summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/es/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/es/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po254
1 files changed, 89 insertions, 165 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index 33f30a8ae3..c80b00c3c7 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-08 12:57+0000\n"
"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Política de Copia de Seguridad Activa (copia de seguridad activa, 1)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Ad-Hoc"
+msgstr "ad hoc"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
@@ -5648,9 +5648,8 @@ msgid "Listen Port"
msgstr "Puerto de Escucha"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
-#, fuzzy
msgid "Listen addresses"
-msgstr "Escuchar direcciones"
+msgstr "Direcciones de escucha"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260
msgid "Listen for peers"
@@ -5946,9 +5945,8 @@ msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "La regla MAP no es válida"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
-#, fuzzy
msgid "MBIM Cellular"
-msgstr "MBIM móvil"
+msgstr "Celular MBIM"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225
msgid "MD5"
@@ -6012,14 +6010,12 @@ msgid "Master (VLAN)"
msgstr "Punto de acceso (VLAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1117
-#, fuzzy
msgid "Match Tag"
-msgstr "Etiqueta de coincidencia"
+msgstr "Etiqueta coincidente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
-#, fuzzy
msgid "Match this Tag"
-msgstr "Coincidir esta etiqueta"
+msgstr "Coincidir con esta etiqueta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
@@ -6080,9 +6076,8 @@ msgid "Maximum snooping table size"
msgstr "Tamaño máximo de la tabla de snooping"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
-#, fuzzy
msgid "Maximum source port #"
-msgstr "Puerto de origen máximo #"
+msgstr "Número máximo del puerto de origen #"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
msgid ""
@@ -6140,9 +6135,8 @@ msgid "Mesh Point"
msgstr "Punto de malla"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
-#, fuzzy
msgid "Mesh Routing"
-msgstr "Enrutamiento de malla"
+msgstr "Enrutamiento en malla"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
msgid "Mesh and routing related options"
@@ -6221,16 +6215,14 @@ msgid "Mirror source port"
msgstr "Puerto fuente de espejo"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
-#, fuzzy
msgid "Mobile Country Code"
-msgstr "Código de país móvil"
+msgstr "Código del país para el número móvil"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
msgid "Mobile Data"
msgstr "Datos móviles"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
-#, fuzzy
msgid "Mobile Network Code"
msgstr "Código de red móvil"
@@ -6469,9 +6461,8 @@ msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Nombre del dispositivo de túnel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
-#, fuzzy
msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
-msgstr "Los nombres que no están en {etc_hosts} se responden {not_found}."
+msgstr "A los nombres que no están en {etc_hosts} se les responde {not_found}."
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:43
@@ -6479,9 +6470,8 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
-#, fuzzy
msgid "Nebula Network"
-msgstr "Red Nebula"
+msgstr "Nebula Network"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
msgid "Neighbour Report"
@@ -6538,7 +6528,6 @@ msgid "Network boot image"
msgstr "Imagen de arranque de red"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
-#, fuzzy
msgid "Network bridge configuration migration"
msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
@@ -6579,7 +6568,6 @@ msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
-#, fuzzy
msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -6683,9 +6671,8 @@ msgstr "Sin datos recibidos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
-#, fuzzy
msgid "No enforcement"
-msgstr "Sin aplicación"
+msgstr "No se aplica"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
@@ -6701,13 +6688,12 @@ msgid "No entries in this directory"
msgstr "No hay entradas en este directorio"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:857
-#, fuzzy
msgid ""
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
"initiate connections to this WireGuard instance!"
msgstr ""
-"No se definió un puerto de escucha de interfaz fijo, es posible que los "
-"pares no puedan iniciar conexiones a esta instancia de WireGuard!"
+"No se ha definido un puerto de escucha de interfaz fija, ¡es posible que los "
+"pares no puedan iniciar conexiones con esta instancia de WireGuard!"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -6743,9 +6729,8 @@ msgid "No negative cache"
msgstr "Sin caché negativa"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
-#, fuzzy
msgid "No nftables ruleset loaded."
-msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables."
+msgstr "No se ha cargado el conjunto de reglas de nftables."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
@@ -6755,9 +6740,8 @@ msgid "No password set!"
msgstr "¡Sin contraseña!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
-#, fuzzy
msgid "No peers connected"
-msgstr "No conectado"
+msgstr "Sin pares conectados"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:496
msgid "No peers defined yet."
