diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/es/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 326 |
1 files changed, 197 insertions, 129 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 5d39eb1a5b..84e0e96b3c 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:18+0000\n" "Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" -"\n" +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/" +">\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,6 +285,10 @@ msgid "" "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off " "entirely (which is the default setting)." msgstr "" +"Un nodo batman-adv puede ejecutarse en modo servidor (compartiendo su " +"conexión a Internet con la malla) o en modo cliente (buscando la conexión a " +"Internet más adecuada en la malla) o con la compatibilidad con la puerta de " +"enlace desactivada por completo (que es la configuración predeterminada)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" @@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "AP" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60 msgid "Access Point Isolation" -msgstr "" +msgstr "Aislamiento de punto de acceso" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388 msgid "Actions" @@ -631,7 +635,7 @@ msgstr "Tiempo de envejecimiento" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50 msgid "Aggregate Originator Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes de originador agregados" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" @@ -975,8 +979,8 @@ msgid "" "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "strong>" msgstr "" -"Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de " -"<strong>%h</strong>" +"Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>" +"%h</strong>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" @@ -1074,7 +1078,7 @@ msgstr "Media:" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70 msgid "Avoid Bridge Loops" -msgstr "" +msgstr "Evitar bucles de puente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505 msgid "B43 + B43C" @@ -1137,14 +1141,17 @@ msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41 +#, fuzzy msgid "Batman Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo Batman" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10 +#, fuzzy msgid "Batman Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Batman" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81 +#, fuzzy msgid "" "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing " "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / " @@ -1154,6 +1161,14 @@ msgid "" "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the " "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely." msgstr "" +"Batman-adv tiene una fragmentación de capa 2 integrada para datos de " +"unidifusión que fluyen a través de la malla, lo que permitirá ejecutar " +"batman-adv en interfaces/conexiones que no permiten aumentar la MTU más allá " +"del tamaño de paquete estándar de Ethernet de 1500 bytes. Cuando la " +"fragmentación está activada, batman-adv fragmentará automáticamente los " +"paquetes de gran tamaño y los desfragmentará en el otro extremo. Por " +"defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete se ajusta, " +"pero es posible desactivar la fragmentación por completo." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974 msgid "Beacon Interval" @@ -1172,8 +1187,9 @@ msgstr "" "usuario." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287 +#, fuzzy msgid "Bind NTP server" -msgstr "" +msgstr "Vincular servidor NTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address." @@ -1211,7 +1227,7 @@ msgstr "Tasa de bits" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65 msgid "Bonding Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de vinculación" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201 msgid "Bonding Policy" @@ -1638,13 +1654,13 @@ msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." msgstr "" -"Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr " -"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>." +"Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title=" +"\"Router Advertisement\">RA</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 msgid "" -"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " -"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." +"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement" +"\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz." @@ -1795,12 +1811,13 @@ msgstr "Potencia actual" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28 msgctxt "nft meta hour" msgid "Current time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo actual" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29 +#, fuzzy msgctxt "nft meta day" msgid "Current weekday" -msgstr "" +msgstr "Día de la semana actual" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575 @@ -1825,11 +1842,11 @@ msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" -"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " -"Diode\">LED</abbr>s if possible." +"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" +"\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting " -"Diode\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible." +"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode" +"\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #, fuzzy @@ -2244,7 +2261,7 @@ msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla ARP distribuida" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542 msgid "" @@ -2256,9 +2273,9 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 msgid "" -"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" -"abbr> forwarder." +"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"forwarder." msgstr "" "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host " "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain " @@ -2311,8 +2328,8 @@ msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." msgstr "" -"No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery " -"Protocol\">NDP</abbr>." +"No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol" +"\">NDP</abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -2497,7 +2514,7 @@ msgstr "Mapeo de QoS de salida" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13 msgctxt "nft meta oif" msgid "Egress device id" -msgstr "" +msgstr "ID del dispositivo de salida" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11 msgctxt "nft meta oifname" @@ -2610,9 +2627,9 @@ msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 msgid "" -"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr> port." +"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" +"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure" +"\">HTTPS</abbr> port." msgstr "" "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext " "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer " @@ -2724,6 +2741,8 @@ msgid "" "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in " "batman-adv." msgstr "" +"Activa una infraestructura de reenvío de multidifusión más eficiente y " +"consciente de los grupos en batman-adv." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" @@ -3142,13 +3161,13 @@ msgstr "No coincide el token del formulario" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #, fuzzy msgid "" -"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " -"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " -"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " -"designated master interface and downstream interfaces." +"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" +"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour " +"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master " +"interface and downstream interfaces." msgstr "" -"Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " -"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n" +"Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" +"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n" "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la " "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores." @@ -3185,7 +3204,7 @@ msgstr "Reenviar tráfico de difusión" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527 #, fuzzy msgid "Forward delay" -msgstr "Reenviar retraso" +msgstr "Retraso de reenvío" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 msgid "Forward mesh peer traffic" @@ -3203,7 +3222,7 @@ msgstr "Modo de reenvío" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80 msgid "Fragmentation" -msgstr "" +msgstr "Fragmentación" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963 msgid "Fragmentation Threshold" @@ -3257,7 +3276,7 @@ msgstr "Puerta de enlace" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85 msgid "Gateway Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de puerta de enlace" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Gateway Ports" @@ -3516,7 +3535,7 @@ msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92 msgid "Hop Penalty" -msgstr "" +msgstr "Penalización de salto" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164 @@ -3975,10 +3994,10 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " -"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " -"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " -"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " -"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=" +"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very " +"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " +"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> " "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un " @@ -4012,10 +4031,14 @@ msgid "In" msgstr "Entrada" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71 +#, fuzzy msgid "" "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in " "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill." msgstr "" +"En las configuraciones de LAN en puente, es recomendable activar la " +"prevención de bucles de puente para evitar bucles de difusión que pueden " +"paralizar toda la LAN." #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13 msgid "" @@ -4503,7 +4526,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671 msgid "Legacy rules detected" -msgstr "" +msgstr "Reglas heredadas detectadas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386 msgid "Legend:" @@ -4544,7 +4567,7 @@ msgstr "Enlace conectado" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77 msgctxt "nft @ll,off,len" msgid "Link layer header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Bits de encabezado de capa de enlace %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses." @@ -4899,14 +4922,14 @@ msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451 msgid "Max. DHCP leases" msgstr "" -"Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr>" +"Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458 msgid "Max. EDNS0 packet size" msgstr "" -"<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr " -"title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>" +"<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title=" +"\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465 msgid "Max. concurrent queries" @@ -4998,12 +5021,13 @@ msgid "Mesh Id" msgstr "ID de malla" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 +#, fuzzy msgid "Mesh Routing" -msgstr "" +msgstr "Enrutamiento de malla" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh and routing related options" -msgstr "" +msgstr "Opciones relacionadas con la malla y el enrutamiento" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404 msgid "Method not found" @@ -5216,7 +5240,7 @@ msgstr "Multidifusión" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99 msgid "Multicast Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de multidifusión" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705 msgid "Multicast routing" @@ -5293,7 +5317,7 @@ msgstr "Red" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104 msgid "Network Coding" -msgstr "" +msgstr "Codificación de red" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004 msgid "Network SSID" @@ -5337,7 +5361,7 @@ msgstr "Tabla de dispositivos de red \"%h\"" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78 msgctxt "nft @nh,off,len" msgid "Network header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Bits de encabezado de red %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426 msgid "Network ifname configuration migration" @@ -5487,8 +5511,9 @@ msgid "No negative cache" msgstr "Sin caché negativa" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690 +#, fuzzy msgid "No nftables ruleset loaded." -msgstr "" +msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables." #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59 @@ -5698,8 +5723,9 @@ msgstr "" "(falla, 2)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676 +#, fuzzy msgid "Open iptables rules overview…" -msgstr "" +msgstr "Abra la descripción general de las reglas de iptables…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 @@ -5722,8 +5748,8 @@ msgid "" "Protocol\">NDP</abbr> proxying." msgstr "" "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está " -"configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr " -"title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>." +"configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title=" +"\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723 msgid "" @@ -5760,7 +5786,7 @@ msgstr "Opción cambiada" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395 msgid "Option removed" -msgstr "Opción removida" +msgstr "Opción eliminada" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685 msgid "Optional" @@ -5861,9 +5887,9 @@ msgstr "Opciones" #, fuzzy msgid "" "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " -"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" -"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " -"system running dnsmasq\"." +"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>" +"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system " +"running dnsmasq\"." msgstr "" "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. " "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</" @@ -5876,7 +5902,7 @@ msgstr "Opciones:" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55 msgid "Originator Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de originador" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348 msgid "Other:" @@ -6364,10 +6390,13 @@ msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Impide la comunicación entre los clientes" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61 +#, fuzzy msgid "" "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects " "packets without any VLAN tag (untagged packets)." msgstr "" +"Evita que un cliente inalámbrico hable con otro. Esta configuración solo " +"afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin etiquetar)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213 msgid "Primary Slave" @@ -6448,6 +6477,8 @@ msgid "" "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all " "interfaces" msgstr "" +"Proporcionar el servidor NTP a la interfaz seleccionada o, si no se " +"especifica, a todas las interfaces" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" @@ -6576,8 +6607,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server." msgstr "" -"Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr " -"title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" +"Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title=" +"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559 