to Mobile Ad-hoc "
-"Networking)-advanced\\\">BATMAN-adv</abbr> beépített 2. rétegű tördeléssel "
-"rendelkezik a hálózaton keresztül áramló egyedi-küldésű adatok számára, "
-"amely lehetővé teszi a batman-adv futtatását olyan csatolókon, amik nem "
-"teszik lehetővé a szabványos 1500 bájtos Ethernet-csomagméretnél nagyobb "
-"<abbr title=\\\"Legnagyobb átviteli egység (Maximum Transmission Unit)\\\""
-">MTU</abbr>-t. Ha a tördezés engedélyezve van, a batman-adv automatikusan "
+"A <abbr title=\\\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb "
+"megközelítése” átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to "
+"Mobile Ad-hoc Networking)-advanced\\\">BATMAN-adv</abbr> beépített 2. rétegű "
+"tördeléssel rendelkezik a hálózaton keresztül áramló egyedi-küldésű adatok "
+"számára, amely lehetővé teszi a batman-adv futtatását olyan csatolókon, amik "
+"nem teszik lehetővé a szabványos 1500 bájtos Ethernet-csomagméretnél nagyobb "
+"<abbr title=\\\"Legnagyobb átviteli egység (Maximum Transmission Unit)\\"
+"\">MTU</abbr>-t. Ha a tördezés engedélyezve van, a batman-adv automatikusan "
"feldarabolja a túlméretezett csomagokat, és a másik végén "
"töredezettségmentesíti azokat. <br />Alapértelmezés szerint a tördelés "
"engedélyezett és tétlen ha a csomag illeszkedik, de lehetséges a tördelés "
@@ -1763,9 +1766,10 @@ msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (exact match)"
msgstr ""
-"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)"
-"\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject Alternative Name)"
-"\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (pontos egyezés)."
+"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name "
+"System)\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject "
+"Alternative Name)\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (pontos "
+"egyezés)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
@@ -1773,9 +1777,10 @@ msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (suffix match)"
msgstr ""
-"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)"
-"\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject Alternative Name)"
-"\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (utótag egyezés)."
+"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name "
+"System)\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject "
+"Alternative Name)\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (utótag "
+"egyezés)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
@@ -1980,8 +1985,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bonyolulttá teszi a kulcs újratelepítési támadásokat ügyféloldalon a kulcsok "
"telepítéséhez használt <abbr title=\"Bővíthető hitelesítési protokoll a "
-"helyi hálózaton keresztül (Extensible Authentication Protocol Over LAN)\""
-">EAPOL</abbr>-kulcskeretek újraküldésének letiltásával. Ez a megoldás "
+"helyi hálózaton keresztül (Extensible Authentication Protocol Over "
+"LAN)\">EAPOL</abbr>-kulcskeretek újraküldésének letiltásával. Ez a megoldás "
"átjárhatósági problémákat és a kulcsegyeztetés robusztusságának csökkenését "
"okozhatja, különösen nagy forgalmú környezetekben."
@@ -2027,8 +2032,8 @@ msgid ""
"offered."
msgstr ""
"Az adatátviteli alapsebességet állítja a lefedett cellasűrűség alapján:<br /"
-"> „Normál” - 6, 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 5,5 és 11 Mb/s.<br "
-"/>„Magas” - 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 11 Mb/s.<br />„Nagyon magas” "
+"> „Normál” - 6, 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 5,5 és 11 Mb/s.<br /"
+">„Magas” - 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 11 Mb/s.<br />„Nagyon magas” "
"- 24 Mb/s.<br />A támogatott értékeknél alacsonyabb minimális alapsebesség "
"beállítása nem ajánlott."
@@ -2134,8 +2139,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
msgstr ""
-"Fontolja meg a segéd funkciót, amikor bármelyik ARP cél-IP elérhető ("
-"bármelyik, 0)"
+"Fontolja meg a segéd funkciót, amikor bármelyik ARP cél-IP elérhető "
+"(bármelyik, 0)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
@@ -2250,8 +2255,8 @@ msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"Az eszközbe épített <abbr title=\"Fénykibocsátó dióda (Light Emitting Diode)"
-"\">LED</abbr>-ek működésének testreszabása."
+"Az eszközbe épített <abbr title=\"Fénykibocsátó dióda (Light Emitting "
+"Diode)\">LED</abbr>-ek működésének testreszabása."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
msgid "DAD transmits"
@@ -2458,9 +2463,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"További <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host "
"Configuration Protocol)\">DHCP</abbr> lehetőségek meghatározása, például: "
-"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>, ami különböző <abbr title="
-"\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</abbr>-kiszolgálókat "
-"hirdet az ügyfelek részére."
+"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>, ami különböző <abbr "
+"title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</abbr>-"
+"kiszolgálókat hirdet az ügyfelek részére."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
msgid ""
@@ -2741,7 +2746,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
-msgstr "Az {rfc_1918_link} címet tartalmazó külső (upstream) válaszok elvetése."
+msgstr ""
+"Az {rfc_1918_link} címet tartalmazó külső (upstream) válaszok elvetése."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
@@ -2845,8 +2851,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
-"Ne használjon proxy-t az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll ("
-"Neighbor Discovery Protocol)\">NDP</abbr> csomagokhoz."