@@ -6898,14 +6882,13 @@ msgstr ""
"(no para reenvío)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
-#, fuzzy
msgid ""
"Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
"a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
msgstr ""
"Nota: es posible que también necesite un proxy DHCP (actualmente no "
-"disponible) al especificar un puerto de retransmisión a no estándar "
-"(<code>addr#port</code>)."
+"disponible) si especifica un puerto de retransmisión no estándar "
+"(<code>addr#port</code>) ."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
msgid "Notes"
@@ -6965,13 +6948,12 @@ msgid "Off-State Delay"
msgstr "Retraso de desconexión"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
-#, fuzzy
msgid ""
"Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
msgstr ""
-"Apagado: <code>vlanXXX</code>, p. e. <code>vlan1</code>. Encendido: "
-"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, p .e. <code>eth0.1</code>."
+"Apagar: <code>vlanXXX</code>, por ejemplo., <code>vlan1</code>. Encender: "
+"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, por ejemplo <code>eth0.1</code>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
msgid "On"
@@ -6982,9 +6964,8 @@ msgid "On-State Delay"
msgstr "Retraso de activación"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
-#, fuzzy
msgid "On-link"
-msgstr "En enlace"
+msgstr "En el enlace"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
@@ -7009,11 +6990,9 @@ msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "¡Campos vacíos!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
-#, fuzzy
msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
msgstr ""
-"Sólo a los clientes DHCP con esta etiqueta se les envía esta opción de "
-"inicio."
+"Solo los clientes DHCP con esta etiqueta reciben esta opción de arranque."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
msgid "Only accept replies via"
@@ -7033,9 +7012,8 @@ msgstr ""
"(falla, 2)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
-#, fuzzy
msgid "Open iptables rules overview…"
-msgstr "Abra la descripción general de las reglas de iptables…"
+msgstr "Abrir descripción general de las reglas de iptables…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:474
msgid "Open list..."
@@ -7176,7 +7154,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Optional. Bind to a specific interface."
-msgstr ""
+msgstr "Opcional. Vincular a una interfaz específica."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -7220,7 +7198,6 @@ msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "Opcional. Puerto de pares."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577
-#, fuzzy
msgid ""
"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
@@ -7412,7 +7389,6 @@ msgid "P2P Client"
msgstr "Cliente P2P"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3887
-#, fuzzy
msgid "P2P Go"
msgstr "P2P Go"
@@ -7537,7 +7513,6 @@ msgid "Packet Steering"
msgstr "Direccionamiento de paquetes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
-#, fuzzy
msgctxt "nft meta mark"
msgid "Packet mark"
msgstr "Marca de paquete"
@@ -7796,7 +7771,6 @@ msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
-#, fuzzy
msgctxt "WireGuard listen port"
msgid "Port %d"
msgstr "Puerto %d"
@@ -7879,13 +7853,13 @@ msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
-#, fuzzy
msgid ""
"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
msgstr ""
-"Evita que un cliente inalámbrico hable con otro. Esta configuración solo "
-"afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin etiquetar)."
+"Impide que un cliente inalámbrico se comunique con otro. Esta configuración "
+"solo afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin "
+"etiquetar)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
msgid "Primary Slave"
@@ -8072,7 +8046,6 @@ msgid "Query response interval"
msgstr "Intervalo de respuesta de consulta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
-#, fuzzy
msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
msgstr ""
"Consulta los solucionadores ascendentes en el orden en que aparecen en el "
@@ -8087,7 +8060,6 @@ msgid "R1 Key Holder"
msgstr "Llavero R1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
-#, fuzzy
msgid "RADIUS Access-Request attributes"
msgstr "Atributos de solicitud de acceso RADIUS"
@@ -8104,9 +8076,8 @@ msgid "RADIUS Accounting Server"
msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
-#, fuzzy
msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
-msgstr "Atributos de solicitud de contabilidad RADIUS"
+msgstr "Atributos de Solicitud de Contabilización RADIUS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
msgid "RADIUS Authentication Port"
@@ -8125,32 +8096,28 @@ msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
msgstr "Asignación de VLAN dinámica de RADIUS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
-#, fuzzy
msgid "RADIUS Per STA VLAN"
-msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
+msgstr "RADIUS por estación VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
-#, fuzzy
msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
-msgstr "Esquema de nomenclatura del puente RADIUS VLAN"
+msgstr "Esquema de Nombres de Puente VLAN RADIUS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
msgid "RADIUS VLAN Naming"
msgstr "Nomenclatura de VLAN RADIUS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
-#, fuzzy
msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
-msgstr "Interfaz etiquetada RADIUS VLAN"
+msgstr "Interfaz VLAN Etiquetada RADIUS"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
-#, fuzzy
msgid "RSN Preauth"
-msgstr "Autorización previa de RSN"
+msgstr "Preautenticación RSN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
msgid "RSSI threshold for joining"
@@ -8234,19 +8201,16 @@ msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
-#, fuzzy
msgid "Receive dropped"
-msgstr "Recibidos descartados"
+msgstr "Recepción descartada"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
