summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/da/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/da/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/da/base.po40
1 files changed, 23 insertions, 17 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/da/base.po b/modules/luci-base/po/da/base.po
index c4d198e792..a8e6f087fe 100644
--- a/modules/luci-base/po/da/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/da/base.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-29 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
"\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr ""
+msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
msgid "An error occurred while saving the form:"
@@ -1291,6 +1291,8 @@ msgid ""
"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
"gateway certificate."
msgstr ""
+"CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
+"bekræfte gateway certifikatet."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
@@ -2975,7 +2977,7 @@ msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
msgid "Failed to configure modem"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
@@ -2984,11 +2986,11 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
msgid "Failed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
msgid "Failed to disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
@@ -2996,15 +2998,15 @@ msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
msgid "Failed to get modem information"
-msgstr ""
+msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
msgid "Failed to initialize modem"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
msgid "Failed to set operating mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
msgid "File"
@@ -3426,7 +3428,7 @@ msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
msgid "Grant access to SSH configuration"
@@ -4070,7 +4072,7 @@ msgstr "Importer konfiguration"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
msgid "Import configuration as peer…"
-msgstr ""
+msgstr "Importer konfiguration som peer…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
msgid "Import settings"
@@ -4385,7 +4387,7 @@ msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
msgid "Invert blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter blinkende"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
msgid "Invert match"
@@ -5510,7 +5512,7 @@ msgstr "Ingen tilknyttet klient"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
msgid "No control device specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
msgctxt "empty table placeholder"
@@ -5867,6 +5869,8 @@ msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
msgstr ""
+"Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
+"genoprette forbindelsen."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
msgid ""
@@ -6406,7 +6410,7 @@ msgstr "Vedvarende Hold i live"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
msgid "Persistent reconnect interval"
-msgstr ""
+msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
@@ -8608,7 +8612,7 @@ msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
msgid "The interface could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
msgid "The interface name is already used"
@@ -9256,7 +9260,7 @@ msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
msgid "Unable to verify PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
@@ -9665,7 +9669,7 @@ msgstr "VPN Server"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-msgstr ""
+msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
@@ -9849,6 +9853,8 @@ msgid ""
"When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
"off by default and blinking on system activity."
msgstr ""
+"Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
+"den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
msgid ""