summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/de/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/de/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/de/base.po230
1 files changed, 0 insertions, 230 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po
index 4271d8e90..a7b003caf 100644
--- a/modules/luci-base/po/de/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/de/base.po
@@ -172,9 +172,6 @@ msgstr ""
msgid "ADSL"
msgstr ""
-msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr ""
-
msgid "ANSI T1.413"
msgstr ""
@@ -211,9 +208,6 @@ msgstr "ATM Geräteindex"
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr ""
-msgid "AYIYA"
-msgstr ""
-
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Access Concentrator"
@@ -322,13 +316,6 @@ msgstr ""
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
-msgid ""
-"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
-"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
-msgstr ""
-"Siehe auch <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
-"\">Tunneling Comparison</a> bei SIXXS."
-
msgid "Always announce default router"
msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
@@ -523,9 +510,6 @@ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
msgid "Band"
msgstr "Frequenztyp"
-msgid "Behind NAT"
-msgstr "NAT"
-
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -725,9 +709,6 @@ msgstr "Verbunden"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Verbindungslimit"
-msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
-msgstr "TLS zwingend vorraussetzen und abbrechen wenn TLS fehlschlägt."
-
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
@@ -865,9 +846,6 @@ msgstr "Default Gateway"
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
-msgid "Default route"
-msgstr "Default Route"
-
msgid "Default state"
msgstr "Ausgangszustand"
@@ -1420,9 +1398,6 @@ msgstr "Auflegen"
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
-msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
@@ -1538,9 +1513,6 @@ msgstr "IPv6 WAN Status"
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 Adresse"
-msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
-msgstr "Zum lokalen Tunnelendpunkt delegierte IPv6-Adresse (optional)"
-
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
@@ -2155,9 +2127,6 @@ msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTP Server Kandidaten"
-msgid "NTP sync time-out"
-msgstr "NTP Synchronisierungstimeout"
-
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -2336,14 +2305,6 @@ msgstr "Option entfernt"
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
-msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
-msgstr ""
-"Optional, angeben um den Standardserver (tic.sixxs.net) zu überschreiben"
-
-msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
-msgstr ""
-"Optional, angeben wenn das SIXSS Konto mehr als einen Tunnel beinhaltet"
-
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
@@ -2838,9 +2799,6 @@ msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
-msgid "Require TLS"
-msgstr "TLS erfordern"
-
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
@@ -2932,9 +2890,6 @@ msgstr "Erlaubte IP-Addressen routen"
msgid "Route type"
msgstr "Routen-Typ"
-msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
-msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix für nachgelagerte Schnittstellen"
-
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
@@ -2960,14 +2915,6 @@ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
msgid "SHA256"
msgstr ""
-msgid ""
-"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
-"use 6in4 instead"
-msgstr ""
-
-msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
-msgstr ""
-
msgid "SNR"
msgstr ""
@@ -3023,19 +2970,6 @@ msgstr "Clients isolieren"
msgid "Server Settings"
msgstr "Servereinstellungen"
-msgid "Server password"
-msgstr "Server Passwort"
-
-msgid ""
-"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
-"contains the tunnel ID"
-msgstr ""
-"Server Passwort bzw. das tunnelspezifische Passwort wenn der Benutzername "
-"eine Tunnel-ID beinhaltet."
-
-msgid "Server username"
-msgstr "Server Benutzername"
-
msgid "Service Name"
msgstr "Service-Name"
@@ -3136,9 +3070,6 @@ msgstr "Sortieren"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-msgid "Source routing"
-msgstr "Quell-Routing"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
@@ -3467,13 +3398,6 @@ msgstr ""
"Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
msgid ""
-"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
-"AYIYA"
-msgstr ""
-"Der lokale Tunnel-Endpunkt ist hinter einem NAT. Standard ist deaktiviert, "
-"nur auf AYIYA anwendbar."
-
-msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
@@ -3645,15 +3569,6 @@ msgstr "Tunnelschnittstelle"
msgid "Tunnel Link"
msgstr "Basisschnittstelle"
-msgid "Tunnel broker protocol"
-msgstr "Tunnel-Boker-Protokoll"
-
-msgid "Tunnel setup server"
-msgstr "Tunnel-Setup-Server"
-
-msgid "Tunnel type"
-msgstr "Tunneltyp"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Sendestärke"
@@ -3835,12 +3750,6 @@ msgstr "Hersteller"
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
-msgid "Verbose"
-msgstr "Umfangreiche Ausgaben"
-
-msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
-msgstr "Aktiviert erweiterte Protokollierung durch den AICCU-Prozess"
-
msgid "Verify"
msgstr "Verifizieren"
@@ -3872,12 +3781,6 @@ msgstr ""
"WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
"(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
-msgid ""
-"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
-msgstr ""
-"Warte die angegebene Anzahl an Sekunden auf NTP-Synchronisierung, der Wert 0 "
-"deaktiviert das Warten (optional)"
-
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Änderungen werden angewandt..."
@@ -3905,13 +3808,6 @@ msgstr ""
"Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
"Point-Kommunikation erzeugt werden."
-msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
-msgstr ""
-"Gibt an, ob eine IPv6-Default-Route durch den Tunnel etabliert werden soll"
-
-msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
-msgstr "Gibt an, ob nur Pakete von delegierten Präfixen geroutet werden sollen"
-
msgid "Width"
msgstr "Breite"
@@ -4053,9 +3949,6 @@ msgstr "kbit/s"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Lokale DNS-Datei"
-msgid "minimum 1280, maximum 1480"
-msgstr "Minimum 1280, Maximum 1480"
-
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
@@ -4130,126 +4023,3 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Anwenden"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "Änderungen werden angewandt"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "Konfiguration angewendet."
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "Speichern &#38; Anwenden"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden angewendet"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen anzuwenden!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Aktion"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Knöpfe"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "Handler"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "Ausführbare Datei welche das Schalter-Ereignis verarbeitet"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "Gibt den zu behandelnden Tastenstatus an"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Seite ermöglicht die Konfiguration benutzerdefinierter "
-#~ "Tastenaktionen"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Laufzeit"
-
-#~ msgid "Optional."
-#~ msgstr "Optional"
-
-#~ msgid "AuthGroup"
-#~ msgstr "Berechtigungsgruppe"
-
-#~ msgid "automatic"
-#~ msgstr "automatisch"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR-Unterstützung"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "Hintergrundscan"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Kompression"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "Scan-Anforderungen nicht beantworten"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "Schnelle Frames"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "Höchstübertragungsrate"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "Mindestübertragungsrate"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "Multicastrate"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "Separates WDS"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "Statisches WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbo Modus"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "XR-Unterstützung"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist"
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "Netzwerk beitreten: Einstellungen"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "Prozessor"
-
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "Port %d"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "Port %d ist untagged in mehreren VLANs!"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "VLAN Schnittstelle"