diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/cs/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/cs/base.po | 892 |
1 files changed, 610 insertions, 282 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po index 8c850a26e8..96c610e4c5 100644 --- a/modules/luci-base/po/cs/base.po +++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po @@ -11,6 +11,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +msgid "%.1f dB" +msgstr "" + msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "" @@ -41,18 +44,48 @@ msgstr "" msgid "-- match by label --" msgstr "" +msgid "-- match by uuid --" +msgstr "" + +msgid "-- please select --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "Zatížení za 1 minutu:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Zatížení za 15 minut:" +msgid "4-character hexadecimal ID" +msgstr "" + msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "" msgid "5 Minute Load:" msgstr "Zatížení za 5 minut:" +msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" +msgstr "" + +msgid "802.11r Fast Transition" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Management Frame Protection" +msgstr "" + +msgid "802.11w maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w retry timeout" +msgstr "" + msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" @@ -102,6 +135,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Název" msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresa" +msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" +msgstr "" + msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr> leases" @@ -122,6 +158,11 @@ msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +msgid "" +"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " +"was empty before editing." +msgstr "" + msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "" @@ -131,18 +172,12 @@ msgstr "" msgid "ADSL" msgstr "" -msgid "AICCU (SIXXS)" -msgstr "" - msgid "ANSI T1.413" msgstr "" msgid "APN" msgstr "APN" -msgid "AR Support" -msgstr "Podpora AR" - msgid "ARP retry threshold" msgstr "ARP limit opakování" @@ -173,24 +208,15 @@ msgstr "číslo ATM zařízení" msgid "ATU-C System Vendor ID" msgstr "" -msgid "AYIYA" -msgstr "" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Přístupový koncentrátor" msgid "Access Point" msgstr "Přístupový bod" -msgid "Action" -msgstr "Akce" - msgid "Actions" msgstr "Akce" -msgid "Activate this network" -msgstr "Aktivovat tuto síť" - msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" msgstr "" "Aktivní záznamy ve směrovací tabulce <abbr title=\"Internet Protocol Version " @@ -246,6 +272,9 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Upozornění" +msgid "Alias interface" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -260,6 +289,9 @@ msgstr "Povolit <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> autentizaci heslem" msgid "Allow all except listed" msgstr "Povolit vše mimo uvedené" +msgid "Allow legacy 802.11b rates" +msgstr "" + msgid "Allow listed only" msgstr "Povolit pouze uvedené" @@ -284,11 +316,6 @@ msgstr "Povolit upstream odpovědi na 127.0.0.0/8 rozsah, např. pro RBL služby msgid "Allowed IPs" msgstr "" -msgid "" -"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" -"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" -msgstr "" - msgid "Always announce default router" msgstr "" @@ -367,11 +394,14 @@ msgstr "Konfigurace antén" msgid "Any zone" msgstr "Libovolná zóna" -msgid "Apply" -msgstr "Použít" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgstr "" -msgid "Applying changes" -msgstr "Probíhá uplatňování nastavení" +msgid "Apply unchecked" +msgstr "" + +msgid "Architecture" +msgstr "" msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" @@ -387,13 +417,10 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "Připojení klienti" -msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač" - -msgid "Auth Group" +msgid "Associations" msgstr "" -msgid "AuthGroup" +msgid "Auth Group" msgstr "" msgid "Authentication" @@ -468,15 +495,12 @@ msgstr "Zpět k přehledu" msgid "Back to scan results" msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání" -msgid "Background Scan" -msgstr "Vyhledávat na pozadí" +msgid "Backup" +msgstr "Zálohovat" msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Zálohovat / nahrát firmware" -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Zálohovat / obnovit" - msgid "Backup file list" msgstr "Seznam souborů k zálohování" @@ -486,9 +510,6 @@ msgstr "Zadána neplatná adresa!" msgid "Band" msgstr "" -msgid "Behind NAT" -msgstr "" - msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -539,15 +560,15 @@ msgid "" "preserved in any sysupgrade." msgstr "" -msgid "Buttons" -msgstr "Tlačítka" - msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" msgid "CPU usage (%)" msgstr "Vytížení CPU (%)" +msgid "Call failed" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Storno" @@ -563,16 +584,24 @@ msgstr "Změny" msgid "Changes applied." msgstr "Změny aplikovány." +msgid "Changes have been reverted." +msgstr "" + msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "Změní administrátorské heslo pro přístup k zařízení" msgid "Channel" msgstr "Kanál" +msgid "" +"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-" +"adjusted to %d." +msgstr "" + msgid "Check" msgstr "Kontrola" -msgid "Check fileystems before mount" +msgid "Check filesystems before mount" msgstr "" msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." @@ -607,12 +636,9 @@ msgstr "" msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " -"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " -"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)." +"configuration files." msgstr "" -"Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv" -"\". Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit výchozí\" (možné " -"pouze s obrazy squashfs)." +"Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv\"." msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -639,18 +665,28 @@ msgstr "Příkaz" msgid "Common Configuration" msgstr "Společná nastavení" -msgid "Compression" -msgstr "Komprese" +msgid "" +"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " +"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " +"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " +"negotiation especially in environments with heavy traffic load." +msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -msgid "Configuration applied." -msgstr "Nastavení uplatněno." +msgid "Configuration failed" +msgstr "" msgid "Configuration files will be kept." msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány." +msgid "Configuration has been applied." +msgstr "" + +msgid "Configuration has been rolled back!" +msgstr "" + msgid "Confirmation" msgstr "Ověření" @@ -663,12 +699,18 @@ msgstr "Připojeno" msgid "Connection Limit" msgstr "Omezení počtu připojení" -msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" +msgid "Connection attempt failed" msgstr "" msgid "Connections" msgstr "Připojení" +msgid "" +"Could not regain access to the device after applying the configuration " +"changes. You might need to reconnect if you modified network related " +"settings such as the IP address or wireless security credentials." +msgstr "" + msgid "Country" msgstr "Země" @@ -711,15 +753,17 @@ msgid "Custom feeds" msgstr "" msgid "" +"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " +"this, perform a factory-reset first." +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" "Upraví chování <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> diod zařízení " "pokud je to možné." -msgid "DHCP Leases" -msgstr "DHCP výpůjčky" - msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP server" @@ -732,9 +776,6 @@ msgstr "DHCP klient" msgid "DHCP-Options" msgstr "Volby DHCP" -msgid "DHCPv6 Leases" -msgstr "DHCPv6 přidělené IP" - msgid "DHCPv6 client" msgstr "" @@ -792,9 +833,6 @@ msgstr "Výchozí brána" msgid "Default is stateless + stateful" msgstr "" -msgid "Default route" -msgstr "" - msgid "Default state" msgstr "Výchozí stav" @@ -833,7 +871,10 @@ msgstr "Nastavení zařízení" msgid "Device is rebooting..." msgstr "" -msgid "Device unreachable" +msgid "Device unreachable!" +msgstr "" + +msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgstr "" msgid "Diagnostics" @@ -861,15 +902,24 @@ msgstr "Zakázat nastavení DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "" -msgid "Disable HW-Beacon timer" -msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač" +msgid "Disable