diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/fr/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/fr/base.po | 398 |
1 files changed, 222 insertions, 176 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po index ed08d85db1..2c09bbcd01 100644 --- a/modules/luci-base/po/fr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n" -"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-17 16:50+0000\n" +"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>" "\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -178,15 +178,15 @@ msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613 msgid "802.11k RRM" -msgstr "" +msgstr "RRM 802.11k" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements." -msgstr "" +msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements." -msgstr "" +msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550 msgid "802.11r Fast Transition" @@ -194,36 +194,43 @@ msgstr "Transition rapide 802.11r" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds." -msgstr "" +msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management." msgstr "" +"802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames." -msgstr "" +msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652 msgid "" "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer." msgstr "" +"802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie " +"d'énergie plus longtemps." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames." -msgstr "" +msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641 msgid "" "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode " "for stations)." msgstr "" +"802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille " +"étendu pour les stations)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645 msgid "" "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents " "reinstallation attacks." msgstr "" +"802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : " +"empêche les attaques de réinstallation." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" @@ -271,7 +278,7 @@ msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" -msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags" @@ -300,12 +307,16 @@ msgid "" "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns " "NXDOMAIN." msgstr "" +"<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> " +"returns NXDOMAIN." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300 msgid "" "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and " "<code>::</code>) for example.com and its subdomains." msgstr "" +"<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> " +"et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87 msgctxt "nft relational \">\" operator expression" @@ -441,6 +452,10 @@ msgid "" "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) " "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations." msgstr "" +"ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont " +"diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast " +"Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA " +"multicast." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" @@ -453,16 +468,12 @@ msgstr "Ponts ATM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" -msgstr "" -"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal " -"virtuel\">VCI</abbr>) ATM" +msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" -msgstr "" -"Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</" -"abbr>) ATM" +msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552 msgid "" @@ -712,7 +723,7 @@ msgstr "âge limite" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50 msgid "Aggregate Originator Messages" -msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur" +msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260 msgid "Aggregation Selection Logic" @@ -864,7 +875,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready" -msgstr "" +msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608 msgid "An error occurred while saving the form:" @@ -1154,7 +1165,7 @@ msgstr "Swap Automount" #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6 msgid "Avahi IPv4LL" -msgstr "" +msgstr "Avahi IPv4LL" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193 msgid "Available" @@ -1192,7 +1203,7 @@ msgstr "BR / DMR / AFTR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648 msgid "BSS Transition" -msgstr "" +msgstr "Transition BSS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182 @@ -1274,7 +1285,7 @@ msgstr "Intervalle entre les balises" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622 msgid "Beacon Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport Beacon" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352 msgid "" @@ -1312,12 +1323,16 @@ msgstr "Lier à l’interface" msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services." msgstr "" +"Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez " +"l'emplacement des services." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632 msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See " "<a href=\"%s\">RFC2782</a>." msgstr "" +"Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez " +"l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1347,7 +1362,7 @@ msgstr "Politique de cautionnement" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified." -msgstr "" +msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 @@ -1368,7 +1383,7 @@ msgstr "Filtre de passerelle-VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427 msgid "Bridge device" -msgstr "Passerelle" +msgstr "Pont matériel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497 @@ -1417,6 +1432,8 @@ msgid "" "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the " "gateway certificate." msgstr "" +"Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour " +"vérifier le certificat de la passerelle." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." @@ -1426,7 +1443,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79 msgid "CHAP" -msgstr "" +msgstr "CHAP" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7 msgid "CLAT configuration failed" @@ -1434,11 +1451,11 @@ msgstr "La configuration de CLAT a échoué" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650 msgid "CNAME or fqdn" -msgstr "" +msgstr "CNAME ou fqdn" #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6 msgid "CNI (Externally managed interface)" -msgstr "" +msgstr "CNI (interface gérée en externe)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72 msgid "CPU usage (%)" @@ -1458,6 +1475,8 @@ msgstr "L'appel a échoué" msgid "" "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing." msgstr "" +"Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de " +"routage IPv6." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208 @@ -1756,7 +1775,7 @@ msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)." #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 msgid "Config File" -msgstr "" +msgstr "Fichier de configuration" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454 @@ -1893,7 +1912,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55 msgid "Contents have been saved." -msgstr "Le contenu a été enregistré." +msgstr "Les contenus ont été enregistrés." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450 @@ -2018,7 +2037,7 @@ msgstr "Secret DAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606 msgid "DHCP Options" -msgstr "Options DHCP" +msgstr "DHCP Options" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500 msgid "DHCP Server" @@ -2037,7 +2056,7 @@ msgstr "client DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724 msgid "DHCP-Options" -msgstr "Options DHCP" +msgstr "DHCP-Options" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7 @@ -2062,8 +2081,7 @@ msgstr "transmissions DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526 msgid "DNS query port" -msgstr "" -"Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>" +msgstr "DNS requête port" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966 msgid "DNS search domains" @@ -2071,7 +2089,7 @@ msgstr "Domaines de recherche DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519 msgid "DNS server port" -msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>" +msgstr "Port du serveur DNS" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292 msgid "DNS setting is invalid" @@ -2389,7 +2407,7 @@ msgstr "Désactivé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" -msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)" +msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312 msgid "" @@ -2479,8 +2497,7 @@ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." -msgstr "" -"Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux." +msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349 msgid "Do not listen on the specified interfaces." @@ -2488,7 +2505,7 @@ msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface." -msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface." +msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934 msgid "" @@ -2595,6 +2612,10 @@ msgid "" "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of " "802.11, must not be used to prevent attacks." msgstr "" +"Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon " +"proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou " +"dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les " +"attaques." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733 msgid "" @@ -2602,26 +2623,32 @@ msgid "" "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case " "of 802.11, must not be used to prevent attacks." msgstr "" +"Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il " +"existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne " +"doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent " +"pas être utilisées pour prévenir les attaques." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710 msgid "Drop gratuitous ARP" -msgstr "" +msgstr "Supprime l'ARP gratuit" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets." msgstr "" +"Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets." msgstr "" +"Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787 msgid "Drop nested IPv4 unicast" -msgstr "" +msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791 msgid "Drop nested IPv6 unicast" -msgstr "" +msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96 msgctxt "nft drop action" @@ -2635,7 +2662,7 @@ msgstr "Abandonner les paquets non appariés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733 msgid "Drop unsolicited NA" -msgstr "" +msgstr "Abandonner les NA non sollicités" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12 msgid "Dropbear Instance" @@ -2685,11 +2712,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>." -msgstr "" +msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452 msgid "E.g. eth0, eth1" -msgstr "" +msgstr "Example, eth0, eth1" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67 msgid "EA-bits length" @@ -2697,11 +2724,11 @@ msgstr "Longueur des bits de l'EA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661 msgid "EAP-Method" -msgstr "Méthode EAP" +msgstr "EAP-Method" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface." -msgstr "" +msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721 @@ -2759,7 +2786,7 @@ msgstr "Urgence" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931 msgid "Enable" -msgstr "Activer" +msgstr "Active" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes." @@ -2817,7 +2844,7 @@ msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729 msgid "Enable IPv6 segment routing" -msgstr "" +msgstr "Activer le routage de segments IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" @@ -2973,9 +3000,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" -msgstr "" -"Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce " -"bridge" +msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59 msgid "Encapsulation limit" @@ -3083,6 +3108,8 @@ msgid "" "Execution of various network commands to check the connection and name " "resolution to other systems." msgstr "" +"Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution " +"des noms vers d'autres systèmes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317 msgid "" @@ -3102,7 +3129,7 @@ msgstr "Étendre le nom d'hôte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399 msgid "Expected port number." -msgstr "" +msgstr "Numéro de port espéré." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint" @@ -3202,7 +3229,7 @@ msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21 msgid "Failed to configure modem" -msgstr "" +msgstr "Échec de la configuration du modem" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" @@ -3212,11 +3239,11 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 msgid "Failed to connect" -msgstr "" +msgstr "Échec de la connexion" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 msgid "Failed to disconnect" -msgstr "" +msgstr "Échec de la déconnexion" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" @@ -3224,15 +3251,15 @@ msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 msgid "Failed to get modem information" -msgstr "" +msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 msgid "Failed to initialize modem" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'initialisation du modem" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30 msgid "Failed to set operating mode" -msgstr "" +msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731 msgid "File" @@ -3253,9 +3280,7 @@ msgstr "Fichier non accessible" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 msgid "File to store DHCP lease information." -msgstr "" -"Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés." +msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427 msgid "File with upstream resolvers." @@ -3277,15 +3302,15 @@ msgstr "Système de fichiers" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468 msgid "Filter IPv4 A records" -msgstr "" +msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462 msgid "Filter IPv6 AAAA records" -msgstr "" +msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457 msgid "Filter SRV/SOA service discovery" -msgstr "" +msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452 msgid "Filter private" @@ -3310,6 +3335,8 @@ msgstr "" msgid "" "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links." msgstr "" +"Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des " +"liaisons à la demande." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 @@ -3673,7 +3700,7 @@ msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20 msgid "Grant access to SSH configuration" @@ -3811,7 +3838,7 @@ msgstr "Haut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707 msgid "Honor gratuitous ARP" -msgstr "" +msgstr "Honorer l'ARP gratuit" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593 msgctxt "Chain hook description" @@ -3887,12 +3914,12 @@ msgstr "Hybride" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49 msgctxt "nft icmp code" msgid "ICMP code" -msgstr "" +msgstr "Code ICMP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50 msgctxt "nft icmp type" msgid "ICMP type" -msgstr "" +msgstr "Type ICMP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51 msgctxt "nft icmpv6 code" @@ -3906,7 +3933,7 @@ msgstr "Type ICMPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 @@ -3931,7 +3958,7 @@ msgstr "Protocole IP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265 msgid "IP Sets" -msgstr "Ensembles d’adresses IP" +msgstr "IP Sets" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126 msgid "IP Type" @@ -3959,6 +3986,9 @@ msgid "" "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back " "packets with matching destination IP." msgstr "" +"Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les " +"paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste " +"et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36 msgctxt "nft ip protocol" @@ -4049,7 +4079,7 @@ msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128 msgid "IPv4 only" -msgstr "IPv4 seulement" +msgstr "IPv4 uniquement" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52 msgid "IPv4 prefix" @@ -4075,7 +4105,7 @@ msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95 msgid "IPv4/IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4/IPv6" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)" @@ -4163,7 +4193,7 @@ msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129 msgid "IPv6 only" -msgstr "IPv6 seulement" +msgstr "IPv6 uniquement" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046 msgid "IPv6 preference" @@ -4198,9 +4228,7 @@ msgstr "Suffixe IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853 msgid "IPv6 suffix (hex)" -msgstr "" -"Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en " -"hexadécimal)" +msgstr "Suffixe IPv6 (hex)" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51 msgid "IPv6 support" @@ -4345,7 +4373,7 @@ msgstr "Importer la configuration" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504 msgid "Import configuration as peer…" -msgstr "" +msgstr "Importer la configuration en tant que pair…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490 msgid "Import settings" @@ -4493,15 +4521,13 @@ msgid "Instance" msgstr "Occurrence" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125 -#, fuzzy msgctxt "WireGuard instance heading" msgid "Instance \"%h\"" -msgstr "Occurrence" +msgstr "Instance \"%h\"" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34 -#, fuzzy msgid "Instance Details" -msgstr "Occurrence" +msgstr "Détails de l'instance" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125 msgid "" @@ -4628,7 +4654,7 @@ msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117 msgid "Invalid IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Adresse IPv6 non valide" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83 @@ -4673,15 +4699,15 @@ msgstr "Valeur hexadécimale invalide" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126 msgid "Invalid hostname or IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134 msgid "Invalid port" -msgstr "" +msgstr "Port non valide" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108 msgid "Invalid server URL" -msgstr "" +msgstr "URL du serveur non valide" #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32 @@ -4690,7 +4716,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13 msgid "Invert blinking" -msgstr "" +msgstr "Inverser le clignotement" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196 msgid "Invert match" @@ -4699,7 +4725,7 @@ msgstr "Inverser la correspondance" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223 msgctxt "VLAN port state" msgid "Is Primary VLAN" -msgstr "" +msgstr "VLAN primaire" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149 msgid "Isolate Clients" @@ -4741,7 +4767,7 @@ msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60 msgid "Keep-Alive" -msgstr "" +msgstr "Keep-Alive" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84 @@ -4787,7 +4813,7 @@ msgstr "Clé manquante" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44 msgid "Key used to sign network config" -msgstr "" +msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" @@ -4855,6 +4881,8 @@ msgid "" "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher " "probability of being selected." msgstr "" +"Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement " +"plus élevée d’être sélectionnés." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "Last member interval" @@ -5011,9 +5039,7 @@ msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to." -msgstr "" -"Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain " -"Name System\">DNS</abbr>." +msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38 @@ -5026,7 +5052,7 @@ msgstr "Adresse d'écoute" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous." -msgstr "" +msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342 msgid "Listen interfaces" @@ -5153,7 +5179,7 @@ msgstr "Service local uniquement" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41 msgid "Local wireguard key" -msgstr "" +msgstr "Clé de protection locale" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473 msgid "Localise queries" @@ -5166,7 +5192,7 @@ msgstr "Verrouiller sur BSSID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98 msgctxt "nft log action" msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\"" -msgstr "" +msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\"" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185 msgid "Log output level" @@ -5220,7 +5246,7 @@ msgstr "" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12 msgid "Lua compatibility mode active" -msgstr "" +msgstr "Mode de compatibilité Lua active" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83 @@ -5277,7 +5303,7 @@ msgstr "La règle MAP est invalide" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24 msgid "MBIM Cellular" -msgstr "" +msgstr "MBIM Cellulaire" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223 msgid "MD5" @@ -5311,7 +5337,7 @@ msgstr "MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264 msgid "MX" -msgstr "" +msgstr "MX" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303 msgid "" @@ -5341,15 +5367,11 @@ msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533 msgid "Max. DHCP leases" -msgstr "" -"Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr>" +msgstr "Baux DHCP max" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540 msgid "Max. EDNS0 packet size" -msgstr "" -"Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain " -"Name System\">EDNS0</abbr>" +msgstr "Taille max. du paquet EDNS0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547 msgid "Max. concurrent queries" @@ -5404,7 +5426,7 @@ msgstr "Puissance d'émission maximale" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459 msgid "May prevent VoIP or other services from working." -msgstr "" +msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 @@ -5657,7 +5679,7 @@ msgstr "Monter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146 msgid "Multi To Unicast" -msgstr "" +msgstr "Multi vers Unicast" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 @@ -5726,7 +5748,7 @@ msgstr "Nom du nouveau réseau" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38 msgid "Name of the tunnel device" -msgstr "" +msgstr "Nom du périphérique de tunnel" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 @@ -5735,11 +5757,11 @@ msgstr "Navigation" #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10 msgid "Nebula Network" -msgstr "" +msgstr "Réseau Nebula" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618 msgid "Neighbour Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport de voisinage" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713 msgid "Neighbour cache validity" @@ -5821,7 +5843,6 @@ msgid "Never" msgstr "Jamais" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16 -#, fuzzy msgctxt "No WireGuard peer handshake yet" msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -5899,7 +5920,7 @@ msgstr "Aucun client associé" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27 msgid "No control device specified" -msgstr "" +msgstr "Aucun controle materiel spécifié" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229 msgctxt "empty table placeholder" @@ -5981,9 +6002,8 @@ msgid "No password set!" msgstr "Pas de mot de passe positionné !" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84 -#, fuzzy msgid "No peers connected" -msgstr "Non connecté" +msgstr "Aucun pair connecté" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510 msgid "No peers defined yet." @@ -6022,7 +6042,7 @@ msgstr "Bruit" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 msgid "Noise Margin" -msgstr "" +msgstr "Marge de bruit" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272 msgid "Noise:" @@ -6051,7 +6071,7 @@ msgstr "Pas trouvé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211 msgctxt "VLAN port state" msgid "Not Member" -msgstr "" +msgstr "Non Membre" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75 msgid "Not associated" @@ -6090,6 +6110,8 @@ msgid "" "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying " "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)." msgstr "" +"Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous " +"spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Notes" @@ -6151,6 +6173,8 @@ msgid "" "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: " "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>." msgstr "" +"Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : " +"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19 msgid "On" @@ -6275,6 +6299,8 @@ msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted." msgstr "" +"Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est " +"tentée." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201 msgid "" @@ -6395,7 +6421,7 @@ msgstr "Options :" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692 msgid "Ordinal: lower comes first." -msgstr "" +msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55 msgid "Originator Interval" @@ -6528,7 +6554,7 @@ msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Overview" -msgstr "Aperçu" +msgstr "Vue d'ensemble" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" @@ -6544,11 +6570,11 @@ msgstr "Utilisateur" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78 msgid "PAP" -msgstr "" +msgstr "PAP" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77 msgid "PAP/CHAP" -msgstr "" +msgstr "PAP/CHAP" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109 msgid "PAP/CHAP (both)" @@ -6670,7 +6696,7 @@ msgstr "Marque de paquet" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27 msgctxt "nft meta time" msgid "Packet receive time" -msgstr "" +msgstr "Temps de réception des paquets" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 msgid "Packets" @@ -6797,7 +6823,7 @@ msgstr "Pair" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51 msgid "Peer Details" -msgstr "" +msgstr "Peer Details" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 msgid "Peer IP address to assign" @@ -6853,7 +6879,7 @@ msgstr "Maintien persistant" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147 