diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/de')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/de/base.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index a6e3e9b9f..81518bde5 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-16 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-16 23:10+0000\n" "Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>" "\n" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Dieses Netzwerk löschen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" -msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall." +msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108 msgid "Description" @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder " -"Netzwerke erreicht werden können" +"Netzwerke erreicht werden können." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240 msgid "Rule" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgid "" msgstr "" "Schnittstelleneigenschaften werden unabhängig vom Link gesetzt (ist die " "Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht " -"aufgerufen)" +"aufgerufen)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay." @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Größe des DNS-Caches" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" -msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes." +msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57 @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." -msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert" +msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 msgid "" @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831 msgid "Specify the secret encryption key here." -msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an" +msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74 @@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr "Startpriorität" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514 msgid "Starting configuration apply…" -msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen..." +msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629 msgid "Starting wireless scan..." @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet " "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel " -"gesetzt wurde." +"gesetzt wurde" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112 msgid "" @@ -5596,14 +5596,14 @@ msgstr "Dies ist der einzige DHCP im lokalen Netz" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" -msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account." +msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung " -"durch nachgelagerte Clients." +"durch nachgelagerte Clients" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:24 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." @@ -6168,7 +6168,7 @@ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2496 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds" -msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %d Sek." +msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42 msgid "Waiting for device..." |