this network" +msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" +msgid "Disabled (default)" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Vyřadit upstream RFC1918 odpovědi" +msgid "Disconnection attempt failed" +msgstr "" + +msgid "Dismiss" +msgstr "" + msgid "Displaying only packages containing" msgstr "Zobrazeny pouze balíčky obsahující" @@ -907,9 +957,6 @@ msgstr "" msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "Nepřeposílat reverzní dotazy na místní sítě" -msgid "Do not send probe responses" -msgstr "Neodpovídat na vyhledávání" - msgid "Domain required" msgstr "Vyžadována doména" @@ -926,12 +973,18 @@ msgstr "" "Nepřeposílat <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dotazy bez <abbr " "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> jména" +msgid "Down" +msgstr "" + msgid "Download and install package" msgstr "Stáhnout a nainstalovat balíček" msgid "Download backup" msgstr "Stáhnout zálohu" +msgid "Downstream SNR offset" +msgstr "" + msgid "Dropbear Instance" msgstr "Instance Dropbear" @@ -985,6 +1038,11 @@ msgstr "Záchrana" msgid "Enable" msgstr "Povolit" +msgid "" +"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " +"snooping" +msgstr "" + msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgstr "Povolit <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" @@ -1015,6 +1073,9 @@ msgstr "Povolit funkcionalitu VLAN" msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" msgstr "" +msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" +msgstr "" + msgid "Enable learning and aging" msgstr "Povolit ARP učení a stárnutí" @@ -1030,6 +1091,9 @@ msgstr "" msgid "Enable this mount" msgstr "Povolit tento přípojný bod" +msgid "Enable this network" +msgstr "" + msgid "Enable this swap" msgstr "Povolit tento swapovací oddíl" @@ -1039,6 +1103,14 @@ msgstr "Povolit/Zakázat" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" +msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" +msgstr "" + +msgid "" +"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " +"Domain" +msgstr "" + msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "Na tomto síťovém mostě povolit Spanning Tree Protocol" @@ -1054,6 +1126,12 @@ msgstr "" msgid "Endpoint Port" msgstr "" +msgid "Enter custom value" +msgstr "" + +msgid "Enter custom values" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Odstraňování..." @@ -1087,6 +1165,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "" +msgid "External R0 Key Holder List" +msgstr "" + +msgid "External R1 Key Holder List" +msgstr "" + msgid "External system log server" msgstr "Externí protokolovací server" @@ -1099,8 +1183,17 @@ msgstr "" msgid "Extra SSH command options" msgstr "" -msgid "Fast Frames" -msgstr "Rychlé rámce" +msgid "FT over DS" +msgstr "" + +msgid "FT over the Air" +msgstr "" + +msgid "FT protocol" +msgstr "" + +msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" +msgstr "" msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -1120,6 +1213,9 @@ msgstr "Filtrovat soukromé" msgid "Filter useless" msgstr "Filtrovat nepotřebné" +msgid "Finalizing failed" +msgstr "" + msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" @@ -1137,6 +1233,9 @@ msgstr "Dokončit" msgid "Firewall" msgstr "Firewall" +msgid "Firewall Mark" +msgstr "" + msgid "Firewall Settings" msgstr "Nastavení firewallu" @@ -1182,6 +1281,9 @@ msgstr "Vynutit TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)" +msgid "Force link" +msgstr "" + msgid "Force use of NAT-T" msgstr "" @@ -1197,6 +1299,9 @@ msgstr "" msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Přeposílat broadcasty" +msgid "Forward mesh peer traffic" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "Režim přeposílání" @@ -1214,7 +1319,7 @@ msgstr "Volné místo" msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" -"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +"wireguard.com\">wireguard.com</a>." msgstr "" msgid "GHz" @@ -1226,6 +1331,9 @@ msgstr "Pouze GPRS" msgid "Gateway" msgstr "Brána" +msgid "Gateway address is invalid" +msgstr "" + msgid "Gateway ports" msgstr "Porty brány" @@ -1241,6 +1349,9 @@ msgstr "" msgid "Generate Config" msgstr "" +msgid "Generate PMK locally" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Vytvorǐt