summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/ga/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ga/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ga/base.po43
1 files changed, 33 insertions, 10 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ga/base.po b/modules/luci-base/po/ga/base.po
index f5e859e4b0..bf2d68f3fd 100644
--- a/modules/luci-base/po/ga/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ga/base.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-20 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/>\n"
"Language: ga\n"
@@ -46,16 +46,21 @@ msgstr "%ds ó shin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors."
msgstr ""
+"Cuireann %s 1.2.3.0/24 leis le haghaidh iarratasóirí IPv4 agus ::/0 le "
+"haghaidh iarratasóirí IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors."
msgstr ""
+"Cuireann %s 1.2.3.0/24 leis le haghaidh iarratasóirí IPv4 agus IPv6 araon."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
msgid ""
"%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 "
"requestors, respectively."
msgstr ""
+"Cuireann %s leis na folíonta /24 agus /96 den iarratasóir d'iarratasóirí "
+"IPv4 agus IPv6, faoi seach."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311
msgid ""
@@ -78,14 +83,15 @@ msgstr "Ciallaíonn %s “seoladh an chórais atá ag rith dnsmasq”."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons"
msgstr ""
+"Úsáideann %s ionchódú heicsidheachúil agus coilín atá inléite ag an duine"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:684
msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideann %s ionchódú eile den MAC mar base64"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
msgid "%s uses the default MAC address format encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideann %s an t-ionchódú formáide seolta MAC réamhshocraithe"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
@@ -625,7 +631,7 @@ msgstr "Uimhir feiste ATM"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:557
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
msgid "Absent Interface"
-msgstr "Comhéadan Neas"
+msgstr "Comhéadan as láthair"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
@@ -768,6 +774,8 @@ msgid ""
"Add a subnet address to the DNS queries which are forwarded upstream, "
"leaving this value empty disables the feature."
msgstr ""
+"Cuir seoladh folíon leis na fiosruithe DNS a chuirtear ar aghaidh in aghaidh "
+"an tsrutha, rud a fhágann an luach seo folamh díchumasaítear an ghné."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
msgid "Add device configuration"
@@ -827,7 +835,7 @@ msgstr "Cuir seoladh piaraí leis"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
msgid "Add requestor MAC"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir MAC leis an iarrthóir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
msgctxt "Dnsmasq instance"
@@ -840,13 +848,15 @@ msgstr "Cuir iontrálacha DNS statacha ar aghaidh agus ar ais don óstach seo."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
msgid "Add subnet address to forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir seoladh folíon leis na seoltaí ar aghaidh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
msgid ""
"Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded "
"upstream."
msgstr ""
+"Cuir seoladh MAC an iarrthóra le fiosruithe DNS a chuirtear ar aghaidh in "
+"aghaidh an tsrutha."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
msgid "Add to Blacklist"
@@ -4812,6 +4822,8 @@ msgid ""
"If an address is specified in the flag, it will be used, otherwise, the "
"address of the requestor will be used."
msgstr ""
+"Má shonraítear seoladh sa bhrat, úsáidfear é, ar shlí eile, úsáidfear "
+"seoladh an iarrthóra."
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
@@ -6188,6 +6200,8 @@ msgid ""
"Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, "
"3 is chosen 3rd, etc"
msgstr ""
+"Is ordúil é méadrach, ina roghnaítear geata le 1 mar 1ú, roghnaítear 2 2ú, "
+"roghnaítear 3 3ú, etc"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
msgctxt "nft unit"
@@ -8395,19 +8409,23 @@ msgstr "Bain seoltaí IPv6 ó na torthaí agus ní chuir seoltaí IPv4 ar ais ac
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
msgid "Remove MAC address before forwarding query"
-msgstr ""
+msgstr "Bain an seoladh MAC roimh an cheist a chur ar aghaidh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
msgid ""
"Remove any MAC address information already in downstream queries before "
"forwarding upstream."
msgstr ""
+"Bain aon fhaisnéis faoi sheoladh MAC atá i bhfiosruithe iartheachtacha "
+"cheana féin sula gcuirtear ar aghaidh iad in aghaidh an tsrutha."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
msgid ""
"Remove any subnet address already present in a downstream query before "
"forwarding it upstream."
msgstr ""
+"Bain aon seoladh folíon atá i gceist cheana féin i gceist le sruth roimh é a "
+"chur ar aghaidh in aghaidh an tsrutha."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
msgctxt "Dnsmasq instance"
@@ -8430,7 +8448,7 @@ msgstr "Bain socruithe gléas gaolmhara ón gcumraíocht"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
msgid "Remove subnet address before forwarding query"
-msgstr ""
+msgstr "Bain an seoladh subnet roimh an cheist a chur ar aghaidh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
msgid "Replace wireless configuration"
@@ -10189,6 +10207,11 @@ msgid ""
"still marks the request so that no upstream nameserver will add client "
"address information either."
msgstr ""
+"Braitheann méid an tseolta a chuirtear ar aghaidh ar pharaiméadar faid na "
+"réimírí: cuireann 32 (128 le haghaidh IPv6) an seoladh iomlán ar aghaidh, ní "
+"chuireann nialas aon cheann ar aghaidh ach fós marcáilíonn sé an t-iarratas "
+"ionas nach gcuirfidh aon fhreastalaí ainm réamhtheachtacha faisnéis seoladh "
+"an chliaint leis ach an oiread."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320
msgid ""
@@ -10214,7 +10237,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6."
-msgstr ""
+msgstr "Is é an réamhshocrú (%s) ná náid do IPv4 agus IPv6 araon."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
msgid ""
@@ -12147,7 +12170,7 @@ msgstr "cumasaithe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
msgid "enabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "cumasaithe (réamhshocraithe)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
msgctxt "WireGuard keep alive interval"