-#, fuzzy
msgid "Receive errors"
-msgstr "Recibidos con errores"
+msgstr "Errores de recepción"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
-#, fuzzy
msgid "Received Data"
-msgstr "Recibir"
+msgstr "Datos recibidos"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
msgid "Received bytes"
@@ -8318,7 +8282,6 @@ msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
-#, fuzzy
msgctxt "nft reject with tcp reset"
msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
msgstr "Rechazar paquete con <strong>restablecimiento de TCP</strong>"
@@ -8352,10 +8315,9 @@ msgid "Relay Bridge"
msgstr "Puente de relé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
-#, fuzzy
msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
msgstr ""
-"Retransmita las solicitudes de DHCP a otro lugar. Bien: v4<->v4, v6<->v6. No "
+"Retransmite las solicitudes DHCP a otro lugar. Bien: v4<->v4, v6<->v6. No "
"está bien: v4<->v6, v6<->v4."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
@@ -8663,10 +8625,9 @@ msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
-#, fuzzy
msgctxt "nft dnat ip to addr"
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
-msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
+msgstr "Reescribe destino a <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
@@ -8674,34 +8635,29 @@ msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
-#, fuzzy
msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
-msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
+msgstr "Reescribe destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
-#, fuzzy
msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
-msgstr "Reescriba destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
+msgstr "Reescribe destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
-#, fuzzy
msgctxt "nft snat ip to addr"
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
-msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
+msgstr "Reescribe origen a <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
-#, fuzzy
msgctxt "nft snat ip6 to addr"
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
-msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
+msgstr "Reescribe origen a <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
-#, fuzzy
msgctxt "nft snat ip to addr:port"
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
-msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
+msgstr "Reescribe origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
@@ -8750,7 +8706,6 @@ msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "Ruta permitida IPs"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
-#, fuzzy
msgid "Route action chain \"%h\""
msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\""
@@ -9279,7 +9234,6 @@ msgid "Source IP"
msgstr "IP de origen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
-#, fuzzy
msgctxt "nft ip6 saddr"
msgid "Source IPv6"
msgstr "IPv6 de origen"
@@ -9323,15 +9277,14 @@ msgstr ""
"local</em> esté desactivada."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
"corresponding range"
msgstr ""
-"Especifica un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. eje. "
-"1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer "
-"coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente"
+"Especifica un UID individual o un rango de UIDs para hacer coincidir, por "
+"ejemplo, 1000 para coincidir con el UID correspondiente o 1000-1005 para "
+"coincidir inclusivamente con todos los UIDs dentro del rango correspondiente"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
msgid ""
@@ -9355,17 +9308,14 @@ msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
-#, fuzzy
msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
-msgstr ""
-"Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP"
+msgstr "Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
-#, fuzzy
msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
msgstr "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
@@ -9374,25 +9324,23 @@ msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
msgstr ""
-"Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
-"Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
-"soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
+"Especifica las banderas enviadas en los mensajes <abbr title=\"Anuncios de "
+"enrutador\">RA</abbr>, por ejemplo, para instruir a los clientes a solicitar "
+"información adicional a través de DHCPv6 con estado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
msgstr ""
-"Especifica el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. eje. "
-"0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir "
-"cualquier valor de marca par"
+"Especifica la marca de firewall (fwmark) y opcionalmente su máscara para "
+"hacer coincidir, por ejemplo, 0xFF para coincidir con la marca 255 o 0x0/0x1 "
+"para coincidir con cualquier valor de marca par"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
msgid "Specifies the incoming logical interface name"
@@ -9942,10 +9890,9 @@ msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
-#, fuzzy
msgctxt "nft tcp option maxseg size"
msgid "TCP MSS"
-msgstr "TCP MSS"
+msgstr "Tamaño de segmento máximo de TCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
msgctxt "nft tcp dport"
@@ -9953,10 +9900,9 @@ msgid "TCP destination port"
msgstr "Puerto de destino TCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
-#, fuzzy
msgctxt "nft tcp flags"
msgid "TCP flags"
-msgstr "Indicadores de TCP"
+msgstr "Banderas TCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
msgctxt "nft tcp sport"
@@ -10020,7 +9966,6 @@ msgid "Target"
msgstr "Objetivo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
-#, fuzzy
msgid "Target Platform"
msgstr "Plataforma de destino"
@@ -10047,22 +9992,20 @@ msgstr ""
"abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
-#, fuzzy
msgid ""
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
"addresses are available via DHCPv6."
