summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/el/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/el/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/el/base.po176
1 files changed, 131 insertions, 45 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/el/base.po b/modules/luci-base/po/el/base.po
index 512017248..94657c60f 100644
--- a/modules/luci-base/po/el/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/el/base.po
@@ -220,9 +220,6 @@ msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-msgid "Activate this network"
-msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
-
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Ενεργές Διαδρομές <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
@@ -277,6 +274,9 @@ msgstr ""
msgid "Alert"
msgstr "Ειδοποίηση"
+msgid "Alias interface"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
@@ -575,6 +575,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Χρήση CPU (%)"
+msgid "Call failed"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -681,6 +684,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
+msgid "Configuration failed"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν."
@@ -702,6 +708,9 @@ msgstr "Συνδεδεμένος"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Όριο Συνδέσεων"
+msgid "Connection attempt failed"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Συνδέσεις"
@@ -902,6 +911,9 @@ msgstr "Απενεργοποίηση ρυθμίσεων DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable this network"
+msgstr ""
+
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
@@ -911,6 +923,9 @@ msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Αγνόησε τις απαντήσεις ανοδικής ροής RFC1918"
+msgid "Disconnection attempt failed"
+msgstr ""
+
msgid "Dismiss"
msgstr ""
@@ -1211,6 +1226,9 @@ msgstr "Φιλτράρισμα ιδιωτικών"
msgid "Filter useless"
msgstr "Φιλτράρισμα άχρηστων"
+msgid "Finalizing failed"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
@@ -1327,6 +1345,9 @@ msgstr ""
msgid "Gateway"
msgstr "Πύλη"
+msgid "Gateway address is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "Gateway ports"
msgstr "Θύρες πύλης"
@@ -1399,9 +1420,6 @@ msgid ""
"authentication."
msgstr ""
-msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -1418,6 +1436,9 @@ msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> Υπολογιστή ή Δικτύου"
+msgid "Host-Uniq tag content"
+msgstr ""
+
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα Υπολογιστή"
@@ -1439,6 +1460,12 @@ msgstr ""
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
+msgid "IP address in invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address is missing"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -1612,6 +1639,9 @@ msgstr ""
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
+msgid "Initialization failure"
+msgstr ""
+
msgid "Initscript"
msgstr "Σενάριο εκκίνησης"
@@ -1648,21 +1678,12 @@ msgstr "Επισκόπηση Διεπαφής"
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέεται..."
-msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιείται..."
-
msgid "Interface name"
msgstr ""
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Η διεπαφή δεν υπάρχει ή δεν έχει συνδεθεί ακόμη."
-msgid "Interface reconnected"
-msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέθηκε"
-
-msgid "Interface shut down"
-msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιήθηκε"
-
msgid "Interfaces"
msgstr "Διεπαφές"
@@ -1851,6 +1872,9 @@ msgstr "Μέσος όρος φόρτου"
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
+msgid "Local IP address is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "Local IP address to assign"
msgstr ""
@@ -1930,6 +1954,9 @@ msgstr "Λίστα MAC"
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr ""
+msgid "MAP rule is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -2010,6 +2037,9 @@ msgstr ""
msgid "Modem device"
msgstr "Συσκευή Modem"
+msgid "Modem information query failed"
+msgstr ""
+
msgid "Modem init timeout"
msgstr ""
@@ -2108,6 +2138,9 @@ msgstr "Εργαλεία Δικτύου"
msgid "Network boot image"
msgstr ""
+msgid "Network device is not present"
+msgstr ""
+
msgid "Network without interfaces."
