diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/de/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/de/base.po | 230 |
1 files changed, 0 insertions, 230 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 4271d8e90..a7b003caf 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -172,9 +172,6 @@ msgstr "" msgid "ADSL" msgstr "" -msgid "AICCU (SIXXS)" -msgstr "" - msgid "ANSI T1.413" msgstr "" @@ -211,9 +208,6 @@ msgstr "ATM Geräteindex" msgid "ATU-C System Vendor ID" msgstr "" -msgid "AYIYA" -msgstr "" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Access Concentrator" @@ -322,13 +316,6 @@ msgstr "" msgid "Allowed IPs" msgstr "Erlaubte IP-Adressen" -msgid "" -"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" -"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" -msgstr "" -"Siehe auch <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" -"\">Tunneling Comparison</a> bei SIXXS." - msgid "Always announce default router" msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen" @@ -523,9 +510,6 @@ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!" msgid "Band" msgstr "Frequenztyp" -msgid "Behind NAT" -msgstr "NAT" - msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -725,9 +709,6 @@ msgstr "Verbunden" msgid "Connection Limit" msgstr "Verbindungslimit" -msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" -msgstr "TLS zwingend vorraussetzen und abbrechen wenn TLS fehlschlägt." - msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" @@ -865,9 +846,6 @@ msgstr "Default Gateway" msgid "Default is stateless + stateful" msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert" -msgid "Default route" -msgstr "Default Route" - msgid "Default state" msgstr "Ausgangszustand" @@ -1420,9 +1398,6 @@ msgstr "Auflegen" msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)" -msgid "Heartbeat" -msgstr "" - msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." @@ -1538,9 +1513,6 @@ msgstr "IPv6 WAN Status" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 Adresse" -msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)" -msgstr "Zum lokalen Tunnelendpunkt delegierte IPv6-Adresse (optional)" - msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis" @@ -2155,9 +2127,6 @@ msgstr "" msgid "NTP server candidates" msgstr "NTP Server Kandidaten" -msgid "NTP sync time-out" -msgstr "NTP Synchronisierungstimeout" - msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2336,14 +2305,6 @@ msgstr "Option entfernt" msgid "Optional" msgstr "Optional" -msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" -msgstr "" -"Optional, angeben um den Standardserver (tic.sixxs.net) zu überschreiben" - -msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" -msgstr "" -"Optional, angeben wenn das SIXSS Konto mehr als einen Tunnel beinhaltet" - msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with <code>0x</code>." @@ -2838,9 +2799,6 @@ msgstr "IPv6-Adresse anfordern" msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern" -msgid "Require TLS" -msgstr "TLS erfordern" - msgid "Required" msgstr "Benötigt" @@ -2932,9 +2890,6 @@ msgstr "Erlaubte IP-Addressen routen" msgid "Route type" msgstr "Routen-Typ" -msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" -msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix für nachgelagerte Schnittstellen" - msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "Router-Advertisement-Dienst" @@ -2960,14 +2915,6 @@ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen" msgid "SHA256" msgstr "" -msgid "" -"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " -"use 6in4 instead" -msgstr "" - -msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" -msgstr "" - msgid "SNR" msgstr "" @@ -3023,19 +2970,6 @@ msgstr "Clients isolieren" msgid "Server Settings" msgstr "Servereinstellungen" -msgid "Server password" -msgstr "Server Passwort" - -msgid "" -"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username " -"contains the tunnel ID" -msgstr "" -"Server Passwort bzw. das tunnelspezifische Passwort wenn der Benutzername " -"eine Tunnel-ID beinhaltet." - -msgid "Server username" -msgstr "Server Benutzername" - msgid "Service Name" msgstr "Service-Name" @@ -3136,9 +3070,6 @@ msgstr "Sortieren" msgid "Source" msgstr "Quelle" -msgid "Source routing" -msgstr "Quell-Routing" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist" @@ -3467,13 +3398,6 @@ msgstr "" "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können." msgid "" -"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " -"AYIYA" -msgstr "" -"Der lokale Tunnel-Endpunkt ist hinter einem NAT. Standard ist deaktiviert, " -"nur auf AYIYA anwendbar." - -msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" @@ -3645,15 +3569,6 @@ msgstr "Tunnelschnittstelle" msgid "Tunnel Link" msgstr "Basisschnittstelle" -msgid "Tunnel broker protocol" -msgstr "Tunnel-Boker-Protokoll" - -msgid "Tunnel setup server" -msgstr "Tunnel-Setup-Server" - -msgid "Tunnel type" -msgstr "Tunneltyp" - msgid "Tx-Power" msgstr "Sendestärke" @@ -3835,12 +3750,6 @@ msgstr "Hersteller" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse" -msgid "Verbose" -msgstr "Umfangreiche Ausgaben" - -msgid "Verbose logging by aiccu daemon" -msgstr "Aktiviert erweiterte Protokollierung durch den AICCU-Prozess" - msgid "Verify" msgstr "Verifizieren" @@ -3872,12 +3781,6 @@ msgstr "" "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd " "(für AP oder Ad-Hoc Modus)." -msgid "" -"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" -msgstr "" -"Warte die angegebene Anzahl an Sekunden auf NTP-Synchronisierung, der Wert 0 " -"deaktiviert das Warten (optional)" - msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "Änderungen werden angewandt..." @@ -3905,13 +3808,6 @@ msgstr "" "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-" "Point-Kommunikation erzeugt werden." -msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" -msgstr "" -"Gibt an, ob eine IPv6-Default-Route durch den Tunnel etabliert werden soll" - -msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" -msgstr "Gibt an, ob nur Pakete von delegierten Präfixen geroutet werden sollen" - msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -4053,9 +3949,6 @@ msgstr "kbit/s" msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "Lokale DNS-Datei" -msgid "minimum 1280, maximum 1480" -msgstr "Minimum 1280, Maximum 1480" - msgid "minutes" msgstr "Minuten" @@ -4130,126 +4023,3 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Zurück" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Anwenden" - -#~ msgid "Applying changes" -#~ msgstr "Änderungen werden angewandt" - -#~ msgid "Configuration applied." -#~ msgstr "Konfiguration angewendet." - -#~ msgid "Save & Apply" -#~ msgstr "Speichern & Anwenden" - -#~ msgid "The following changes have been committed" -#~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden angewendet" - -#~ msgid "There are no pending changes to apply!" -#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen anzuwenden!" - -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Aktion" - -#~ msgid "Buttons" -#~ msgstr "Knöpfe" - -#~ msgid "Handler" -#~ msgstr "Handler" - -#~ msgid "Maximum hold time" -#~ msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung" - -#~ msgid "Minimum hold time" -#~ msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung" - -#~ msgid "Path to executable which handles the button event" -#~ msgstr "Ausführbare Datei welche das Schalter-Ereignis verarbeitet" - -#~ msgid "Specifies the button state to handle" -#~ msgstr "Gibt den zu behandelnden Tastenstatus an" - -#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -#~ msgstr "" -#~ "Diese Seite ermöglicht die Konfiguration benutzerdefinierter " -#~ "Tastenaktionen" - -#~ msgid "Leasetime" -#~ msgstr "Laufzeit" - -#~ msgid "Optional." -#~ msgstr "Optional" - -#~ msgid "AuthGroup" -#~ msgstr "Berechtigungsgruppe" - -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "automatisch" - -#~ msgid "AR Support" -#~ msgstr "AR-Unterstützung" - -#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -#~ msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter" - -#~ msgid "Background Scan" -#~ msgstr "Hintergrundscan" - -#~ msgid "Compression" -#~ msgstr "Kompression" - -#~ msgid "Disable HW-Beacon timer" -#~ msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber" - -#~ msgid "Do not send probe responses" -#~ msgstr "Scan-Anforderungen nicht beantworten" - -#~ msgid "Fast Frames" -#~ msgstr "Schnelle Frames" - -#~ msgid "Maximum Rate" -#~ msgstr "Höchstübertragungsrate" - -#~ msgid "Minimum Rate" -#~ msgstr "Mindestübertragungsrate" - -#~ msgid "Multicast Rate" -#~ msgstr "Multicastrate" - -#~ msgid "Outdoor Channels" -#~ msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz" - -#~ msgid "Regulatory Domain" -#~ msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)" - -#~ msgid "Separate WDS" -#~ msgstr "Separates WDS" - -#~ msgid "Static WDS" -#~ msgstr "Statisches WDS" - -#~ msgid "Turbo Mode" -#~ msgstr "Turbo Modus" - -#~ msgid "XR Support" -#~ msgstr "XR-Unterstützung" - -#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist" - -#~ msgid "Join Network: Settings" -#~ msgstr "Netzwerk beitreten: Einstellungen" - -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "Prozessor" - -#~ msgid "Port %d" -#~ msgstr "Port %d" - -#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" -#~ msgstr "Port %d ist untagged in mehreren VLANs!" - -#~ msgid "VLAN Interface" -#~ msgstr "VLAN Schnittstelle" |