diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/de/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/de/base.po | 55 |
1 files changed, 41 insertions, 14 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 7dba978586..ebf6b76b6f 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -3,21 +3,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 22:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-09 08:01+0100\n" "Last-Translator: JoeSemler <josef.semler@gmail.com>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Language-Team: \n" msgid "%.1f dB" msgstr "" msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" -msgstr "" +msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!" msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)" msgid "802.11r Fast Transition" -msgstr "" +msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe" msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)" @@ -160,6 +160,8 @@ msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." msgstr "" +"<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die " +"Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war." msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgid "Additional Hosts files" msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien" msgid "Additional servers file" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei" msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -270,7 +272,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" -msgstr "" +msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)" msgid "Alert" msgstr "Alarm" @@ -291,6 +293,9 @@ msgstr "Erlaube Anmeldung per Passwort" msgid "Allow all except listed" msgstr "Alle außer gelistete erlauben" +msgid "Allow legacy 802.11b rates" +msgstr "Veraltete 802.11b Raten erlauben" + msgid "Allow listed only" msgstr "Nur gelistete erlauben" @@ -321,6 +326,8 @@ msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" msgstr "" +"Siehe auch <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" +"\">Tunneling Comparison</a> bei SIXXS." msgid "Always announce default router" msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen" @@ -783,10 +790,10 @@ msgid "DHCPv6 client" msgstr "DHCPv6 Client" msgid "DHCPv6-Mode" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6-Modus" msgid "DHCPv6-Service" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6-Dienst" msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -903,7 +910,7 @@ msgid "Disable DNS setup" msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren" msgid "Disable Encryption" -msgstr "" +msgstr "Verschlüsselung deaktivieren" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" @@ -1278,6 +1285,9 @@ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)" msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Broadcasts weiterleiten" +msgid "Forward mesh peer traffic" +msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten" + msgid "Forwarding mode" msgstr "Weiterleitungstyp" @@ -1325,7 +1335,7 @@ msgid "Generate Config" msgstr "Konfiguration generieren" msgid "Generate PMK locally" -msgstr "" +msgstr "PMK lokal generieren" msgid "Generate archive" msgstr "Sicherung erstellen" @@ -1811,6 +1821,12 @@ msgid "" "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" +"Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /" +">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /" +">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-" +"MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert " +"werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen " +"Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat." msgid "" "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID " @@ -1819,6 +1835,12 @@ msgid "" "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " "PMK-R1 keys." msgstr "" +"Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /" +">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-" +"Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-" +"Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station " +"versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche " +"innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen." msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation" @@ -1994,6 +2016,9 @@ msgstr "Hauptspeicher" msgid "Memory usage (%)" msgstr "Speichernutzung (%)" +msgid "Mesh Id" +msgstr "Mesh-ID" + msgid "Metric" msgstr "Metrik" @@ -2047,7 +2072,7 @@ msgstr "" "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden." msgid "Mount filesystems not specifically configured" -msgstr "" +msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen" msgid "Mount options" msgstr "Mount-Optionen" @@ -2599,10 +2624,10 @@ msgid "Quality" msgstr "Qualität" msgid "R0 Key Lifetime" -msgstr "" +msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit" msgid "R1 Key Holder" -msgstr "" +msgstr "R1-Schlüsselinhaber" msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "" @@ -3221,7 +3246,7 @@ msgid "Target" msgstr "Ziel" msgid "Target network" -msgstr "" +msgstr "Zielnetzwerk" msgid "Terminate" msgstr "Beenden" @@ -3807,6 +3832,8 @@ msgid "" "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP " "communications" msgstr "" +"Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-" +"Point-Kommunikation erzeugt werden." msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" |