diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/hu/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/hu/base.po | 160 |
1 files changed, 87 insertions, 73 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index fd40394a2a..f5a3ca2875 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -269,8 +269,9 @@ msgid "" "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode " "for stations)." msgstr "" -"<abbr title=\"Vezeték nélküli hálózat kezelő (Wireless Network Management)\"" -">WNM</abbr> alvó üzemmód (meghosszabbított alvó üzemmód adóállomásokhoz)." +"<abbr title=\"Vezeték nélküli hálózat kezelő (Wireless Network " +"Management)\">WNM</abbr> alvó üzemmód (meghosszabbított alvó üzemmód " +"adóállomásokhoz)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681 msgid "" @@ -532,8 +533,8 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358 msgid "ARP" msgstr "" -"<abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution Protocol)\"" -">ARP</abbr>" +"<abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution Protocol)\">ARP</" +"abbr>" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371 msgid "ARP IP Targets" @@ -573,11 +574,11 @@ msgstr "" "abbr>, <abbr title=\"Internet protokoll 4-es verziója\">IPv4</abbr> és <abbr " "title=\"Internet protokoll 6-os verziója\">IPv6</abbr> (még a 802.1Q is) " "<abbr title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access Control)\">MAC</abbr>-" -"címes csoport-küldött csomagok továbbítása egyedi-küldéssel az <abbr title=" -"\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr> MAC-címére.<br />Megjegyzés: ez nem a 802" -".11v-ben leírt <abbr title=\"Irányított csoport-küldési szolgáltatás (" -"Directed Multicast Service)\">DMS</abbr>, valamint a vevő állomás " -"megszegheti a csoport-küldési elvárást." +"címes csoport-küldött csomagok továbbítása egyedi-küldéssel az <abbr " +"title=\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr> MAC-címére.<br />Megjegyzés: ez " +"nem a 802.11v-ben leírt <abbr title=\"Irányított csoport-küldési " +"szolgáltatás (Directed Multicast Service)\">DMS</abbr>, valamint a vevő " +"állomás megszegheti a csoport-küldési elvárást." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" @@ -603,14 +604,14 @@ msgid "" "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " "to dial into the provider network." msgstr "" -"Az <abbr title=\"Aszinkron (azaz időosztásos multiplex) átviteli mód (" -"Asynchronous Transfer Mode)\">ATM</abbr> hidak az <abbr title=\"ATM " +"Az <abbr title=\"Aszinkron (azaz időosztásos multiplex) átviteli mód " +"(Asynchronous Transfer Mode)\">ATM</abbr> hidak az <abbr title=\"ATM " "adaptációs réteg, 5-ös típus (ATM Adaptation Layer 5)\">AAL5</abbr> " "kapcsolatokba ágyazott ethernetet mutatják virtuális Linux hálózati " -"csatolókként, amely <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (" -"Dynamic Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr>-vel vagy <abbr title" -"=\"Pont-pont protokoll (Point-to-Point Protocol)\">PPP</abbr>-vel együtt " -"használható a szolgáltatói hálózatba történő betárcsázáshoz." +"csatolókként, amely <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll " +"(Dynamic Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr>-vel vagy <abbr " +"title=\"Pont-pont protokoll (Point-to-Point Protocol)\">PPP</abbr>-vel " +"együtt használható a szolgáltatói hálózatba történő betárcsázáshoz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62 @@ -867,7 +868,8 @@ msgstr "Cím" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match." -msgstr "Az „Átjátszás innen” és „Átjátszás címre” címcsaládoknak egyeznie kell." +msgstr "" +"Az „Átjátszás innen” és „Átjátszás címre” címcsaládoknak egyeznie kell." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21 msgctxt "nft meta nfproto" @@ -967,7 +969,8 @@ msgstr "Összes kiszolgáló" msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address." -msgstr "IP-címek kiosztása sorrendben, kezdve a legalacsonyabb elérhető címtől." +msgstr "" +"IP-címek kiosztása sorrendben, kezdve a legalacsonyabb elérhető címtől." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624 msgid "Allocate IPs sequentially" @@ -1081,8 +1084,8 @@ msgid "" "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" "Mindig a 40 MHz-es csatornákat használja, akkor is ha a másodlagos csatorna " -"átfedi. <br />Ennek a lehetőségnek a használata nem felel meg az IEEE 802." -"11n-2009 előírásainak!" +"átfedi. <br />Ennek a lehetőségnek a használata nem felel meg az IEEE " +"802.11n-2009 előírásainak!