+"Ne használjon proxy-t az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll "
+"(Neighbor Discovery Protocol)\">NDP</abbr> csomagokhoz."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
msgid "Do not send a Release when restarting"
@@ -2862,8 +2868,8 @@ msgid ""
"abbr> messages on this interface."
msgstr ""
"Ne küldjön <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\">RA</"
-"abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll 6-os verziója ("
-"Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> 134-es típus) "
+"abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll 6-os verziója "
+"(Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> 134-es típus) "
"üzenetet ezen a csatolón."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
@@ -3015,9 +3021,9 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
-"A Dropbear hálózati <abbr title=\"Biztonságos rendszerhéj (Secure Shell)\""
-">SSH</abbr> parancsértelmező hozzáférést és integrált <abbr title="
-"\"Biztonságos másolási protokoll (Secure Copy Protocol)\">SCP</abbr>-"
+"A Dropbear hálózati <abbr title=\"Biztonságos rendszerhéj (Secure "
+"Shell)\">SSH</abbr> parancsértelmező hozzáférést és integrált <abbr "
+"title=\"Biztonságos másolási protokoll (Secure Copy Protocol)\">SCP</abbr>-"
"kiszolgálót biztosít."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
@@ -3278,16 +3284,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Engedélyezi a <abbr title=\"Hiperszöveg (sokközponttú, nem lineáris, "
"interaktív) átviteli protokoll (HyperText Transfer Protocol)\">HTTP</abbr> "
-"kérések automatikus átirányítását <abbr title=\"Biztonságos hiperszöveg ("
-"sokközponttú, nem lineáris, interaktív) átviteli protokoll (HyperText "
+"kérések automatikus átirányítását <abbr title=\"Biztonságos hiperszöveg "
+"(sokközponttú, nem lineáris, interaktív) átviteli protokoll (HyperText "
"Transfer Protocol Secure)\">HTTPS</abbr>-re."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid ""
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
msgstr ""
-"Ezen a csatolón elérhető <abbr title=\"Internet protokoll 6-os verziója\""
-">IPv6</abbr>-előtagok belső használatának engedélyezése."
+"Ezen a csatolón elérhető <abbr title=\"Internet protokoll 6-os "
+"verziója\">IPv6</abbr>-előtagok belső használatának engedélyezése."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
@@ -3363,8 +3369,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:765
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
msgstr ""
-"Beépített egypéldányos <abbr title=\"Egyszerű állományátviteli protokoll ("
-"Trivial File Transfer Protocol)\">TFTP</abbr>-kiszolgáló engedélyezése."
+"Beépített egypéldányos <abbr title=\"Egyszerű állományátviteli protokoll "
+"(Trivial File Transfer Protocol)\">TFTP</abbr>-kiszolgáló engedélyezése."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
msgid "Enable this network"
@@ -3430,8 +3436,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
-"Engedélyezi az <abbr title=\"Feszítőfa protokoll (Spanning Tree Protocol)\""
-">STP</abbr>-t ezen a hídon."
+"Engedélyezi az <abbr title=\"Feszítőfa protokoll (Spanning Tree "
+"Protocol)\">STP</abbr>-t ezen a hídon."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
@@ -3737,9 +3743,8 @@ msgid ""
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
msgstr ""
-"Fájl a külső feloldások listájával, elhagyható tartomány-"
-"specifikussággal.<br />Például: {servers_file_entry01}, "
-"{servers_file_entry02}."
+"Fájl a külső feloldások listájával, elhagyható tartomány-specifikussággal."
+"<br />Például: {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
msgid "File not accessible"
@@ -3981,10 +3986,11 @@ msgid ""
"messages received on the designated master interface to downstream "
"interfaces."
msgstr ""
-"Továbbítsa az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\""
-">RA</abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll 6-os "
-"verziója (Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> 134-"
-"es típus) üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a belső csatolók között."
+"Továbbítsa az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router "
+"Advertisement)\">RA</abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet "
+"protokoll 6-os verziója (Internet Control Message Protocol version "
+"6)\">ICMPv6</abbr> 134-es típus) üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a "
+"belső csatolók között."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
@@ -5678,8 +5684,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Az R0KH-k listája ugyanabban a mobilitási tartományban.<br />Formátum: <abbr "
"title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access Control)\">MAC</abbr>-cím, "
-"<abbr title=\"Hálózati hozzáférési kiszolgáló (Network Access Server)\\\""
-">NAS</abbr>-azonosító, 128 bites kulcs hexadecimális karakterláncként.<br /"
+"<abbr title=\"Hálózati hozzáférési kiszolgáló (Network Access Server)\\"
+"\">NAS</abbr>-azonosító, 128 bites kulcs hexadecimális karakterláncként.<br /"
">Ezt a listát használják az R0KH-azonosító (NAS-azonosító) cél MAC-címre "
"történő leképezéséhez, ha <abbr title=\"Páros mesterkulcs (Pairwise Master "
"Key)\">PMK</abbr>-R1 kulcsot kér attól az R0KH-tól, amelyet az állomás "
@@ -7231,6 +7237,10 @@ msgstr ""
"Base64-kódolású előre megosztott kulcs, ami még egy réteg szimmetrikus "
"kulcsú titkosítást biztosít kvantumszámítógépes támadások ellen (elhagyható)."
+#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
+msgid "Optional. Bind to a specific interface."
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
@@ -8546,14 +8556,14 @@ msgstr "Kötelező. A csatoló .yml beállítási fájljának elérési útja."
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
msgstr "Kötelező. WireGuard partner nyilvános kulcsa."
-#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
-msgid "Required. Underlying interface."
-msgstr "Kötelező. Mögöttes csatoló."
-
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
msgstr "Kötelező. Az SA-hoz használandó XFRM csatoló azonosítója."
+#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
+msgid "Required. Underlying interface."
+msgstr "Kötelező. Mögöttes csatoló."
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
msgid ""
"Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
@@ -11131,6 +11141,10 @@ msgstr "Nem lehet ellenőrizni a PIN-t"
msgid "Unconfigure"
msgstr ""
+#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
+msgid "Underlying interface"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
msgid "Unet"
msgstr ""