diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/es/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 170 |
1 files changed, 120 insertions, 50 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index e041c4ce33..2a80268cad 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:45+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/" -">\n" +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" +"\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -242,17 +242,17 @@ msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779 +#, fuzzy msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags" -msgstr "" +msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813 -#, fuzzy msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime" -msgstr "Vida <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>" +msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" @@ -811,25 +811,32 @@ msgstr "Anexo M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." -msgstr "" +msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765 msgid "" "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is " "present." msgstr "" +"Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta " +"predeterminada IPv6 local." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767 msgid "" "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, " "regardless of local default route availability." msgstr "" +"Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo " +"IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta " +"predeterminada local." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769 msgid "" "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or " "default route is present." msgstr "" +"Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de " +"si hay un prefijo o una ruta predeterminada." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878 msgid "Announced DNS domains" @@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "Dominios DNS anunciados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866 msgid "Announced IPv6 DNS servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635 msgid "Anonymous Identity" @@ -1110,16 +1117,14 @@ msgid "Bridge" msgstr "Puente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476 -#, fuzzy msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)" -msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)" +msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469 -#, fuzzy msgid "Bridge VLAN filtering" -msgstr "Filtrado de VLAN de puente" +msgstr "Filtrado de puente VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364 @@ -1133,9 +1138,8 @@ msgid "Bridge port specific options" msgstr "Opciones específicas del puerto de puente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503 -#, fuzzy msgid "Bridge ports" -msgstr "Puentear puertos" +msgstr "Puertos de puente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529 #, fuzzy @@ -1485,21 +1489,26 @@ msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." msgstr "" +"Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title=" +"\"Router Advertisement\">RA</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752 msgid "" "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement" "\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" +"Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." -msgstr "" +msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886 msgid "" "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface." msgstr "" +"Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273 msgid "Configure…" @@ -1758,7 +1767,7 @@ msgstr "%d por defecto" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762 msgid "Default router" -msgstr "" +msgstr "Enrutador predeterminado" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11 msgid "Default state" @@ -1838,7 +1847,7 @@ msgstr "Diseño" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703 msgid "Designated master" -msgstr "" +msgstr "Maestro designado" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71 @@ -2045,7 +2054,7 @@ msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface." -msgstr "" +msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208 msgctxt "VLAN port state" @@ -2057,6 +2066,8 @@ msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." msgstr "" +"No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"" +">NDP</abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -2067,6 +2078,8 @@ msgid "" "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" "abbr> messages on this interface." msgstr "" +"No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"" +">RA</abbr> en esta interfaz." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" @@ -2239,7 +2252,7 @@ msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" -msgstr "" +msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367 @@ -2780,12 +2793,17 @@ msgid "Form token mismatch" msgstr "No coincide el token del formulario" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890 +#, fuzzy msgid "" "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master " "interface and downstream interfaces." msgstr "" +"Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" +"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n" +"<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la " +"interfaz maestra designada y las interfaces posteriores." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758 msgid "" @@ -2793,6 +2811,9 @@ msgid "" "messages received on the designated master interface to downstream " "interfaces." msgstr "" +"Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"" +">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces " +"descendentes." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" @@ -2803,6 +2824,8 @@ msgid "" "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and " "downstream interfaces." msgstr "" +"Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces " +"descendentes." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" @@ -3069,9 +3092,8 @@ msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)" msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558 -#, fuzzy msgid "Hello interval" -msgstr "Hola intervalo" +msgstr "Intervalo de contacto" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100 msgid "" @@ -3287,7 +3309,7 @@ msgstr "Vecinos de IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623 msgid "IPv6 RA Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de RA de IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622 msgid "IPv6 Settings" @@ -3581,7 +3603,7 @@ msgstr "Interfaz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master." -msgstr "" +msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." @@ -3854,13 +3876,12 @@ msgid "Leaf" msgstr "Hoja" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757 -#, fuzzy msgid "Learn" msgstr "Aprender" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894 msgid "Learn routes" -msgstr "" +msgstr "Aprender rutas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667 @@ -3908,7 +3929,7 @@ msgstr "Registro de cambios:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662 msgid "Limit" -msgstr "Límite de IPs" +msgstr "Límite" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." @@ -4066,7 +4087,7 @@ msgstr "Dirección IPv4 local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872 msgid "Local IPv6 DNS server" -msgstr "" +msgstr "Servidor DNS IPv6 local" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 @@ -4288,9 +4309,8 @@ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568 -#, fuzzy msgid "Maximum age" -msgstr "Edad máxima" +msgstr "Período máximo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146 msgid "Maximum allowed Listen Interval" @@ -4316,18 +4336,20 @@ msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662 msgid "Maximum number of leased addresses." -msgstr "Máximo de asignaciones activas." +msgstr "IP máxima para asignar." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578 -#, fuzzy msgid "Maximum snooping table size" -msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje" +msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799 msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." msgstr "" +"Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor " +"predeterminado es 600 segundos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913 msgid "Maximum transmit power" @@ -4414,6 +4436,9 @@ msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." msgstr "" +"Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor " +"predeterminado es 200 segundos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202 msgid "Mirror monitor port" @@ -4674,7 +4699,7 @@ msgstr "El dispositivo de red no está presente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414 msgid "Network ifname configuration migration" -msgstr "" +msgstr "Migración de configuración de ifname de red" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 @@ -5003,18 +5028,25 @@ msgid "" "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery " "Protocol\">NDP</abbr> proxying." msgstr "" +"Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está " +"configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title=" +"\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711 msgid "" "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is " "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>." msgstr "" +"Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está " +"configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713 msgid "" "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, " "otherwise disable service." msgstr "" +"Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo " +"contrario, desactive el servicio." