diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/fr/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/fr/base.po | 160 |
1 files changed, 149 insertions, 11 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po index b7d811962a..cce8ee20ad 100644 --- a/modules/luci-base/po/fr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po @@ -291,6 +291,9 @@ msgstr "" "Autorise les réponses de l'amont dans la plage 127.0.0.0/8, par ex. pour les " "services RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -299,9 +302,6 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" -msgid "An additional network will be created if you leave this checked." -msgstr "" - msgid "Annex" msgstr "" @@ -409,6 +409,9 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Authentification" +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + msgid "Authoritative" msgstr "Autoritaire" @@ -505,9 +508,15 @@ msgstr "" "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, " "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Débit" @@ -576,6 +585,9 @@ msgstr "Vérification" msgid "Check fileystems before mount" msgstr "" +msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" @@ -920,6 +932,9 @@ msgstr "Domaine nécessaire" msgid "Domain whitelist" msgstr "Liste blanche de domaines" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -992,6 +1007,9 @@ msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net" +msgid "Enable IPv6 negotiation" +msgstr "" + msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP" @@ -1022,6 +1040,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Activer ce montage" @@ -1045,6 +1066,12 @@ msgstr "Mode encapsulé" msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Effacement…" @@ -1204,6 +1231,11 @@ msgstr "Libre" msgid "Free space" msgstr "Espace libre" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "Ghz" @@ -1263,6 +1295,9 @@ msgstr "Mot de passe HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Gestionnaire" @@ -1364,6 +1399,9 @@ msgstr "longueur du préfixe IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "Adresse IPv4" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1699,6 +1737,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes" @@ -2135,6 +2176,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Options" @@ -2159,6 +2230,12 @@ msgstr "Modifier l'adresse MAC" msgid "Override MTU" msgstr "Modifier le MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2277,6 +2354,9 @@ msgstr "Pic :" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2286,6 +2366,9 @@ msgstr "Redémarrer" msgid "Perform reset" msgstr "Réinitialiser" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Débit de la puce:" @@ -2316,6 +2399,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2332,6 +2418,9 @@ msgstr "Empêche la communication directe entre clients" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Continuer" @@ -2365,9 +2454,15 @@ msgstr "Donner un nouveau réseau" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" +msgid "QMI Cellular" +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Qualitée" @@ -2509,6 +2604,9 @@ msgstr "Pont-relais" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4 distante" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Désinstaller" @@ -2533,6 +2631,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2577,6 +2687,12 @@ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + +msgid "Route type" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2759,16 +2875,15 @@ msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle " "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. " -"au wiki OpenWrt pour connaître les instructions d'installation spécifiques à " -"votre matériel." +"au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre " +"matériel." msgid "Sort" msgstr "Trier" @@ -2800,6 +2915,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage." @@ -2956,6 +3084,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par " @@ -3024,6 +3156,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3302,13 +3437,13 @@ msgstr "Mettre les listes à jour" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour " "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" pour " "maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de micrologiciel " -"OpenWRT compatible)." +"compatible)." msgid "Upload archive..." msgstr "Envoi de l'archive…" @@ -3489,6 +3624,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Sans-fil" |