diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/es/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 254 |
1 files changed, 89 insertions, 165 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 33f30a8ae3..c80b00c3c7 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-08 12:57+0000\n" "Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" "\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Política de Copia de Seguridad Activa (copia de seguridad activa, 1)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23 msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" +msgstr "ad hoc" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)" @@ -5648,9 +5648,8 @@ msgid "Listen Port" msgstr "Puerto de Escucha" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263 -#, fuzzy msgid "Listen addresses" -msgstr "Escuchar direcciones" +msgstr "Direcciones de escucha" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260 msgid "Listen for peers" @@ -5946,9 +5945,8 @@ msgid "MAP rule is invalid" msgstr "La regla MAP no es válida" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24 -#, fuzzy msgid "MBIM Cellular" -msgstr "MBIM móvil" +msgstr "Celular MBIM" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225 msgid "MD5" @@ -6012,14 +6010,12 @@ msgid "Master (VLAN)" msgstr "Punto de acceso (VLAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1117 -#, fuzzy msgid "Match Tag" -msgstr "Etiqueta de coincidencia" +msgstr "Etiqueta coincidente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817 -#, fuzzy msgid "Match this Tag" -msgstr "Coincidir esta etiqueta" +msgstr "Coincidir con esta etiqueta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" @@ -6080,9 +6076,8 @@ msgid "Maximum snooping table size" msgstr "Tamaño máximo de la tabla de snooping" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715 -#, fuzzy msgid "Maximum source port #" -msgstr "Puerto de origen máximo #" +msgstr "Número máximo del puerto de origen #" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893 msgid "" @@ -6140,9 +6135,8 @@ msgid "Mesh Point" msgstr "Punto de malla" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 -#, fuzzy msgid "Mesh Routing" -msgstr "Enrutamiento de malla" +msgstr "Enrutamiento en malla" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh and routing related options" @@ -6221,16 +6215,14 @@ msgid "Mirror source port" msgstr "Puerto fuente de espejo" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120 -#, fuzzy msgid "Mobile Country Code" -msgstr "Código de país móvil" +msgstr "Código del país para el número móvil" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9 msgid "Mobile Data" msgstr "Datos móviles" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123 -#, fuzzy msgid "Mobile Network Code" msgstr "Código de red móvil" @@ -6469,9 +6461,8 @@ msgid "Name of the tunnel device" msgstr "Nombre del dispositivo de túnel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374 -#, fuzzy msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}." -msgstr "Los nombres que no están en {etc_hosts} se responden {not_found}." +msgstr "A los nombres que no están en {etc_hosts} se les responde {not_found}." #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:43 @@ -6479,9 +6470,8 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navegación" #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10 -#, fuzzy msgid "Nebula Network" -msgstr "Red Nebula" +msgstr "Nebula Network" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654 msgid "Neighbour Report" @@ -6538,7 +6528,6 @@ msgid "Network boot image" msgstr "Imagen de arranque de red" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427 -#, fuzzy msgid "Network bridge configuration migration" msgstr "Migración de la configuración del puente de red" @@ -6579,7 +6568,6 @@ msgid "Never" msgstr "Nunca" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16 -#, fuzzy msgctxt "No WireGuard peer handshake yet" msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -6683,9 +6671,8 @@ msgstr "Sin datos recibidos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757 -#, fuzzy msgid "No enforcement" -msgstr "Sin aplicación" +msgstr "No se aplica" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242 @@ -6701,13 +6688,12 @@ msgid "No entries in this directory" msgstr "No hay entradas en este directorio" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:857 -#, fuzzy msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" msgstr "" -"No se definió un puerto de escucha de interfaz fijo, es posible que los " -"pares no puedan iniciar conexiones a esta instancia de WireGuard!" +"No se ha definido un puerto de escucha de interfaz fija, ¡es posible que los " +"pares no puedan iniciar conexiones con esta instancia de WireGuard!" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -6743,9 +6729,8 @@ msgid "No negative cache" msgstr "Sin caché negativa" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696 -#, fuzzy msgid "No nftables ruleset loaded." -msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables." +msgstr "No se ha cargado el conjunto de reglas de nftables." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78 @@ -6755,9 +6740,8 @@ msgid "No password set!" msgstr "¡Sin contraseña!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84 -#, fuzzy msgid "No peers connected" -msgstr "No conectado" +msgstr "Sin pares conectados" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:496 msgid "No peers defined yet." @@ -6898,14 +6882,13 @@ msgstr "" "(no para reenvío)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516 -#, fuzzy msgid "" "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying " "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)." msgstr "" "Nota: es posible que también necesite un proxy DHCP (actualmente no " -"disponible) al especificar un puerto de retransmisión a no estándar " -"(<code>addr#port</code>)." +"disponible) si especifica un puerto de retransmisión no estándar " +"(<code>addr#port</code>) ." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Notes" @@ -6965,13 +6948,12 @@ msgid "Off-State Delay" msgstr "Retraso de desconexión" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485 -#, fuzzy msgid "" "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: " "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>." msgstr "" -"Apagado: <code>vlanXXX</code>, p. e. <code>vlan1</code>. Encendido: " -"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, p .e. <code>eth0.1</code>." +"Apagar: <code>vlanXXX</code>, por ejemplo., <code>vlan1</code>. Encender: " +"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, por ejemplo <code>eth0.1</code>." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19 msgid "On" @@ -6982,9 +6964,8 @@ msgid "On-State Delay" msgstr "Retraso de activación" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110 -#, fuzzy msgid "On-link" -msgstr "En enlace" +msgstr "En el enlace" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!" @@ -7009,11 +6990,9 @@ msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "¡Campos vacíos!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818 -#, fuzzy msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option." msgstr "" -"Sólo a los clientes DHCP con esta etiqueta se les envía esta opción de " -"inicio." +"Solo los clientes DHCP con esta etiqueta reciben esta opción de arranque." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577 msgid "Only accept replies via" @@ -7033,9 +7012,8 @@ msgstr "" "(falla, 2)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682 -#, fuzzy msgid "Open iptables rules overview…" -msgstr "Abra la descripción general de las reglas de iptables…" +msgstr "Abrir descripción general de las reglas de iptables…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:474 msgid "Open list..." @@ -7176,7 +7154,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Optional. Bind to a specific interface." -msgstr "" +msgstr "Opcional. Vincular a una interfaz específica." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." @@ -7220,7 +7198,6 @@ msgid "Optional. Port of peer." msgstr "Opcional. Puerto de pares." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577 -#, fuzzy msgid "" "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for " "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR " @@ -7412,7 +7389,6 @@ msgid "P2P Client" msgstr "Cliente P2P" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3887 -#, fuzzy msgid "P2P Go" msgstr "P2P Go" @@ -7537,7 +7513,6 @@ msgid "Packet Steering" msgstr "Direccionamiento de paquetes" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25 -#, fuzzy msgctxt "nft meta mark" msgid "Packet mark" msgstr "Marca de paquete" @@ -7796,7 +7771,6 @@ msgid "Port" msgstr "Puerto" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137 -#, fuzzy msgctxt "WireGuard listen port" msgid "Port %d" msgstr "Puerto %d" @@ -7879,13 +7853,13 @@ msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Impide la comunicación entre los clientes" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61 -#, fuzzy msgid "" "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects " "packets without any VLAN tag (untagged packets)." msgstr "" -"Evita que un cliente inalámbrico hable con otro. Esta configuración solo " -"afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin etiquetar)." +"Impide que un cliente inalámbrico se comunique con otro. Esta configuración " +"solo afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin " +"etiquetar)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218 msgid "Primary Slave" @@ -8072,7 +8046,6 @@ msgid "Query response interval" msgstr "Intervalo de respuesta de consulta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604 -#, fuzzy msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file." msgstr "" "Consulta los solucionadores ascendentes en el orden en que aparecen en el " @@ -8087,7 +8060,6 @@ msgid "R1 Key Holder" msgstr "Llavero R1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458 -#, fuzzy msgid "RADIUS Access-Request attributes" msgstr "Atributos de solicitud de acceso RADIUS" @@ -8104,9 +8076,8 @@ msgid "RADIUS Accounting Server" msgstr "Servidor de contabilidad Radius" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465 -#, fuzzy msgid "RADIUS Accounting-Request attributes" -msgstr "Atributos de solicitud de contabilidad RADIUS" +msgstr "Atributos de Solicitud de Contabilización RADIUS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416 msgid "RADIUS Authentication Port" @@ -8125,32 +8096,28 @@ msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment" msgstr "Asignación de VLAN dinámica de RADIUS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481 -#, fuzzy msgid "RADIUS Per STA VLAN" -msgstr "RADIUS Per STA VLAN" +msgstr "RADIUS por estación VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497 -#, fuzzy msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme" -msgstr "Esquema de nomenclatura del puente RADIUS VLAN" +msgstr "Esquema de Nombres de Puente VLAN RADIUS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485 msgid "RADIUS VLAN Naming" msgstr "Nomenclatura de VLAN RADIUS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488 -#, fuzzy msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface" -msgstr "Interfaz etiquetada RADIUS VLAN" +msgstr "Interfaz VLAN Etiquetada RADIUS" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88 msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "Modo NAT-T RFC3947" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520 -#, fuzzy msgid "RSN Preauth" -msgstr "Autorización previa de RSN" +msgstr "Preautenticación RSN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 msgid "RSSI threshold for joining" @@ -8234,19 +8201,16 @@ msgid "Receive" msgstr "Recibir" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243 -#, fuzzy msgid "Receive dropped" -msgstr "Recibidos descartados" +msgstr "Recepción descartada" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242 -#, fuzzy msgid "Receive errors" -msgstr "Recibidos con errores" +msgstr "Errores de recepción" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57 -#, fuzzy msgid "Received Data" -msgstr "Recibir" +msgstr "Datos recibidos" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239 msgid "Received bytes" @@ -8318,7 +8282,6 @@ msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>" msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100 -#, fuzzy msgctxt "nft reject with tcp reset" msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>" msgstr "Rechazar paquete con <strong>restablecimiento de TCP</strong>" @@ -8352,10 +8315,9 @@ msgid "Relay Bridge" msgstr "Puente de relé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515 -#, fuzzy msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4." msgstr "" -"Retransmita las solicitudes de DHCP a otro lugar. Bien: v4<->v4, v6<->v6. No " +"Retransmite las solicitudes DHCP a otro lugar. Bien: v4<->v4, v6<->v6. No " "está bien: v4<->v6, v6<->v4." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154 @@ -8663,10 +8625,9 @@ msgid "Revision" msgstr "Revisión" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111 -#, fuzzy msgctxt "nft dnat ip to addr" msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>" -msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>" +msgstr "Reescribe destino a <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114 msgctxt "nft dnat ip6 to addr" @@ -8674,34 +8635,29 @@ msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>" msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112 -#, fuzzy msgctxt "nft dnat ip to addr:port" msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" -msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>" +msgstr "Reescribe destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115 -#, fuzzy msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port" msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" -msgstr "Reescriba destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>" +msgstr "Reescribe destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105 -#, fuzzy msgctxt "nft snat ip to addr" msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>" -msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>" +msgstr "Reescribe origen a <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108 -#, fuzzy msgctxt "nft snat ip6 to addr" msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>" -msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>" +msgstr "Reescribe origen a <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106 -#, fuzzy msgctxt "nft snat ip to addr:port" msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" -msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>" +msgstr "Reescribe origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port" @@ -8750,7 +8706,6 @@ msgid "Route Allowed IPs" msgstr "Ruta permitida IPs" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532 -#, fuzzy msgid "Route action chain \"%h\"" msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\"" @@ -9279,7 +9234,6 @@ msgid "Source IP" msgstr "IP de origen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47 -#, fuzzy msgctxt "nft ip6 saddr" msgid "Source IPv6" msgstr "IPv6 de origen" @@ -9323,15 +9277,14 @@ msgstr "" "local</em> esté desactivada." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187 -#, fuzzy msgid "" "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match " "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the " "corresponding range" msgstr "" -"Especifica un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. eje. " -"1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer " -"coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente" +"Especifica un UID individual o un rango de UIDs para hacer coincidir, por " +"ejemplo, 1000 para coincidir con el UID correspondiente o 1000-1005 para " +"coincidir inclusivamente con todos los UIDs dentro del rango correspondiente" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348 msgid "" @@ -9355,17 +9308,14 @@ msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds" msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182 -#, fuzzy msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers" -msgstr "" -"Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP" +msgstr "Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use" msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160 -#, fuzzy msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)" msgstr "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)" @@ -9374,25 +9324,23 @@ msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860 -#, fuzzy msgid "" "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "messages, for example to instruct clients to request further information via " "stateful DHCPv6." msgstr "" -"Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router " -"Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que " -"soliciten más información mediante DHCPv6 con estado." +"Especifica las banderas enviadas en los mensajes <abbr title=\"Anuncios de " +"enrutador\">RA</abbr>, por ejemplo, para instruir a los clientes a solicitar " +"información adicional a través de DHCPv6 con estado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177 -#, fuzzy msgid "" "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match " "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value" msgstr "" -"Especifica el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. eje. " -"0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir " -"cualquier valor de marca par" +"Especifica la marca de firewall (fwmark) y opcionalmente su máscara para " +"hacer coincidir, por ejemplo, 0xFF para coincidir con la marca 255 o 0x0/0x1 " +"para coincidir con cualquier valor de marca par" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145 msgid "Specifies the incoming logical interface name" @@ -9942,10 +9890,9 @@ msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67 -#, fuzzy msgctxt "nft tcp option maxseg size" msgid "TCP MSS" -msgstr "TCP MSS" +msgstr "Tamaño de segmento máximo de TCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54 msgctxt "nft tcp dport" @@ -9953,10 +9900,9 @@ msgid "TCP destination port" msgstr "Puerto de destino TCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57 -#, fuzzy msgctxt "nft tcp flags" msgid "TCP flags" -msgstr "Indicadores de TCP" +msgstr "Banderas TCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53 msgctxt "nft tcp sport" @@ -10020,7 +9966,6 @@ msgid "Target" msgstr "Objetivo" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58 -#, fuzzy msgid "Target Platform" msgstr "Plataforma de destino" @@ -10047,22 +9992,20 @@ msgstr "" "abbr>. El mínimo es 1280 bytes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862 -#, fuzzy msgid "" "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 " "addresses are available via DHCPv6." msgstr "" -"La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las " -"direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6." +"La bandera de <em>Configuración de direcciones gestionadas</em> (M) indica " +"que las direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866 -#, fuzzy msgid "" "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is " "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link." msgstr "" -"El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo " -"también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace." +"La bandera <em>Agente Hogar Móvil IPv6</em> (H) indica que el dispositivo " +"también está actuando como agente hogar móvil IPv6 en este enlace." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864 msgid "" @@ -10077,7 +10020,6 @@ msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101 -#, fuzzy msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host." msgstr "El DUID (identificador único de DHCP) DHCPv6 de este host." @@ -10333,17 +10275,17 @@ msgid "The hardware address(es) of this entry/host." msgstr "Las direcciones de hardware de esta entrada/host." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93 -#, fuzzy msgid "" "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for " "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each " "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has " "to be received and retransmitted which costs airtime)" msgstr "" -"La configuración de penalización de salto permite modificar la preferencia " -"de batman-adv para rutas de múltiples saltos frente a rutas cortas. El valor " -"se aplica al TQ de cada OGM reenviado, propagando así el costo de un salto " -"adicional (el paquete debe recibirse y retransmitirse, lo que cuesta tiempo " +"La configuración de penalización por salto permite modificar la preferencia " +"de batman-adv entre rutas de múltiples saltos y rutas cortas. El valor se " +"aplica a la TQ (Métrica de Calidad de Enlace) de cada OGM (Mensaje Genérico " +"Optimizado) reenviado, propagando así el costo de un salto adicional (el " +"paquete tiene que ser recibido y retransmitido, lo que consume tiempo de " "aire)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799 @@ -10464,15 +10406,14 @@ msgid "The private key for your Yggdrasil node" msgstr "La clave privada para tu nodo de Yggdrasil" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776 -#, fuzzy msgid "" "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. " "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." msgstr "" -"El nombre de host público o la dirección IP de este sistema al que debe " -"conectarse el par. Esto suele ser una dirección IP pública estática, un " -"nombre de host estático o un dominio DDNS." +"El nombre de host público o la dirección IP de este sistema al que el par " +"debería conectarse. Esto suele ser una dirección IP pública estática, un " +"nombre de host estático o un dominio DDNS (DNS Dinámico)." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 msgid "The public key for your Yggdrasil node" @@ -10678,9 +10619,10 @@ msgid "" "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." msgstr "" -"Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir " -"en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras " -"configuraciones se guardarán automáticamente." +"Esta es una lista de patrones de glob de shell para coincidir con archivos y " +"directorios a incluir durante la actualización del sistema. Los archivos " +"modificados en /etc/config/ y ciertas otras configuraciones se preservan " +"automáticamente." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 msgid "" @@ -10692,7 +10634,6 @@ msgstr "" "actualización" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42 -#, fuzzy msgid "" "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device " "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If " @@ -10702,13 +10643,13 @@ msgid "" "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as " "a network from there." msgstr "" -"Este es el dispositivo batman-adv al que desea vincular el dispositivo " -"físico desde arriba. Si esta lista está vacía, primero debe crear una. Si " -"desea enrutar el tráfico de malla a través de un dispositivo de red con " -"cable, selecciónelo en el selector de dispositivos anterior. Si desea " -"asignar la interfaz batman-adv a una malla Wi-Fi, no seleccione ningún " -"dispositivo en el selector de dispositivos, sino que vaya a la configuración " -"de la interfaz 802.11s y seleccione esta interfaz como una red desde allí." +"Este es el dispositivo batman-adv al que desea enlazar el dispositivo físico " +"anterior. Si esta lista está vacía, entonces necesita crear uno primero. Si " +"desea enrutar tráfico de malla a través de un dispositivo de red por cable, " +"seleccione uno de la anterior lista de dispositivos . Si desea asignar la " +"interfaz batman-adv a una red de malla Wi-Fi, entonces no seleccione nada en " +"el selector de dispositivos, en vez de eso vaya a los Ajustes inalámbricos y " +"seleccione esta Interfaz como una red desde allí." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115 msgid "" @@ -10925,7 +10866,6 @@ msgstr "" "especificadas en respuestas {nxdomain}." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44 -#, fuzzy msgid "Transix (Japan only)" msgstr "Transix (solo Japón)" @@ -10938,19 +10878,16 @@ msgid "Transmit Hash Policy" msgstr "Política de transmisión de hash" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248 -#, fuzzy msgid "Transmit dropped" -msgstr "Transmitidos descartados" +msgstr "Transmisión descartada" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247 -#, fuzzy msgid "Transmit errors" -msgstr "Transmitidos con errores" +msgstr "Errores de transmisión" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58 -#, fuzzy msgid "Transmitted Data" -msgstr "Antena transmisora" +msgstr "Datos transmitidos" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245 msgid "Transmitted bytes" @@ -11140,10 +11077,9 @@ msgstr "Desconfigurar" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Underlying interface" -msgstr "Interfaz subyacente." +msgstr "Interfaz subyacente" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8 -#, fuzzy msgid "Unet" msgstr "Unet" @@ -11338,7 +11274,6 @@ msgstr "Usar DHCPv6" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139 -#, fuzzy msgid "Use DNS servers advertised by peer" msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par" @@ -11768,13 +11703,12 @@ msgstr "" "asignar subredes." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105 -#, fuzzy msgid "" "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining " "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time." msgstr "" -"Cuando la codificación de red está activada, aumenta el rendimiento de Wi-Fi " -"al combinar varios cuadros en un solo, lo que reduce el tiempo de aire " +"Cuando está activado, la codificación de red aumenta el rendimiento de WiFi " +"al combinar múltiples tramas en una sola, reduciendo así el tiempo de aire " "necesario." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76 @@ -11788,13 +11722,12 @@ msgstr "" "respuestas ARP de manera mucho más confiable y sin mucha demora." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110 -#, fuzzy msgid "" "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any " "interface prefix" msgstr "" -"Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si la " -"puerta de enlace no coincide con ningún prefijo de interfaz" +"Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si esta no " +"coincide con ningún prefijo de interfaz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707 msgid "" @@ -11817,12 +11750,11 @@ msgstr "" "del sistema." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66 -#, fuzzy msgid "" "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is " "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance." msgstr "" -"Cuando se ejecuta la malla en múltiples interfaces Wi-Fi por nodo, batman-" +"Cuando se ejecuta la malla sobre múltiples interfaces WiFi por nodo, batman-" "adv es capaz de optimizar el flujo de tráfico para obtener el máximo " "rendimiento." @@ -11853,7 +11785,6 @@ msgstr "" "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178 -#, fuzzy msgid "Which is used to access this %s" msgstr "Que se utiliza para acceder a este %s" @@ -12193,7 +12124,6 @@ msgid "expired" msgstr "expirado" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19 -#, fuzzy msgctxt "DHCPv6 address request mode" msgid "force" msgstr "forzar" @@ -12254,7 +12184,6 @@ msgid "input" msgstr "entrada" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455 -#, fuzzy msgid "integer" msgstr "entero" @@ -12292,9 +12221,8 @@ msgid "minutes" msgstr "minutos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865 -#, fuzzy msgid "mobile home agent (H)" -msgstr "agente de casas móviles (H)" +msgstr "Agente Hogar Móvil (H)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428 msgid "netif_carrier_ok()" @@ -12311,9 +12239,8 @@ msgid "no link" msgstr "sin enlace" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162 -#, fuzzy msgid "no override" -msgstr "sin anular" +msgstr "no sobrescribir" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72 @@ -12345,7 +12272,6 @@ msgid "off" msgstr "apagado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846 -#, fuzzy msgid "on available prefix" msgstr "en el prefijo disponible" @@ -12419,9 +12345,8 @@ msgid "sstpc Log-level" msgstr "nivel de registro sstpc" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424 -#, fuzzy msgid "stderr" -msgstr "stderr" +msgstr "salida de error" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455 msgid "string (UTF-8)" @@ -12440,7 +12365,6 @@ msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18 -#, fuzzy msgctxt "DHCPv6 address request mode" msgid "try" msgstr "intentar" |