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906 msgid "Operating frequency" @@ -5356,10 +5388,9 @@ msgid "Part of zone %q" msgstr "Parte de zona %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:477 -#, fuzzy msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)" -msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)" +msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638 @@ -5647,6 +5678,8 @@ msgid "" "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations " "and requests." msgstr "" +"Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes " +"de DHCPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849 msgid "Provide new network" @@ -5834,9 +5867,8 @@ msgstr "Relé (relayd)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36 -#, fuzzy msgid "Relay Bridge" -msgstr "Puente de relé" +msgstr "Puente de reenvío" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154 msgid "Relay between networks" @@ -5844,9 +5876,8 @@ msgstr "Relé entre redes" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64 -#, fuzzy msgid "Relay bridge" -msgstr "Puente de relé" +msgstr "Puente de reenvío" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 @@ -5876,6 +5907,7 @@ msgstr "Eliminar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277 msgid "Remove related device settings from the configuration" msgstr "" +"Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961 msgid "Replace wireless configuration" @@ -6118,6 +6150,8 @@ msgid "" "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." msgstr "" +"Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 @@ -6271,6 +6305,8 @@ msgid "" "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " "messages advertising this device as IPv6 router." msgstr "" +"Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" +"abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690 msgid "Send ICMP redirects" @@ -6345,12 +6381,18 @@ msgid "" "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. " "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." msgstr "" +"Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las " +"opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes " +"realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707 msgid "" "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP " "proxying." msgstr "" +"Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así " +"como para el proxy NDP." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304 msgid "Set to currently active slave (active, 1)" @@ -6378,7 +6420,7 @@ msgstr "Configuración del servidor DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours." -msgstr "" +msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" @@ -6519,6 +6561,9 @@ msgid "" "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left " "unspecified, the local device DNS search domain will be announced." msgstr "" +"Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través " +"de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS " +"del dispositivo local." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867 msgid "" @@ -6526,6 +6571,10 @@ msgid "" "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server " "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled." msgstr "" +"Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar " +"a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como " +"servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> " +"esté desactivada." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342 msgid "" @@ -6557,11 +6606,15 @@ msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780 +#, fuzzy msgid "" "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "messages, for example to instruct clients to request further information via " "stateful DHCPv6." msgstr "" +"Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que " +"soliciten más información mediante DHCPv6 con estado." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252 msgid "" @@ -7062,24 +7115,35 @@ msgid "" "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. " "Minimum is 1280 bytes." msgstr "" +"La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en " +"los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" +"abbr>. El mínimo es 1280 bytes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782 +#, fuzzy msgid "" "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 " "addresses are available via DHCPv6." msgstr "" +"La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las " +"direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786 +#, fuzzy msgid "" "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is " "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link." msgstr "" +"El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo " +"también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784 msgid "" "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, " "such as DNS servers, is available via DHCPv6." msgstr "" +"La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como " +"servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" @@ -7311,6 +7375,8 @@ msgid "" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> messages. Maximum is 255 hops." msgstr "" +"El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title=" +"\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969 msgid "The network name is already used" @@ -7784,14 +7850,13 @@ msgid "Unexpected reply data format" msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430 -#, fuzzy msgid "" "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only " "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is " "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly " "generated at first install." msgstr "" -"Dirección local única: en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, " +"Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, " "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para " "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se " "genera aleatoriamente en la primera instalación." @@ -7918,6 +7983,8 @@ msgid "" "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network " "will be restarted to apply the updated configuration." msgstr "" +"Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la " +"red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 @@ -8287,13 +8354,13 @@ msgid "Weak" msgstr "Débil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995 -#, fuzzy msgid "" "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher " "preference value are considered first when allocating subnets." msgstr "" -"Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un " -"valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes." +"Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las " +"interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al " +"asignar subredes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499 msgid "" @@ -8578,7 +8645,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768 msgid "forced" -msgstr "" +msgstr "forzado" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195 @@ -8637,7 +8704,7 @@ msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781 msgid "managed config (M)" -msgstr "" +msgstr "configuración administrada (M)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355 msgid "medium security" @@ -8648,8 +8715,9 @@ msgid "minutes" msgstr "Minutos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785 +#, fuzzy msgid "mobile home agent (H)" -msgstr "" +msgstr "agente de casas móviles (H)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422 msgid "netif_carrier_ok()" @@ -8690,16 +8758,18 @@ msgid "on" msgstr "Encendido" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766 +#, fuzzy msgid "on available prefix" -msgstr "" +msgstr "en el prefijo disponible" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356 msgid "open network" msgstr "red abierta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783 +#, fuzzy msgid "other config (O)" -msgstr "" +msgstr "otra configuración (O)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 |