msgstr ""
@@ -2129,6 +2162,9 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία"
msgid "No information available"
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες διαθέσιμες"
+msgid "No matching prefix delegation"
+msgstr ""
+
msgid "No negative cache"
msgstr ""
@@ -2281,6 +2317,9 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
+msgid "Optional. Description of peer."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
@@ -2359,6 +2398,9 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
+msgid "PIN code rejected"
+msgstr ""
+
msgid "PMK R1 Push"
msgstr ""
@@ -2446,6 +2488,9 @@ msgstr ""
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
+msgid "Peer address is missing"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2515,9 +2560,6 @@ msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Αποτρέπει την επικοινωνία μεταξύ πελατών"
-msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Private Key"
msgstr ""
@@ -2584,9 +2626,6 @@ msgstr "RX"
msgid "RX Rate"
msgstr ""
-msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
@@ -2605,6 +2644,9 @@ msgstr ""
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr ""
+msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
@@ -2625,16 +2667,6 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών;"
-msgid ""
-"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-"you are connected via this interface."
-msgstr ""
-
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Αλλαγή πρωτοκόλλου;"
@@ -2680,9 +2712,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής"
-msgid "Reconnecting interface"
-msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής"
-
msgid "References"
msgstr "Αναφορές"
@@ -2771,6 +2800,9 @@ msgstr "Επανεκκίνηση"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Επανεκκίνηση Τείχους Προστασίας"
+msgid "Restart radio interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
@@ -2904,6 +2936,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr ""
+msgid "Setting PLMN failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting operation mode failed"
+msgstr ""
+
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Ρύθμιση Εξυπηρετητή DHCP"
@@ -2919,9 +2957,6 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Απενεργοποίηση αυτής της διεπαφής"
-msgid "Shutdown this network"
-msgstr "Απενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
-
msgid "Signal"
msgstr "Σήμα"
@@ -3443,9 +3478,27 @@ msgstr ""
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
+msgid "Unable to determine device name"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to determine external IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to determine upstream interface"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unable to obtain client ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve AFTR host name"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve peer host name"
+msgstr ""
+
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""
@@ -3455,6 +3508,9 @@ msgstr "Άγνωστο"
msgid "Unknown Error, password not changed!"
msgstr "Άγνωστο Λάθος. ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε!"
+msgid "Unknown error (%s)"
+msgstr ""
+
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
@@ -3464,6 +3520,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές"
+msgid "Unsupported MAP type"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported modem"
+msgstr ""
+
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr ""
@@ -3600,6 +3662,9 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
+msgid "Virtual dynamic interface"
+msgstr ""
+
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
@@ -3667,8 +3732,11 @@ msgstr "Επισκόπηση Ασύρματου Δικτύου"
msgid "Wireless Security"
msgstr "Ασφάλεια Ασύρματου Δικτύου"
-msgid "Wireless is disabled or not associated"
-msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι απενεργοποιημένο ή μη συνδεδεμένο"
+msgid "Wireless is disabled"
+msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι απενεργοποιημένο"
+
+msgid "Wireless is not associated"
+msgstr "Το ασύρματο δίκτυο μη συνδεδεμένο"
msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινείται..."
@@ -3679,12 +3747,6 @@ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι ανενεργό"
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Το ασύρματο δίκτυο είναι ενεργό"
-msgid "Wireless restarted"
-msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινήθηκε"
-
-msgid "Wireless shut down"
-msgstr "Το ασύρματο δίκτυο τερματίστηκε"
-
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Καταγραφή των ληφθέντων DNS αιτήσεων στο syslog"
@@ -3866,6 +3928,30 @@ msgstr "ναι"
msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω"
+#~ msgid "Activate this network"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
+
+#~ msgid "Interface is shutting down..."
+#~ msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιείται..."
+
+#~ msgid "Interface reconnected"
+#~ msgstr "Η διεπαφή επανασυνδέθηκε"
+
+#~ msgid "Interface shut down"
+#~ msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιήθηκε"
+
+#~ msgid "Reconnecting interface"
+#~ msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής"
+
+#~ msgid "Shutdown this network"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
+
+#~ msgid "Wireless restarted"
+#~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινήθηκε"
+
+#~ msgid "Wireless shut down"
+#~ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο τερματίστηκε"
+
#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "DHCP Leases"