msgstr ""
-"La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
-"direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
+"La bandera de <em>Configuración de direcciones gestionadas</em> (M) indica "
+"que las direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
-#, fuzzy
msgid ""
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
msgstr ""
-"El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
-"también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
+"La bandera <em>Agente Hogar Móvil IPv6</em> (H) indica que el dispositivo "
+"también está actuando como agente hogar móvil IPv6 en este enlace."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
msgid ""
@@ -10077,7 +10020,6 @@ msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101
-#, fuzzy
msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
msgstr "El DUID (identificador único de DHCP) DHCPv6 de este host."
@@ -10333,17 +10275,17 @@ msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
msgstr "Las direcciones de hardware de esta entrada/host."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
-#, fuzzy
msgid ""
"The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
"multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
"forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
"to be received and retransmitted which costs airtime)"
msgstr ""
-"La configuración de penalización de salto permite modificar la preferencia "
-"de batman-adv para rutas de múltiples saltos frente a rutas cortas. El valor "
-"se aplica al TQ de cada OGM reenviado, propagando así el costo de un salto "
-"adicional (el paquete debe recibirse y retransmitirse, lo que cuesta tiempo "
+"La configuración de penalización por salto permite modificar la preferencia "
+"de batman-adv entre rutas de múltiples saltos y rutas cortas. El valor se "
+"aplica a la TQ (Métrica de Calidad de Enlace) de cada OGM (Mensaje Genérico "
+"Optimizado) reenviado, propagando así el costo de un salto adicional (el "
+"paquete tiene que ser recibido y retransmitido, lo que consume tiempo de "
"aire)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
@@ -10464,15 +10406,14 @@ msgid "The private key for your Yggdrasil node"
msgstr "La clave privada para tu nodo de Yggdrasil"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
-#, fuzzy
msgid ""
"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
"domain."
msgstr ""
-"El nombre de host público o la dirección IP de este sistema al que debe "
-"conectarse el par. Esto suele ser una dirección IP pública estática, un "
-"nombre de host estático o un dominio DDNS."
+"El nombre de host público o la dirección IP de este sistema al que el par "
+"debería conectarse. Esto suele ser una dirección IP pública estática, un "
+"nombre de host estático o un dominio DDNS (DNS Dinámico)."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
msgid "The public key for your Yggdrasil node"
@@ -10678,9 +10619,10 @@ msgid ""
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
-"Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
-"en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
-"configuraciones se guardarán automáticamente."
+"Esta es una lista de patrones de glob de shell para coincidir con archivos y "
+"directorios a incluir durante la actualización del sistema. Los archivos "
+"modificados en /etc/config/ y ciertas otras configuraciones se preservan "
+"automáticamente."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
@@ -10692,7 +10634,6 @@ msgstr ""
"actualización"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
"from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
@@ -10702,13 +10643,13 @@ msgid ""
"selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
"a network from there."
msgstr ""
-"Este es el dispositivo batman-adv al que desea vincular el dispositivo "
-"físico desde arriba. Si esta lista está vacía, primero debe crear una. Si "
-"desea enrutar el tráfico de malla a través de un dispositivo de red con "
-"cable, selecciónelo en el selector de dispositivos anterior. Si desea "
-"asignar la interfaz batman-adv a una malla Wi-Fi, no seleccione ningún "
-"dispositivo en el selector de dispositivos, sino que vaya a la configuración "
-"de la interfaz 802.11s y seleccione esta interfaz como una red desde allí."