archív" @@ -1277,18 +1388,12 @@ msgstr "" msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" -msgid "Handler" -msgstr "Handler" - msgid "Hang Up" msgstr "Zavěsit" msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "" -msgid "Heartbeat" -msgstr "" - msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." @@ -1302,9 +1407,6 @@ msgid "" msgstr "" "Vložte veřejné klíče (na každý řadek jeden) pro ověřovaní SSH přístupu." -msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" -msgstr "Hermes 802.11b bezdrátový ovladač" - msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Skrývat <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -1321,6 +1423,9 @@ msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" msgstr "" "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> adresa hostitele nebo síť" +msgid "Host-Uniq tag content" +msgstr "" + msgid "Hostname" msgstr "Jméno hostitele" @@ -1336,17 +1441,26 @@ msgstr "" msgid "IKE DH Group" msgstr "" +msgid "IP Addresses" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "IP adresy" +msgid "IP address in invalid" +msgstr "" + +msgid "IP address is missing" +msgstr "" + msgid "IPv4" msgstr "IPv4" msgid "IPv4 Firewall" msgstr "IPv4 firewall" -msgid "IPv4 WAN Status" -msgstr "Stav IPv4 WAN" +msgid "IPv4 Upstream" +msgstr "" msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" @@ -1396,15 +1510,12 @@ msgstr "" msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "" -msgid "IPv6 WAN Status" -msgstr "Stav IPv6 WAN" +msgid "IPv6 Upstream" +msgstr "" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 adresa" -msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)" -msgstr "" - msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "" @@ -1426,9 +1537,15 @@ msgstr "Délka IPv6 prefixu" msgid "IPv6 routed prefix" msgstr "" +msgid "IPv6 suffix" +msgstr "" + msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6 adresa" +msgid "IPv6-PD" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" @@ -1441,7 +1558,7 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)" msgid "Identity" msgstr "Identita" -msgid "If checked, 1DES is enaled" +msgid "If checked, 1DES is enabled" msgstr "" msgid "If checked, encryption is disabled" @@ -1505,6 +1622,9 @@ msgstr "Příchozí:" msgid "Info" msgstr "Info" +msgid "Initialization failure" +msgstr "" + msgid "Initscript" msgstr "Initskript" @@ -1529,6 +1649,9 @@ msgstr "Nainstalované balíčky" msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" +msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." +msgstr "" + msgid "Interface Configuration" msgstr "Konfigurace rozhraní" @@ -1538,21 +1661,12 @@ msgstr "Přehled rozhraní" msgid "Interface is reconnecting..." msgstr "Rozhraní se znovu připojuje..." -msgid "Interface is shutting down..." -msgstr "Rozhraní se vypíná..." - msgid "Interface name" msgstr "" msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "Rozhraní není přítomné nebo je dosud nepřipojeno." -msgid "Interface reconnected" -msgstr "Rozhraní bylo znovu připojeno" - -msgid "Interface shut down" -msgstr "Rozhraní bylo vypnuto" - msgid "Interfaces" msgstr "Rozhraní" @@ -1576,6 +1690,9 @@ msgstr "Uvedené VLAN ID je neplatné! Každé ID musí být jedinečné" msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu." +msgid "Isolate Clients" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " @@ -1584,7 +1701,7 @@ msgstr "" "Zdá se, že se pokoušíte zapsat obraz, který se nevejde do flash paměti. " "Prosím ověřte soubor s obrazem!" -msgid "Java Script required!" +msgid "JavaScript required!" msgstr "Vyžadován JavaScript!" msgid "Join Network" @@ -1653,9 +1770,6 @@ msgstr "Doba platnosti zápůjčky" msgid "Leasefile" msgstr "Soubor zájpůjček" -msgid "Leasetime" -msgstr "Doba trvání zápůjčky" - msgid "Leasetime remaining" msgstr "Zbývající doba trvání zápůjčky" @@ -1699,6 +1813,22 @@ msgstr "" "Seznam <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverů, na které " "přeposílat požadavky" +msgid "" +"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-" +"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID " +"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " +"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " +"Association." +msgstr "" + +msgid "" +"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID " +"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used " +"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " +"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " +"PMK-R1 keys." +msgstr "" + msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "" @@ -1730,6 +1860,9 @@ msgstr "Zátěž průměrná" msgid "Loading" msgstr "Načítání" +msgid "Local IP address is invalid" +msgstr "" + msgid "Local IP address to assign" msgstr "" @@ -1815,6 +1948,9 @@ msgstr "Seznam Mac" msgid "MAP / LW4over6" msgstr "" +msgid "MAP rule is invalid" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1838,9 +1974,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" -msgid "Maximum Rate" -msgstr "Nejvyšší míra" - msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Nejvyšší povolené množství aktivních DHCP zápůjček" @@ -1853,9 +1986,6 @@ msgstr "Nejvyšší povolená velikost EDNS.0 UDP paketů" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven" -msgid "Maximum hold time" -msgstr "Maximální doba držení" - msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" @@ -1873,15 +2003,12 @@ msgstr "Paměť" msgid "Memory usage (%)" msgstr "Využití paměti (%)" +msgid "Mesh Id" +msgstr "" + msgid "Metric" msgstr "Metrika" -msgid "Minimum Rate" -msgstr "Nejnižší hodnota" - -msgid "Minimum hold time" -msgstr "Minimální čas zápůjčky" - msgid "Mirror monitor port" msgstr "" @@ -1891,6 +2018,9 @@ msgstr "" msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "Chybějící rozšíření protokolu %q" +msgid "Mobility Domain" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Mód" @@ -1900,6 +2030,9 @@ msgstr "" msgid "Modem device" msgstr "Modemové zařízení" +msgid "Modem information query failed" +msgstr "" + msgid "Modem init timeout" msgstr "Časový limit inicializace modemu" @@ -1949,9 +2082,6 @@ msgstr "Přesunout dolů" msgid "Move up" msgstr "Přesunout nahoru" -msgid "Multicast Rate" -msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání" - msgid "Multicast address" msgstr "Adresa vícesměrového vysílání" @@ -1964,6 +2094,9 @@ msgstr "" msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" +msgid "NCM" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1973,9 +2106,6 @@ msgstr "" msgid "NTP server candidates" msgstr "Kandidáti NTP serveru" -msgid "NTP sync time-out" -msgstr "" - msgid "Name" msgstr "Název" @@ -2000,6 +2130,9 @@ msgstr "Síťové nástroje" msgid "Network boot image" msgstr "Síťový bootovací obraz" +msgid "Network device is not present" +msgstr "" + msgid "Network without interfaces." msgstr "Síť bez rozhraní." @@ -2021,6 +2154,9 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory" msgid "No information available" msgstr "Údaje nejsou k dispozici" +msgid "No matching prefix delegation" +msgstr "" + msgid "No negative cache" msgstr "Žádná negativní mezipaměť" @@ -2084,6 +2220,9 @@ msgstr "Oznámení" msgid "Nslookup" msgstr "Nslookup" +msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2096,6 +2235,9 @@ msgstr "" msgid "Obfuscated Password" msgstr "" +msgid "Obtain IPv6-Address" +msgstr "" + msgid "Off-State Delay" msgstr "Vypnutí prodlevy" @@ -2143,23 +2285,32 @@ msgstr "Volba změněna" msgid "Option removed" msgstr "Volba odstraněna" -msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" +msgid "" +"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " +"starting with <code>0x</code>." msgstr "" -msgid "Optional." +msgid "" +"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or " +"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating " +"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " +"for the interface." msgstr "" msgid "" -"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" -"quantum resistance." +"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " +"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "" +msgid "Optional. Description of peer." +msgstr "" + msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." @@ -2191,9 +2342,6 @@ msgstr "Ven" msgid "Outbound:" msgstr "Odchozí:" -msgid "Outdoor Channels" -msgstr "Venkovní kanály" - msgid "Output Interface" msgstr "" @@ -2243,6 +2391,12 @@ msgstr "PID" msgid "PIN" msgstr "PIN" +msgid "PIN code rejected" +msgstr "" + +msgid "PMK R1 Push" +msgstr "" + msgid "PPP" msgstr "PPP" @@ -2300,6 +2454,9 @@ msgstr "" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!" +msgid "Password2" +msgstr "" + msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Cesta k certifikátu CA" @@ -2309,9 +2466,6 @@ msgstr "Cesta k certifikátu klienta" msgid "Path to Private Key" msgstr "Cesta k privátnímu klíči" -msgid "Path to executable which handles the button event" -msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka" - msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "" @@ -2327,6 +2481,9 @@ msgstr "Špička:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peer address is missing" +msgstr "" + msgid "Peers" msgstr "" @@ -2372,6 +2529,15 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + +msgid "Prefix Delegated" +msgstr "" + msgid "Preshared Key" msgstr "" @@ -2388,9 +2554,6 @@ msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Zabraňuje komunikaci klient-klient" -msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" -msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" - msgid "Private Key" msgstr "" @@ -2439,6 +2602,12 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Kvalita" +msgid "R0 Key Lifetime" +msgstr "" + +msgid "R1 Key Holder" +msgstr "" + msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "" @@ -2451,9 +2620,6 @@ msgstr "RX" msgid "RX Rate" msgstr "RX Rate" -msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller" - msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "Port pro Radius-Accounting" @@ -2472,6 +2638,9 @@ msgstr "Tajný klíč pro Radius-Authentication" msgid "Radius-Authentication-Server" msgstr "Server Radius-Authentication" +msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" +msgstr "" + msgid "" "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" @@ -2480,15 +2649,12 @@ msgstr "" "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Serveru" msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this device if you are connected via this interface." +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " +"access to this device if you are connected via this interface" msgstr "" -"Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n" -"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " -"tohoto rozhraní." msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " "might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" "Opravdu odstranit bezdrátovou síť? Odstranění nelze vrátit zpět!\n" @@ -2498,23 +2664,6 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?" -#, fuzzy -msgid "" -"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." -msgstr "" -"Opravdu vypnout síť ?\n" -"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " -"tohoto rozhraní." - -msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " -"you are connected via this interface." -msgstr "" -"Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n" -"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " -"tohoto rozhraní." - msgid "Really switch protocol?" msgstr "Opravdu prohodit protokol?" @@ -2533,6 +2682,9 @@ msgstr "Provoz v reálném čase" msgid "Realtime Wireless" msgstr "Wireless v reálném čase" +msgid "Reassociation Deadline" +msgstr "" + msgid "Rebind protection" msgstr "Opětovné nastavení ochrany" @@ -2551,18 +2703,15 @@ msgstr "Přijmout" msgid "Receiver Antenna" msgstr "Přijímací anténa" +msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." +msgstr "" + msgid "Reconnect this interface" msgstr "Přepojit toto rozhraní" -msgid "Reconnecting interface" -msgstr "Přepojuji rozhraní" - msgid "References" msgstr "Reference" -msgid "Regulatory Domain" -msgstr "Doména regulátora" - msgid "Relay" msgstr "Přenos" @@ -2599,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "" -msgid "Require TLS" +msgid "Required" msgstr "" # Charter je poskytovate @@ -2609,13 +2758,18 @@ msgstr "Vyžadováno u některých ISP, např. Charter s DocSIS 3" msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." msgstr "" -msgid "Required. Public key of peer." +msgid "" +"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " +"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)" msgstr "" msgid "" @@ -2644,6 +2798,12 @@ msgstr "Restart" msgid "Restart Firewall" msgstr "Restartovat firewall" +msgid "Restart radio