summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/cs')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/cs/base.po196
1 files changed, 177 insertions, 19 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po
index 373602070c..985672091a 100644
--- a/modules/luci-base/po/cs/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po
@@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "Zatížení za 1 minutu:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Zatížení za 15 minut:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Zatížení za 5 minut:"
@@ -207,6 +210,9 @@ msgstr "Přidat rozhraní..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Dodatečné Hosts soubory"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -269,6 +275,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Anténa 1"
@@ -325,6 +337,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
@@ -334,6 +361,9 @@ msgstr "Dostupné balíčky"
msgid "Average:"
msgstr "Průměr:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -409,6 +439,11 @@ msgstr "Broadcom modul BCM%04x 802.11 bezdrátový ovladač"
msgid "Buffered"
msgstr "Bufferováno"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"
@@ -445,6 +480,9 @@ msgstr "Kanál"
msgid "Check"
msgstr "Kontrola"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolní součet"
@@ -567,6 +605,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -644,9 +690,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Odstranit toto rozhraní"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Odstranit tuto síť"
@@ -665,6 +708,12 @@ msgstr "Zařízení"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Nastavení zařízení"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
@@ -705,6 +754,9 @@ msgstr "Optimalizace na vzdálenost"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Vzdálenost nejodlehlejšího člena sítě v metrech."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diverzita"
@@ -779,6 +831,9 @@ msgstr ""
"Pro klienty alokovat DHCP adresy dynamicky. Pokud je volba zakázána, budou "
"obsloužení pouze klienti se statickými výpůjčkami."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Metoda EAP"
@@ -889,6 +944,9 @@ msgstr "Externí protokolovací server"
msgid "External system log server port"
msgstr "Port externího protokolovacího serveru"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Rychlé rámce"
@@ -910,6 +968,11 @@ msgstr "Filtrovat soukromé"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtrovat nepotřebné"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Vyhledat a připojit síť"
@@ -934,9 +997,6 @@ msgstr "Verze firmwaru"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Pevný zdrojový port pro odchozí DNS dotazy"
-msgid "Flags"
-msgstr "Příznaky"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Nahrát firmware"
@@ -967,6 +1027,9 @@ msgstr "Vynutit TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Přeposílat DHCP provoz"
@@ -1006,6 +1069,12 @@ msgstr "Obecná nastavení"
msgid "General Setup"
msgstr "Obecné nastavení"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Vytvorǐt archív"
@@ -1015,6 +1084,9 @@ msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Heslo nezměněno z důvodu nesouhlasu nového hesla a ověření hesla!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1116,6 +1188,9 @@ msgstr "IPv4 maska sítě"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Pouze IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Délka IPv4 prefixu"
@@ -1211,8 +1286,8 @@ msgstr ""
"přístup na odkládací zařízení je řádově pomalejší, než přístup do paměti "
"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignorovat soubory Hosts"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr ""
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorovat rozhraní"
@@ -1226,6 +1301,11 @@ msgstr "Obraz"
msgid "In"
msgstr "Dovnitř"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Časový limit nečinnosti"
@@ -1411,6 +1491,9 @@ msgstr ""
"Seznam <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverů, na které "
"přeposílat požadavky"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Seznam domén, pro které povolit odpovědi podle RFC1918"
@@ -1433,6 +1516,9 @@ msgstr "Zátěž průměrná"
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Místní IPv4 adresa"
@@ -1506,6 +1592,9 @@ msgstr "Filtr MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Seznam Mac"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1520,6 +1609,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Nejvyšší míra"
@@ -1538,6 +1630,11 @@ msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maximální doba držení"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Maximální počet zapůjčených adres."
@@ -1605,12 +1702,18 @@ msgstr ""
"Přípojný bod určuje místo v souborovém systému, na kterém bude připojeno "
"paměťové zařízení"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Volby připojení"
msgid "Mount point"
msgstr "Přípojný bod"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Připojené souborové systémy"
@@ -1629,6 +1732,9 @@ msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1728,6 +1834,9 @@ msgstr "Nepřipojeno"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Oznámení"
@@ -1857,9 +1966,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!"
@@ -1887,9 +2005,6 @@ msgstr "Heslo privátního klíče"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Cesta k certifikátu CA"
@@ -1905,6 +2020,9 @@ msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
msgid "Peak:"
msgstr "Špička:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Provést restart"
@@ -1926,9 +2044,6 @@ msgstr "Paketů"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Prosím vložte vaše uživatelské jméno a heslo."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Prosím počkejte: Provádím reboot..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
@@ -2211,9 +2326,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trasy určují, přes jaké rozhraní a bránu může být konkrétního hosta dosaženo."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Pravidlo #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Spustit kontrolu souborového systému před připojením zařízení"
@@ -2231,6 +2343,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Přístup přes SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH klíče"
@@ -2322,6 +2443,9 @@ msgstr "Signál:"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
@@ -2608,6 +2732,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Vybraný protokol potřebuje mít přiřazeno zařízení"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2667,6 +2794,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2828,6 +2961,9 @@ msgstr "Neznámá chyba, heslo nebylo změněno!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nespravovaný"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
@@ -2993,11 +3129,14 @@ msgstr "Čekání na realizaci změn..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3227,6 +3366,25 @@ msgstr "ano"
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Odstranit toto rozhraní"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Příznaky"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Pravidlo #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignorovat soubory Hosts"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Prosím počkejte: Provádím reboot..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"