msgid "Persistent reconnect interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle de reconnexion persistant" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" @@ -6905,7 +6931,6 @@ msgid "Port" msgstr "Port" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137 -#, fuzzy msgctxt "WireGuard listen port" msgid "Port %d" msgstr "Port %d" @@ -7068,11 +7093,11 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155 msgid "Proxy Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur Proxy" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652 msgid "ProxyARP" -msgstr "" +msgstr "ProxyARP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" @@ -7128,9 +7153,7 @@ msgstr "Qualité" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509 msgid "Query all available upstream resolvers." -msgstr "" -"Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</" -"abbr> disponibles en amont." +msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610 msgid "Query interval" @@ -7174,23 +7197,23 @@ msgstr "Serveur de l'authentification Radius" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment" -msgstr "" +msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445 msgid "RADIUS Per STA VLAN" -msgstr "" +msgstr "RADIUS par VLAN STA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme" -msgstr "" +msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449 msgid "RADIUS VLAN Naming" -msgstr "" +msgstr "RADIUS Nom VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface" -msgstr "" +msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88 msgid "RFC3947 NAT-T mode" @@ -7198,7 +7221,7 @@ msgstr "Mode NAT-T RFC3947" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484 msgid "RSN Preauth" -msgstr "" +msgstr "Préauth RSN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 msgid "RSSI threshold for joining" @@ -7226,6 +7249,8 @@ msgid "" "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all " "clients support this." msgstr "" +"Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter l’" +"itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61 msgctxt "nft nat flag random" @@ -7279,9 +7304,8 @@ msgid "Receive" msgstr "Reçoit" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57 -#, fuzzy msgid "Received Data" -msgstr "Reçoit" +msgstr "Données reçues" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." @@ -7289,7 +7313,7 @@ msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199 msgid "Reconnect Timeout" -msgstr "" +msgstr "Délai de reconnexion" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521 msgid "Reconnect this interface" @@ -7315,7 +7339,7 @@ msgstr "Références" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361 msgid "Refresh Channels" -msgstr "" +msgstr "Actualiser les canaux" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721 msgid "Refreshing" @@ -7364,10 +7388,11 @@ msgstr "Pont-relais" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4." msgstr "" +"Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387 msgid "Relay To address" -msgstr "" +msgstr "Relais à l'adresse" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154 msgid "Relay between networks" @@ -7407,10 +7432,14 @@ msgstr "Désinstaller" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses." msgstr "" +"Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses " +"IPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses." msgstr "" +"Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses " +"IPv4." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319 msgid "Remove related device settings from the configuration" @@ -7462,6 +7491,8 @@ msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface." #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface." msgstr "" +"Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette " +"interface." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." @@ -7480,6 +7511,8 @@ msgid "" "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN " "attributes." msgstr "" +"Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les " +"attributs VLAN appropriés." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320 @@ -7690,6 +7723,10 @@ msgid "" "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network " "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process." msgstr "" +"Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en " +"itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). " +"Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le " +"processus de réassociation qui prend du temps." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605 msgid "Robustness" @@ -7809,7 +7846,7 @@ msgstr "SNR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645 msgid "SRV" -msgstr "" +msgstr "SRV" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38 @@ -8060,6 +8097,8 @@ msgid "" "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: " "802.11r, 802.11k and 802.11v" msgstr "" +"Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs " +"points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours." @@ -8777,11 +8816,11 @@ msgstr "Synchroniser avec le navigateur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>." -msgstr "" +msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>." -msgstr "" +msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>." #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22 @@ -8867,7 +8906,7 @@ msgstr "Table" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219 msgctxt "VLAN port state" msgid "Tagged" -msgstr "" +msgstr "Tagué" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56 @@ -9180,7 +9219,7 @@ msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28 msgid "The interface could not be found" -msgstr "" +msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127 msgid "The interface name is already used" @@ -9533,9 +9572,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273 msgid "This is the only DHCP server in the local network." -msgstr "" -"C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des " -"Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local." +msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" @@ -9588,7 +9625,7 @@ msgstr "Synchronisation de l'heure" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628 msgid "Time advertisement" -msgstr "" +msgstr "Publicité temporelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713 msgid "Time in milliseconds" @@ -9604,7 +9641,7 @@ msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637 msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "Fuseau horaire" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 