diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/de/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/de/base.po | 204 |
1 files changed, 181 insertions, 23 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 361abdead..14cf49786 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Systemlast (1 Minute):" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Systemlast (15 Minuten):" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Systemlast (5 Minuten):" @@ -204,6 +207,9 @@ msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -269,6 +275,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenne 1" @@ -325,6 +337,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Verfügbar" @@ -334,6 +361,9 @@ msgstr "Verfügbare Pakete" msgid "Average:" msgstr "Durchschnitt:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -410,6 +440,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 W-LAN Adapter" msgid "Buffered" msgstr "Gepuffert" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Knöpfe" @@ -446,6 +481,9 @@ msgstr "Kanal" msgid "Check" msgstr "Prüfen" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" @@ -565,6 +603,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "Passt das Verhalten der Geräte-LEDs an - wenn dies möglich ist." @@ -640,9 +686,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Diese Schnittstelle löschen" - msgid "Delete this network" msgstr "Dieses Netzwerk löschen" @@ -661,6 +704,12 @@ msgstr "Gerät" msgid "Device Configuration" msgstr "Gerätekonfiguration" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosen" @@ -701,6 +750,9 @@ msgstr "Distanzoptimierung" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversität" @@ -775,6 +827,9 @@ msgstr "" "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur " "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-Methode" @@ -886,6 +941,9 @@ msgstr "Externer Protokollserver IP" msgid "External system log server port" msgstr "Externer Protokollserver Port" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Schnelle Frames" @@ -907,6 +965,11 @@ msgstr "Private Anfragen filtern" msgid "Filter useless" msgstr "Windowsanfragen filtern" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken" @@ -931,9 +994,6 @@ msgstr "Firmware Version" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen" -msgid "Flags" -msgstr "Parameter" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Firmware aktualisieren" @@ -966,6 +1026,9 @@ msgstr "Erzwinge TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "DHCP Traffic weiterleiten" @@ -1005,6 +1068,12 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "General Setup" msgstr "Allgemeine Einstellungen" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Sicherung erstellen" @@ -1016,6 +1085,9 @@ msgstr "" "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde " "nicht geändert!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1116,6 +1188,9 @@ msgstr "IPv4 Netzmaske" msgid "IPv4 only" msgstr "nur IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Länge des IPv4 Präfix" @@ -1213,8 +1288,8 @@ msgstr "" "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten " "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Hosts-Dateien ignorieren" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignoriere /etc/hosts" msgid "Ignore interface" msgstr "Schnittstelle ignorieren" @@ -1228,6 +1303,11 @@ msgstr "Image" msgid "In" msgstr "Ein" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Timeout bei Inaktivität" @@ -1412,6 +1492,9 @@ msgstr "" "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche " "Requests weitergeleitet werden" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind" @@ -1435,6 +1518,9 @@ msgstr "Durchschnittslast" msgid "Loading" msgstr "Lade" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Lokale IPv4 Adresse" @@ -1510,6 +1596,9 @@ msgstr "MAC-Filter" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-Adressliste" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1524,6 +1613,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Höchstübertragungsrate" @@ -1542,6 +1634,11 @@ msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)" msgid "Maximum hold time" msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen" @@ -1609,12 +1706,18 @@ msgstr "" "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte " "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden." +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Mount-Optionen" msgid "Mount point" msgstr "Mountpunkt" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Eingehängte Dateisysteme" @@ -1633,6 +1736,9 @@ msgstr "Multicast-Adresse" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1733,6 +1839,9 @@ msgstr "Nicht verbunden" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Notiz" @@ -1863,9 +1972,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!" @@ -1893,9 +2011,6 @@ msgstr "Passwort des Privaten Schlüssels" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat" @@ -1911,6 +2026,9 @@ msgstr "Ausführbare Datei welche das Schalter-Ereignis verarbeitet" msgid "Peak:" msgstr "Spitze:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Neustart durchführen" @@ -1932,9 +2050,6 @@ msgstr "Pkte." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Bitte warten: Neustart wird durchgeführt..." - msgid "Policy" msgstr "Standardregel" @@ -2219,9 +2334,6 @@ msgstr "" "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder " "Netzwerke erreicht werden können" -msgid "Rule #" -msgstr "Regel #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten " @@ -2239,6 +2351,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "SSH-Zugriff" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-Schlüssel" @@ -2330,6 +2451,9 @@ msgstr "Signal:" msgid "Size" msgstr "Größe" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Überspringen" @@ -2623,6 +2747,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2684,6 +2811,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "IPv4-Adresse des Relais" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2852,6 +2985,9 @@ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!" msgid "Unmanaged" msgstr "Ignoriert" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Ungespeicherte Änderungen" @@ -3018,13 +3154,14 @@ msgstr "Änderungen werden angewandt..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Warnung" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Warnung: Es gibt ungespeicherte Änderungen, die bei einem Neustart verloren " -"gehen!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3254,6 +3391,30 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Zurück" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Diese Schnittstelle löschen" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Parameter" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Regel #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Hosts-Dateien ignorieren" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Pfad" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Bitte warten: Neustart wird durchgeführt..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Es gibt ungespeicherte Änderungen, die bei einem Neustart " +#~ "verloren gehen!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -4143,9 +4304,6 @@ msgstr "« Zurück" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "An dieser Stelle können eingebaute WLAN-Geräte konfiguriert werden." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignoriere /etc/hosts" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Unabhängig (Ad-Hoc)" |