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send" @@ -1445,14 +1448,14 @@ msgid "" "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the " "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely." msgstr "" -"A <abbr title=\\\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb megközelítése”" -" átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to Mobile Ad-hoc " -"Networking)-advanced\\\">BATMAN-adv</abbr> beépített 2. rétegű tördeléssel " -"rendelkezik a hálózaton keresztül áramló egyedi-küldésű adatok számára, " -"amely lehetővé teszi a batman-adv futtatását olyan csatolókon, amik nem " -"teszik lehetővé a szabványos 1500 bájtos Ethernet-csomagméretnél nagyobb " -"<abbr title=\\\"Legnagyobb átviteli egység (Maximum Transmission Unit)\\\"" -">MTU</abbr>-t. Ha a tördezés engedélyezve van, a batman-adv automatikusan " +"A <abbr title=\\\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb " +"megközelítése” átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to " +"Mobile Ad-hoc Networking)-advanced\\\">BATMAN-adv</abbr> beépített 2. rétegű " +"tördeléssel rendelkezik a hálózaton keresztül áramló egyedi-küldésű adatok " +"számára, amely lehetővé teszi a batman-adv futtatását olyan csatolókon, amik " +"nem teszik lehetővé a szabványos 1500 bájtos Ethernet-csomagméretnél nagyobb " +"<abbr title=\\\"Legnagyobb átviteli egység (Maximum Transmission Unit)\\" +"\">MTU</abbr>-t. Ha a tördezés engedélyezve van, a batman-adv automatikusan " "feldarabolja a túlméretezett csomagokat, és a másik végén " "töredezettségmentesíti azokat. <br />Alapértelmezés szerint a tördelés " "engedélyezett és tétlen ha a csomag illeszkedik, de lehetséges a tördelés " @@ -1763,9 +1766,10 @@ msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or " "Subject CN (exact match)" msgstr "" -"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)" -"\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject Alternative Name)" -"\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (pontos egyezés)." +"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name " +"System)\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject " +"Alternative Name)\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (pontos " +"egyezés)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786 @@ -1773,9 +1777,10 @@ msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or " "Subject CN (suffix match)" msgstr "" -"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)" -"\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject Alternative Name)" -"\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (utótag egyezés)." +"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name " +"System)\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject " +"Alternative Name)\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (utótag " +"egyezés)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780 @@ -1980,8 +1985,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bonyolulttá teszi a kulcs újratelepítési támadásokat ügyféloldalon a kulcsok " "telepítéséhez használt <abbr title=\"Bővíthető hitelesítési protokoll a " -"helyi hálózaton keresztül (Extensible Authentication Protocol Over LAN)\"" -">EAPOL</abbr>-kulcskeretek újraküldésének letiltásával. Ez a megoldás " +"helyi hálózaton keresztül (Extensible Authentication Protocol Over " +"LAN)\">EAPOL</abbr>-kulcskeretek újraküldésének letiltásával. Ez a megoldás " "átjárhatósági problémákat és a kulcsegyeztetés robusztusságának csökkenését " "okozhatja, különösen nagy forgalmú környezetekben." @@ -2027,8 +2032,8 @@ msgid "" "offered." msgstr "" "Az adatátviteli alapsebességet állítja a lefedett cellasűrűség alapján:<br /" -"> „Normál” - 6, 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 5,5 és 11 Mb/s.<br " -"/>„Magas” - 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 11 Mb/s.<br />„Nagyon magas” " +"> „Normál” - 6, 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 5,5 és 11 Mb/s.<br /" +">„Magas” - 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 11 Mb/s.<br />„Nagyon magas” " "- 24 Mb/s.