msgid "Timed-out" @@ -9703,9 +9740,8 @@ msgid "Transmit Hash Policy" msgstr "Transmettre la politique de hachage" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58 -#, fuzzy msgid "Transmitted Data" -msgstr "Antenne émettrice" +msgstr "Données transmises" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79 msgctxt "nft @th,off,len" @@ -9862,7 +9898,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29 msgid "Unable to verify PIN" -msgstr "" +msgstr "Incapable de vérifier PIN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318 msgid "Unconfigure" @@ -9870,7 +9906,7 @@ msgstr "Annuler la configuration" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8 msgid "Unet" -msgstr "" +msgstr "Unet" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 msgid "Unexpected reply data format" @@ -9942,7 +9978,7 @@ msgstr "Modem non pris en charge" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112 msgid "Unsupported protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocole non pris en charge" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316 msgid "Unsupported protocol type." @@ -9951,7 +9987,7 @@ msgstr "Type de protocole non pris en charge." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215 msgctxt "VLAN port state" msgid "Untagged" -msgstr "" +msgstr "non marqué" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97 @@ -9993,7 +10029,7 @@ msgstr "Téléversement du fichier…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206 msgid "Upload has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Le chargement a été annulé" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248 @@ -10033,9 +10069,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file." -msgstr "" -"Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés " -"dans l'ordre du fichier de résolution." +msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62 @@ -10048,7 +10082,7 @@ msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106 msgid "Use DHCP" -msgstr "" +msgstr "Utiliser DHCP" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295 msgid "Use DHCP advertised servers" @@ -10060,7 +10094,7 @@ msgstr "Utiliser la passerelle DHCP" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115 msgid "Use DHCPv6" -msgstr "" +msgstr "Utiliser DHCPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144 @@ -10301,7 +10335,7 @@ msgstr "Serveur VPN" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash" -msgstr "" +msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96 @@ -10319,7 +10353,7 @@ msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)" #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10 msgid "VTI" -msgstr "" +msgstr "VTI" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10 msgid "VXLAN (RFC7348)" @@ -10415,7 +10449,7 @@ msgstr "Mot de passe WEP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983 msgid "WLAN roaming" -msgstr "" +msgstr "Itinérance Wi-Fi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139 msgid "WMM Mode" @@ -10423,11 +10457,11 @@ msgstr "Mode WMM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641 msgid "WNM Sleep Mode" -msgstr "" +msgstr "WNM Mode veille" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645 msgid "WNM Sleep Mode Fixes" -msgstr "" +msgstr "Correctifs du mode veille WNM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118 msgid "WPA passphrase" @@ -10466,7 +10500,7 @@ msgstr "Faible" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Weight" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046 msgid "" @@ -10509,12 +10543,18 @@ msgid "" "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, " "but no new hosts are learned." msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont " +"ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon " +"seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun " +"nouvel hôte n'est appris." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14 msgid "" "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being " "off by default and blinking on system activity." msgstr "" +"Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au " +"lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66 msgid "" @@ -10667,15 +10707,16 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635 msgid "You may add multiple records for the same Target." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672 msgid "You may add multiple records for the same domain." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr." msgstr "" +"Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98 @@ -10715,13 +10756,16 @@ msgstr "Taille ZRam" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ." -msgstr "" +msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633 msgid "" "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is " "possible, no browsers support SRV records.)" msgstr "" +"_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien " +"que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les " +"enregistrements SRV.)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152 @@ -10749,11 +10793,11 @@ msgstr "automatique" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198 msgid "automatic (disabled)" -msgstr "" +msgstr "automatique (désactivé)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198 msgid "automatic (enabled)" -msgstr "" +msgstr "automatique (activé)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82 msgid "baseT" @@ -10846,12 +10890,12 @@ msgstr "par exemple : vidage" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "activée" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60 msgctxt "WireGuard keep alive interval" msgid "every %ds" -msgstr "" +msgstr "chaque %ds" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903 @@ -11078,7 +11122,7 @@ msgstr "inconnu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28 msgid "unknown version" -msgstr "" +msgstr "version inconnue" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871 @@ -11086,7 +11130,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146 msgid "unlimited" -msgstr "non limité" +msgstr "illimité" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76 @@ -11236,10 +11280,12 @@ msgid "" "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", " "\"/\", \"%\" or spaces" msgstr "" +"Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas «" +" : », « / », « % » ou des espaces" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\"" -msgstr "" +msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323 msgid "valid network in address/netmask notation" |