+"Este es el dispositivo batman-adv al que desea enlazar el dispositivo físico "
+"anterior. Si esta lista está vacía, entonces necesita crear uno primero. Si "
+"desea enrutar tráfico de malla a través de un dispositivo de red por cable, "
+"seleccione uno de la anterior lista de dispositivos . Si desea asignar la "
+"interfaz batman-adv a una red de malla Wi-Fi, entonces no seleccione nada en "
+"el selector de dispositivos, en vez de eso vaya a los Ajustes inalámbricos y "
+"seleccione esta Interfaz como una red desde allí."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
msgid ""
@@ -10925,7 +10866,6 @@ msgstr ""
"especificadas en respuestas {nxdomain}."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
-#, fuzzy
msgid "Transix (Japan only)"
msgstr "Transix (solo Japón)"
@@ -10938,19 +10878,16 @@ msgid "Transmit Hash Policy"
msgstr "Política de transmisión de hash"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
-#, fuzzy
msgid "Transmit dropped"
-msgstr "Transmitidos descartados"
+msgstr "Transmisión descartada"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
-#, fuzzy
msgid "Transmit errors"
-msgstr "Transmitidos con errores"
+msgstr "Errores de transmisión"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
-#, fuzzy
msgid "Transmitted Data"
-msgstr "Antena transmisora"
+msgstr "Datos transmitidos"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
msgid "Transmitted bytes"
@@ -11140,10 +11077,9 @@ msgstr "Desconfigurar"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Underlying interface"
-msgstr "Interfaz subyacente."
+msgstr "Interfaz subyacente"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
-#, fuzzy
msgid "Unet"
msgstr "Unet"
@@ -11338,7 +11274,6 @@ msgstr "Usar DHCPv6"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
-#, fuzzy
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
@@ -11768,13 +11703,12 @@ msgstr ""
"asignar subredes."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
-#, fuzzy
msgid ""
"When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
"multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
msgstr ""
-"Cuando la codificación de red está activada, aumenta el rendimiento de Wi-Fi "
-"al combinar varios cuadros en un solo, lo que reduce el tiempo de aire "
+"Cuando está activado, la codificación de red aumenta el rendimiento de WiFi "
+"al combinar múltiples tramas en una sola, reduciendo así el tiempo de aire "
"necesario."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
@@ -11788,13 +11722,12 @@ msgstr ""
"respuestas ARP de manera mucho más confiable y sin mucha demora."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
-#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
"interface prefix"
msgstr ""
-"Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si la "
-"puerta de enlace no coincide con ningún prefijo de interfaz"
+"Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si esta no "
+"coincide con ningún prefijo de interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
msgid ""
@@ -11817,12 +11750,11 @@ msgstr ""
"del sistema."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
-#, fuzzy
msgid ""
"When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
"capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
msgstr ""
-"Cuando se ejecuta la malla en múltiples interfaces Wi-Fi por nodo, batman-"
+"Cuando se ejecuta la malla sobre múltiples interfaces WiFi por nodo, batman-"
"adv es capaz de optimizar el flujo de tráfico para obtener el máximo "
"rendimiento."
@@ -11853,7 +11785,6 @@ msgstr ""
"la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
-#, fuzzy
msgid "Which is used to access this %s"
msgstr "Que se utiliza para acceder a este %s"
@@ -12193,7 +12124,6 @@ msgid "expired"
msgstr "expirado"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
-#, fuzzy
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
msgid "force"
msgstr "forzar"
@@ -12254,7 +12184,6 @@ msgid "input"
msgstr "entrada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455
-#, fuzzy
msgid "integer"
msgstr "entero"
@@ -12292,9 +12221,8 @@ msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
-#, fuzzy
msgid "mobile home agent (H)"
-msgstr "agente de casas móviles (H)"
+msgstr "Agente Hogar Móvil (H)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
msgid "netif_carrier_ok()"
@@ -12311,9 +12239,8 @@ msgid "no link"
msgstr "sin enlace"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
-#, fuzzy
msgid "no override"
-msgstr "sin anular"
+msgstr "no sobrescribir"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
@@ -12345,7 +12272,6 @@ msgid "off"
msgstr "apagado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
-#, fuzzy
msgid "on available prefix"
msgstr "en el prefijo disponible"
@@ -12419,9 +12345,8 @@ msgid "sstpc Log-level"
msgstr "nivel de registro sstpc"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
-#, fuzzy
msgid "stderr"
-msgstr "stderr"
+msgstr "salida de error"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455
msgid "string (UTF-8)"
@@ -12440,7 +12365,6 @@ msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
-#, fuzzy
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
msgid "try"
msgstr "intentar"