diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ga/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ga/base.po | 43 |
1 files changed, 33 insertions, 10 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ga/base.po b/modules/luci-base/po/ga/base.po index f5e859e4b0..bf2d68f3fd 100644 --- a/modules/luci-base/po/ga/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ga/base.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-20 14:18+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/>\n" "Language: ga\n" @@ -46,16 +46,21 @@ msgstr "%ds ó shin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703 msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors." msgstr "" +"Cuireann %s 1.2.3.0/24 leis le haghaidh iarratasóirí IPv4 agus ::/0 le " +"haghaidh iarratasóirí IPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704 msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors." msgstr "" +"Cuireann %s 1.2.3.0/24 leis le haghaidh iarratasóirí IPv4 agus IPv6 araon." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702 msgid "" "%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 " "requestors, respectively." msgstr "" +"Cuireann %s leis na folíonta /24 agus /96 den iarratasóir d'iarratasóirí " +"IPv4 agus IPv6, faoi seach." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311 msgid "" @@ -78,14 +83,15 @@ msgstr "Ciallaíonn %s “seoladh an chórais atá ag rith dnsmasq”." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685 msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons" msgstr "" +"Úsáideann %s ionchódú heicsidheachúil agus coilín atá inléite ag an duine" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:684 msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64" -msgstr "" +msgstr "Úsáideann %s ionchódú eile den MAC mar base64" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683 msgid "%s uses the default MAC address format encoding" -msgstr "" +msgstr "Úsáideann %s an t-ionchódú formáide seolta MAC réamhshocraithe" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409 @@ -625,7 +631,7 @@ msgstr "Uimhir feiste ATM" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561 msgid "Absent Interface" -msgstr "Comhéadan Neas" +msgstr "Comhéadan as láthair" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet." @@ -768,6 +774,8 @@ msgid "" "Add a subnet address to the DNS queries which are forwarded upstream, " "leaving this value empty disables the feature." msgstr "" +"Cuir seoladh folíon leis na fiosruithe DNS a chuirtear ar aghaidh in aghaidh " +"an tsrutha, rud a fhágann an luach seo folamh díchumasaítear an ghné." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430 msgid "Add device configuration" @@ -827,7 +835,7 @@ msgstr "Cuir seoladh piaraí leis" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681 msgid "Add requestor MAC" -msgstr "" +msgstr "Cuir MAC leis an iarrthóir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322 msgctxt "Dnsmasq instance" @@ -840,13 +848,15 @@ msgstr "Cuir iontrálacha DNS statacha ar aghaidh agus ar ais don óstach seo." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697 msgid "Add subnet address to forwards" -msgstr "" +msgstr "Cuir seoladh folíon leis na seoltaí ar aghaidh" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682 msgid "" "Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded " "upstream." msgstr "" +"Cuir seoladh MAC an iarrthóra le fiosruithe DNS a chuirtear ar aghaidh in " +"aghaidh an tsrutha." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335 msgid "Add to Blacklist" @@ -4812,6 +4822,8 @@ msgid "" "If an address is specified in the flag, it will be used, otherwise, the " "address of the requestor will be used." msgstr "" +"Má shonraítear seoladh sa bhrat, úsáidfear é, ar shlí eile, úsáidfear " +"seoladh an iarrthóra." #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "If checked, 1DES is enabled" @@ -6188,6 +6200,8 @@ msgid "" "Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, " "3 is chosen 3rd, etc" msgstr "" +"Is ordúil é méadrach, ina roghnaítear geata le 1 mar 1ú, roghnaítear 2 2ú, " +"roghnaítear 3 3ú, etc" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70 msgctxt "nft unit" @@ -8395,19 +8409,23 @@ msgstr "Bain seoltaí IPv6 ó na torthaí agus ní chuir seoltaí IPv4 ar ais ac #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693 msgid "Remove MAC address before forwarding query" -msgstr "" +msgstr "Bain an seoladh MAC roimh an cheist a chur ar aghaidh" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694 msgid "" "Remove any MAC address information already in downstream queries before " "forwarding upstream." msgstr "" +"Bain aon fhaisnéis faoi sheoladh MAC atá i bhfiosruithe iartheachtacha " +"cheana féin sula gcuirtear ar aghaidh iad in aghaidh an tsrutha." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709 msgid "" "Remove any subnet address already present in a downstream query before " "forwarding it upstream." msgstr "" +"Bain aon seoladh folíon atá i gceist cheana féin i gceist le sruth roimh é a " +"chur ar aghaidh in aghaidh an tsrutha." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341 msgctxt "Dnsmasq instance" @@ -8430,7 +8448,7 @@ msgstr "Bain socruithe gléas gaolmhara ón gcumraíocht" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708 msgid "Remove subnet address before forwarding query" -msgstr "" +msgstr "Bain an seoladh subnet roimh an cheist a chur ar aghaidh" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178 msgid "Replace wireless configuration" @@ -10189,6 +10207,11 @@ msgid "" "still marks the request so that no upstream nameserver will add client " "address information either." msgstr "" +"Braitheann méid an tseolta a chuirtear ar aghaidh ar pharaiméadar faid na " +"réimírí: cuireann 32 (128 le haghaidh IPv6) an seoladh iomlán ar aghaidh, ní " +"chuireann nialas aon cheann ar aghaidh ach fós marcáilíonn sé an t-iarratas " +"ionas nach gcuirfidh aon fhreastalaí ainm réamhtheachtacha faisnéis seoladh " +"an chliaint leis ach an oiread." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320 msgid "" @@ -10214,7 +10237,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701 msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6." -msgstr "" +msgstr "Is é an réamhshocrú (%s) ná náid do IPv4 agus IPv6 araon." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 msgid "" @@ -12147,7 +12170,7 @@ msgstr "cumasaithe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688 msgid "enabled (default)" -msgstr "" +msgstr "cumasaithe (réamhshocraithe)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60 msgctxt "WireGuard keep alive interval" |