msgid "Really switch protocol?" @@ -7035,7 +7066,7 @@ msgstr "Enrutamiento" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44 msgid "Routing Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de enrutamiento" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28 msgid "" @@ -7228,7 +7259,7 @@ msgid "" "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " "conjunction with failure threshold" msgstr "" -"Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo " +"Enviar peticiones echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo " "usado conjuntamente con el umbral de fallo" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 @@ -7237,7 +7268,7 @@ msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518 msgid "Server address" @@ -7503,8 +7534,8 @@ msgid "" "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" -"Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution " -"Environment\">PXE</abbr> para Dnsmasq." +"Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment" +"\">PXE</abbr> para Dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 msgid "" @@ -8340,7 +8371,7 @@ msgstr "La ID de VLAN debe ser única" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes" -msgstr "" +msgstr "El algoritmo que se utiliza para descubrir rutas de malla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010 msgid "" @@ -8387,8 +8418,8 @@ msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "" -"El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por " -"ejemplo\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" +"El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo" +"\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450 msgid "The device name \"%s\" is already taken" @@ -8419,8 +8450,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de " "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original " -"para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en " -"\"Continuar\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación." +"para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar" +"\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249 msgid "The following rules are currently active on this system." @@ -8449,12 +8480,18 @@ msgstr "" "públicas RSA o ECDSA." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93 +#, fuzzy msgid "" "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for " "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each " "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has " "to be received and retransmitted which costs airtime)" msgstr "" +"La configuración de penalización de salto permite modificar la preferencia " +"de batman-adv para rutas de múltiples saltos frente a rutas cortas. El valor " +"se aplica al TQ de cada OGM reenviado, propagando así el costo de un salto " +"adicional (el paquete debe recibirse y retransmitirse, lo que cuesta tiempo " +"aire)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "The hostname of the boot server" @@ -8521,9 +8558,9 @@ msgstr "" "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas " "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. " "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos " -"del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de " -"salida\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para " -"detectar la pérdida del último miembro de un grupo" +"del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida" +"\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar " +"la pérdida del último miembro de un grupo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561 msgid "" @@ -8543,8 +8580,8 @@ msgid "" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> messages. Maximum is 255 hops." msgstr "" -"El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr " -"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos." +"El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title=" +"\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016 msgid "The network name is already used" @@ -8552,8 +8589,8 @@ msgstr "El nombre de la red ya está en uso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 msgid "" -"The network ports on this device can be combined to several <abbr " -"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " +"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" +"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " @@ -8683,20 +8720,25 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465 -msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s" -msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s" +msgid "The value is overridden by configuration." +msgstr "El valor se reemplaza por la configuración." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56 msgid "" "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods " "the network with its protocol information." msgstr "" +"El valor especifica el intervalo (milisegundos) en el que batman-adv inunda " +"la red con su información de protocolo." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672 msgid "" "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and " "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering." msgstr "" +"Hay reglas de iptables heredadas presentes en el sistema. Se desaconseja " +"mezclar las reglas de iptables y nftables, ya que puede dar lugar a un " +"filtrado de tráfico incompleto." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777 @@ -8752,6 +8794,7 @@ msgstr "" "actualización" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42 +#, fuzzy msgid "" "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device " "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If " @@ -8761,6 +8804,13 @@ msgid "" "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as " "a network from there." msgstr "" +"Este es el dispositivo batman-adv al que desea vincular el dispositivo " +"físico desde arriba. Si esta lista está vacía, primero debe crear una. Si " +"desea enrutar el tráfico de malla a través de un dispositivo de red con " +"cable, selecciónelo en el selector de dispositivos anterior. Si desea " +"asignar la interfaz batman-adv a una malla Wi-Fi, no seleccione ningún " +"dispositivo en el selector de dispositivos, sino que vaya a la configuración " +"de la interfaz 802.11s y seleccione esta interfaz como una red desde allí." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116 msgid "" @@ -8781,8 +8831,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266 msgid "This is the only DHCP server in the local network." msgstr "" -"Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> en la red de área local" +"Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> en la red de área local" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" @@ -8930,17 +8980,17 @@ msgstr "Política de transmisión de hash" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79 msgctxt "nft @th,off,len" msgid "Transport header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Bits de encabezado de transporte %d-%d" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59 msgctxt "nft th dport" msgid "Transport header destination port" -msgstr "" +msgstr "Puerto de destino del encabezado de transporte" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58 msgctxt "nft th sport" msgid "Transport header source port" -msgstr "" +msgstr "Puerto de origen del encabezado de transporte" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75 msgid "Trigger" @@ -9633,10 +9683,14 @@ msgstr "" "asignar subredes." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105 +#, fuzzy msgid "" "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining " "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time." msgstr "" +"Cuando la codificación de red está activada, aumenta el rendimiento de Wi-Fi " +"al combinar varios cuadros en un solo, lo que reduce el tiempo de aire " +"necesario." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76 msgid "" @@ -9644,6 +9698,9 @@ msgid "" "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without " "much delay." msgstr "" +"Cuando está activada, la tabla ARP distribuida forma una memoria caché ARP " +"en toda la malla que ayuda a los clientes que no son de malla a obtener " +"respuestas ARP de manera mucho más confiable y sin mucha demora." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109 #, fuzzy @@ -9655,10 +9712,14 @@ msgstr "" "puerta de enlace no coincide con ningún prefijo de interfaz" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66 +#, fuzzy msgid "" "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is " "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance." msgstr "" +"Cuando se ejecuta la malla en múltiples interfaces Wi-Fi por nodo, batman-" +"adv es capaz de optimizar el flujo de tráfico para obtener el máximo " +"rendimiento." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537 msgid "" @@ -10096,6 +10157,8 @@ msgid "" "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a " "single packet rather than many small ones" msgstr "" +"reduce la sobrecarga al recopilar y agregar mensajes de origen en un solo " +"paquete en lugar de muchos pequeños" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884 @@ -10139,9 +10202,9 @@ msgid "" "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "access." msgstr "" -"uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr>." +"uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" +"\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</" +"abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 msgid "unique value" @@ -10371,6 +10434,11 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Volver" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465 +msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s" +msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s" + #~ msgctxt "nft meta oif" #~ msgid "Engress device id" #~ msgstr "ID de dispositivo de ingreso" @@ -10450,8 +10518,8 @@ msgstr "« Volver" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " -#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr " -#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " +#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title=" +#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router " #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " @@ -10466,27 +10534,27 @@ msgstr "« Volver" #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, " #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr " #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</" -#~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr " -#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y " -#~ "extiende la configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el " -#~ "prefijo a las interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo " -#~ "híbrido</strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; " -#~ "extiende la configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa " -#~ "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>" +#~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title=" +#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la " +#~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las " +#~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</" +#~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la " +#~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title=" +#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " -#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix " -#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay " -#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps " -#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" -#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of " -#~ "server+relay.</li></ul>" +#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation" +#~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</" +#~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support " +#~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</" +#~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server" +#~ "+relay.</li></ul>" #~ msgstr "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: " -#~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr " -#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> " +#~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title=" +#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> " #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración " #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces " #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> " @@ -10521,10 +10589,10 @@ msgstr "« Volver" #~ msgstr "" #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-" #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia " -#~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto " -#~ "Config\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</" -#~ "li> <li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el " -#~ "enrutador asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> " +#~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config" +#~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> " +#~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador " +#~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> " #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna " #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>" @@ -10579,9 +10647,9 @@ msgstr "« Volver" #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280." #~ msgid "" -#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " -#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), " -#~ "meaning unspecified. Max 255." +#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement" +#~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning " +#~ "unspecified. Max 255." #~ msgstr "" #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router " #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</" @@ -10604,12 +10672,12 @@ msgstr "« Volver" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " -#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), " -#~ "meaning unspecified. Max 255." +#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement" +#~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning " +#~ "unspecified. Max 255." #~ msgstr "" -#~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr " -#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 " +#~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title=" +#~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 " #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255." #~ msgid "Always announce default router" @@ -10880,8 +10948,8 @@ msgstr "« Volver" #~ msgid "" #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " -#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " -#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" +#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem" +#~ "\">ext3</abbr></samp>)" #~ msgstr "" #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria " #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third " @@ -10987,11 +11055,11 @@ msgstr "« Volver" #~ msgstr "Estallido del marco" #~ msgid "" -#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a " -#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." +#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=" +#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ msgstr "" -#~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a " -#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." +#~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href=" +#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico" |