diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/fr/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/fr/base.po | 116 |
1 files changed, 99 insertions, 17 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po index 1d8d22475..b216590d6 100644 --- a/modules/luci-base/po/fr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Charge sur 1 minute :" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Charge sur 15 minutes :" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Charge sur 5 minutes :" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Fichiers hosts supplémetaires" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -344,6 +350,9 @@ msgstr "Paquets disponibles" msgid "Average:" msgstr "Moyenne :" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -419,6 +428,11 @@ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11" msgid "Buffered" msgstr "Temporisé" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Boutons" @@ -579,6 +593,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -678,6 +700,12 @@ msgstr "Équipement" msgid "Device Configuration" msgstr "Configuration de l'équipement" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" @@ -718,6 +746,9 @@ msgstr "Optimisation de la distance" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversité" @@ -795,6 +826,9 @@ msgstr "" "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, " "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Méthode EAP" @@ -824,9 +858,6 @@ msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net" -msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP" - msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)" @@ -986,6 +1017,9 @@ msgstr "Forcer TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Transmettre le trafic DHCP" @@ -1025,6 +1059,9 @@ msgstr "Paramètres généraux" msgid "General Setup" msgstr "Configuration générale" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Construire l'archive" @@ -1137,6 +1174,9 @@ msgstr "Masque-réseau IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "IPv4 seulement" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "longueur du préfixe IPv4" @@ -1234,8 +1274,8 @@ msgstr "" "d'échange, relevant la quantité de RAM disponible. Ce processus est lent car " "la mémoire d'échange ne peut être accédée aux taux de transfert de la RAM." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignorer le fichiers Hosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignorer /etc/hosts" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorer l'interface" @@ -1249,6 +1289,11 @@ msgstr "Image" msgid "In" msgstr "Entrée" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Délai d'inactivité" @@ -1534,6 +1579,9 @@ msgstr "Filtrage par adresses MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Liste des adresses MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1548,6 +1596,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Débit maximum" @@ -1657,6 +1708,9 @@ msgstr "Adresse multidiffusion" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1887,6 +1941,12 @@ msgstr "PPPoE" msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !" @@ -1914,9 +1974,6 @@ msgstr "Mot de passe de la clé privée" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Mot de passe changé avec succès !" -msgid "Path" -msgstr "Chemin" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Chemin de la CA" @@ -1953,9 +2010,6 @@ msgstr "Pqts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Patientez s'il vous plaît: équipement en cours de redémarrage..." - msgid "Policy" msgstr "Politique" @@ -2349,6 +2403,9 @@ msgstr "Signal :" msgid "Size" msgstr "Taille" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Passer au suivant" @@ -2641,6 +2698,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2703,6 +2763,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "L'adresse IPv4 du relais" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -3038,13 +3104,14 @@ msgstr "En attente de l'application des changements..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "En attente de la fin de la commande..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Attention" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Attention : il reste des changements non appliqués qui seront perdus après " -"redémarrage !" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3275,6 +3342,24 @@ msgstr "oui" msgid "« Back" msgstr "« Retour" +#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +#~ msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignorer le fichiers Hosts" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Chemin" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Patientez s'il vous plaît: équipement en cours de redémarrage..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Attention : il reste des changements non appliqués qui seront perdus " +#~ "après redémarrage !" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -4134,9 +4219,6 @@ msgstr "« Retour" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Ici vous pouvez configurer les équipements Wi-Fi installés." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignorer /etc/hosts" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Ad-Hoc" |