interface" +msgstr "" + +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + msgid "Restore backup" msgstr "Obnovit zálohu" @@ -2653,6 +2813,15 @@ msgstr "Odhalit/skrýt heslo" msgid "Revert" msgstr "Vrátit zpět" +msgid "Revert changes" +msgstr "" + +msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>" +msgstr "" + +msgid "Reverting configuration…" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2668,9 +2837,6 @@ msgstr "" msgid "Route type" msgstr "" -msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" -msgstr "" - msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" @@ -2695,14 +2861,6 @@ msgstr "Spustit kontrolu souborového systému" msgid "SHA256" msgstr "" -msgid "" -"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " -"use 6in4 instead" -msgstr "" - -msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" -msgstr "" - msgid "SNR" msgstr "" @@ -2730,9 +2888,6 @@ msgstr "Uložit" msgid "Save & Apply" msgstr "Uložit & použít" -msgid "Save & Apply" -msgstr "Uložit & použít" - msgid "Scan" msgstr "Skenovat" @@ -2758,23 +2913,9 @@ msgstr "" msgid "Separate Clients" msgstr "Oddělovat klienty" -msgid "Separate WDS" -msgstr "Oddělovat WDS" - msgid "Server Settings" msgstr "Nastavení serveru" -msgid "Server password" -msgstr "" - -msgid "" -"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username " -"contains the tunnel ID" -msgstr "" - -msgid "Server username" -msgstr "" - msgid "Service Name" msgstr "Název služby" @@ -2784,10 +2925,21 @@ msgstr "Typ služby" msgid "Services" msgstr "Služby" +msgid "" +"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " +"sense events do not invoke hotplug handlers)." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set up Time Synchronization" msgstr "Nastavit synchronizaci času" +msgid "Setting PLMN failed" +msgstr "" + +msgid "Setting operation mode failed" +msgstr "" + msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Nastavit DHCP server" @@ -2803,9 +2955,6 @@ msgstr "Ukázat aktuální seznam záložních souborů" msgid "Shutdown this interface" msgstr "Shodit toho rozhraní" -msgid "Shutdown this network" -msgstr "Shodit tuto síť" - msgid "Signal" msgstr "Signál" @@ -2821,6 +2970,9 @@ msgstr "Velikost" msgid "Size (.ipk)" msgstr "" +msgid "Size of DNS query cache" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" @@ -2857,18 +3009,9 @@ msgstr "" "systému. Nový obraz firmwaru musí být zapsán ručně. Prosím, obraťte se na " "wiki pro zařízení specifické instalační instrukce." -msgid "Sort" -msgstr "Seřadit" - msgid "Source" msgstr "Zdroj" -msgid "Source routing" -msgstr "" - -msgid "Specifies the button state to handle" -msgstr "" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "" @@ -2909,6 +3052,9 @@ msgstr "Start" msgid "Start priority" msgstr "Priorita spouštění" +msgid "Starting configuration apply…" +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Po spuštění" @@ -2924,9 +3070,6 @@ msgstr "Statické zápůjčky" msgid "Static Routes" msgstr "Statické trasy" -msgid "Static WDS" -msgstr "Statický WDS" - msgid "Static address" msgstr "Statická adresa" @@ -2976,6 +3119,9 @@ msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" +msgid "Switch Port Mask" +msgstr "" + msgid "Switch VLAN" msgstr "" @@ -3068,10 +3214,23 @@ msgstr "" "Povolené znaky jsou: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> a " "<code>_</code>" +msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file." +msgstr "" + msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "" msgid "" +"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " +"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " +"reasons. If you believe that the configuration changes are correct " +"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " +"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " +"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " +"state." +msgstr "" + +msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "" @@ -3096,9 +3255,6 @@ msgstr "" "souboru s originálním souborem pro zajištění integrity dat.