summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/es')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po67
1 files changed, 57 insertions, 10 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index 0c21b8347e..23632fd57a 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -409,10 +409,10 @@ msgstr "Configuración de la antena"
msgid "Any zone"
msgstr "Cualquier zona"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -696,6 +696,9 @@ msgstr "Un momento..."
msgid "Command"
msgstr "Comando"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuración común"
@@ -943,6 +946,9 @@ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1465,6 +1471,9 @@ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -2044,6 +2053,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas"
@@ -2218,9 +2230,6 @@ msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
-
msgid "No files found"
msgstr "No se han encontrado ficheros"
@@ -2245,7 +2254,7 @@ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
msgid "No password set!"
msgstr "¡Sin contraseña!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "No hay reglas en esta cadena"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2296,6 +2305,9 @@ msgstr "NSLookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -2587,6 +2599,9 @@ msgstr "Paq."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Política"
@@ -2930,6 +2945,9 @@ msgstr ""
"Las rutas especifican sobre qué interfaz y pasarela se puede llegar a una "
"cierta máquina o red."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Comprobar el sistema de ficheros antes de montar el dispositivo"
@@ -3048,6 +3066,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Mostrar lista de ficheros a salvar"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Apagar esta interfaz"
@@ -3069,6 +3090,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
@@ -3185,6 +3209,9 @@ msgstr ""
"configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada máquina siempre se "
"le quiere servir la misma dirección IP."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -3330,10 +3357,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3539,6 +3565,9 @@ msgstr "Sincronización horaria"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Sincronización horaria no configurada."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
@@ -3922,6 +3951,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "cualquiera"
@@ -4040,6 +4081,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "enrutado"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -4079,6 +4123,9 @@ msgstr "sí"
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."