<br />A támogatott értékeknél alacsonyabb minimális alapsebesség " "beállítása nem ajánlott." @@ -2134,8 +2139,8 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)" msgstr "" -"Fontolja meg a segéd funkciót, amikor bármelyik ARP cél-IP elérhető (" -"bármelyik, 0)" +"Fontolja meg a segéd funkciót, amikor bármelyik ARP cél-IP elérhető " +"(bármelyik, 0)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 @@ -2250,8 +2255,8 @@ msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Diode\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Az eszközbe épített <abbr title=\"Fénykibocsátó dióda (Light Emitting Diode)" -"\">LED</abbr>-ek működésének testreszabása." +"Az eszközbe épített <abbr title=\"Fénykibocsátó dióda (Light Emitting " +"Diode)\">LED</abbr>-ek működésének testreszabása." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 msgid "DAD transmits" @@ -2458,9 +2463,9 @@ msgid "" msgstr "" "További <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host " "Configuration Protocol)\">DHCP</abbr> lehetőségek meghatározása, például: " -"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>, ami különböző <abbr title=" -"\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</abbr>-kiszolgálókat " -"hirdet az ügyfelek részére." +"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>, ami különböző <abbr " +"title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</abbr>-" +"kiszolgálókat hirdet az ügyfelek részére." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516 msgid "" @@ -2741,7 +2746,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses." -msgstr "Az {rfc_1918_link} címet tartalmazó külső (upstream) válaszok elvetése." +msgstr "" +"Az {rfc_1918_link} címet tartalmazó külső (upstream) válaszok elvetése." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716 @@ -2845,8 +2851,8 @@ msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." msgstr "" -"Ne használjon proxy-t az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll (" -"Neighbor Discovery Protocol)\">NDP</abbr> csomagokhoz." +"Ne használjon proxy-t az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll " +"(Neighbor Discovery Protocol)\">NDP</abbr> csomagokhoz." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32 msgid "Do not send a Release when restarting" @@ -2862,8 +2868,8 @@ msgid "" "abbr> messages on this interface." msgstr "" "Ne küldjön <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\">RA</" -"abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll 6-os verziója (" -"Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> 134-es típus) " +"abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll 6-os verziója " +"(Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> 134-es típus) " "üzenetet ezen a csatolón." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829 @@ -3015,9 +3021,9 @@ msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" -"A Dropbear hálózati <abbr title=\"Biztonságos rendszerhéj (Secure Shell)\"" -">SSH</abbr> parancsértelmező hozzáférést és integrált <abbr title=" -"\"Biztonságos másolási protokoll (Secure Copy Protocol)\">SCP</abbr>-" +"A Dropbear hálózati <abbr title=\"Biztonságos rendszerhéj (Secure " +"Shell)\">SSH</abbr> parancsértelmező hozzáférést és integrált <abbr " +"title=\"Biztonságos másolási protokoll (Secure Copy Protocol)\">SCP</abbr>-" "kiszolgálót biztosít." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 @@ -3278,16 +3284,16 @@ msgid "" msgstr "" "Engedélyezi a <abbr title=\"Hiperszöveg (sokközponttú, nem lineáris, " "interaktív) átviteli protokoll (HyperText Transfer Protocol)\">HTTP</abbr> " -"kérések automatikus átirányítását <abbr title=\"Biztonságos hiperszöveg (" -"sokközponttú, nem lineáris, interaktív) átviteli protokoll (HyperText " +"kérések automatikus átirányítását <abbr title=\"Biztonságos hiperszöveg " +"(sokközponttú, nem lineáris, interaktív) átviteli protokoll (HyperText " "Transfer Protocol Secure)\">HTTPS</abbr>-re." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 msgid "" "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface" msgstr "" -"Ezen a csatolón elérhető <abbr title=\"Internet protokoll 6-os verziója\"" -">IPv6</abbr>-előtagok belső használatának engedélyezése." +"Ezen a csatolón elérhető <abbr title=\"Internet protokoll 6-os " +"verziója\">IPv6</abbr>-előtagok belső használatának engedélyezése." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" @@ -3363,8 +3369,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:765 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." msgstr "" -"Beépített egypéldányos <abbr title=\"Egyszerű állományátviteli protokoll (" -"Trivial File Transfer Protocol)\">TFTP</abbr>-kiszolgáló engedélyezése." +"Beépített egypéldányos <abbr title=\"Egyszerű állományátviteli protokoll " +"(Trivial File Transfer Protocol)\">TFTP</abbr>-kiszolgáló engedélyezése." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889 msgid "Enable this network" @@ -3430,8 +3436,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "" -"Engedélyezi az <abbr title=\"Feszítőfa protokoll (Spanning Tree Protocol)\"" -">STP</abbr>-t ezen a hídon." +"Engedélyezi az <abbr title=\"Feszítőfa protokoll (Spanning Tree " +"Protocol)\">STP</abbr>-t ezen a hídon." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62 @@ -3737,9 +3743,8 @@ msgid "" "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." msgstr "" -"Fájl a külső feloldások listájával, elhagyható tartomány-" -"specifikussággal.<br />Például: {servers_file_entry01}, " -"{servers_file_entry02}." +"Fájl a külső feloldások listájával, elhagyható tartomány-specifikussággal." +"<br />Például: {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684 msgid "File not accessible" @@ -3981,10 +3986,11 @@ msgid "" "messages received on the designated master interface to downstream " "interfaces." msgstr "" -"Továbbítsa az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\"" -">RA</abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll 6-os " -"verziója (Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> 134-" -"es típus) üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a belső csatolók között." +"Továbbítsa az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router " +"Advertisement)\">RA</abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet " +"protokoll 6-os verziója (Internet Control Message Protocol version " +"6)\">ICMPv6</abbr> 134-es típus) üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a " +"belső csatolók között." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" @@ -5678,8 +5684,8 @@ msgid "" msgstr "" "Az R0KH-k listája ugyanabban a mobilitási tartományban.<br />Formátum: <abbr " "title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access Control)\">MAC</abbr>-cím, " -"<abbr title=\"Hálózati hozzáférési kiszolgáló (Network Access Server)\\\"" -">NAS</abbr>-azonosító, 128 bites kulcs hexadecimális karakterláncként.<br /" +"<abbr title=\"Hálózati hozzáférési kiszolgáló (Network Access Server)\\" +"\">NAS</abbr>-azonosító, 128 bites kulcs hexadecimális karakterláncként.<br /" ">Ezt a listát használják az R0KH-azonosító (NAS-azonosító) cél MAC-címre " "történő leképezéséhez, ha <abbr title=\"Páros mesterkulcs (Pairwise Master " "Key)\">PMK</abbr>-R1 kulcsot kér attól az R0KH-tól, amelyet az állomás " @@ -7231,6 +7237,10 @@ msgstr "" "Base64-kódolású előre megosztott kulcs, ami még egy réteg szimmetrikus " "kulcsú titkosítást biztosít kvantumszámítógépes támadások ellen (elhagyható)." +#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 +msgid "Optional. Bind to a specific interface." +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "" @@ -8546,14 +8556,14 @@ msgstr "Kötelező. A csatoló .yml beállítási fájljának elérési útja." msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." msgstr "Kötelező. WireGuard partner nyilvános kulcsa." -#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 -msgid "Required. Underlying interface." -msgstr "Kötelező. Mögöttes csatoló." - #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA." msgstr "Kötelező. Az SA-hoz használandó XFRM csatoló azonosítója." +#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 +msgid "Required. Underlying interface." +msgstr "Kötelező. Mögöttes csatoló." + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472 msgid "" "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN " @@ -11131,6 +11141,10 @@ msgstr "Nem lehet ellenőrizni a PIN-t" msgid "Unconfigure" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 +msgid "Underlying interface" +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8 msgid "Unet" msgstr "" |