<br /> Kliknutím " "na \"Pokračovat\" spustíte proceduru flashování." -msgid "The following changes have been committed" -msgstr "Následující změny byly provedeny" - msgid "The following changes have been reverted" msgstr "Následující změny byly vráceny" @@ -3168,11 +3324,6 @@ msgstr "" "mohli znovu připojit." msgid "" -"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " -"AYIYA" -msgstr "" - -msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" @@ -3180,8 +3331,8 @@ msgstr "" msgid "There are no active leases." msgstr "Nejsou žádné aktivní zápůjčky." -msgid "There are no pending changes to apply!" -msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k aplikaci!" +msgid "There are no changes to apply." +msgstr "" msgid "There are no pending changes to revert!" msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k navrácení!" @@ -3232,7 +3383,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " -"ends with <code>:2</code>" +"ends with <code>...:2/64</code>" msgstr "" msgid "" @@ -3265,9 +3416,6 @@ msgstr "" "V tomto seznamu vidíte přehled aktuálně běžících systémových procesů a " "jejich stavy." -msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek" - msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "Tato stránka zobrazuje přehled aktivních síťových spojení." @@ -3285,10 +3433,12 @@ msgstr "Časové pásmo" msgid "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " -"archive here." +"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " +"reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" "Zde můžete nahrát dříve vygenerovaný záložní archiv, pokud chcete obnovit " -"konfigurační soubory." +"konfigurační soubory. Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit " +"výchozí\" (možné pouze s obrazy squashfs)." msgid "Tone" msgstr "" @@ -3332,18 +3482,6 @@ msgstr "Rozhraní tunelu" msgid "Tunnel Link" msgstr "" -msgid "Tunnel broker protocol" -msgstr "" - -msgid "Tunnel setup server" -msgstr "" - -msgid "Tunnel type" -msgstr "" - -msgid "Turbo Mode" -msgstr "Turbo mód" - msgid "Tx-Power" msgstr "Tx-Power" @@ -3362,12 +3500,33 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" msgid "USB Device" msgstr "USB zařízení" +msgid "USB Ports" +msgstr "" + msgid "UUID" msgstr "UUID" +msgid "Unable to determine device name" +msgstr "" + +msgid "Unable to determine external IP address" +msgstr "" + +msgid "Unable to determine upstream interface" +msgstr "" + msgid "Unable to dispatch" msgstr "" +msgid "Unable to obtain client ID" +msgstr "" + +msgid "Unable to resolve AFTR host name" +msgstr "" + +msgid "Unable to resolve peer host name" +msgstr "" + msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgstr "" @@ -3377,6 +3536,9 @@ msgstr "Neznámý" msgid "Unknown Error, password not changed!" msgstr "Neznámá chyba, heslo nebylo změněno!" +msgid "Unknown error (%s)" +msgstr "" + msgid "Unmanaged" msgstr "Nespravovaný" @@ -3386,9 +3548,18 @@ msgstr "" msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené změny" +msgid "Unsupported MAP type" +msgstr "" + +msgid "Unsupported modem" +msgstr "" + msgid "Unsupported protocol type." msgstr "Nepodporovaný typ protokolu." +msgid "Up" +msgstr "" + msgid "Update lists" msgstr "Aktualizovat seznamy" @@ -3454,9 +3625,9 @@ msgstr "Použít směrovací tabulku" msgid "" "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</" -"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed " -"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the " -"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-" +"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed " +"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to " +"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Použitím tlačítka <em>Přidat</em> přidáte novou zápůjčku (lease). <em>MAC " @@ -3469,6 +3640,11 @@ msgstr "Použit" msgid "Used Key Slot" msgstr "" +msgid "" +"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " +"needed with normal WPA(2)-PSK." +msgstr "" + msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "" @@ -3514,18 +3690,15 @@ msgstr "" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "" -msgid "Verbose" -msgstr "" - -msgid "Verbose logging by aiccu daemon" -msgstr "" - msgid "Verify" msgstr "Ověřit" msgid "Version" msgstr "Verze" +msgid "Virtual dynamic interface" +msgstr "" + msgid "WDS" msgstr "WDS" @@ -3551,16 +3724,15 @@ msgstr "" "Šifrování WPA vyžaduje nainstalovaný wpa_supplicant (pro klientský režim) " "nebo hostapd (pro AP a ad-hoc režim)." -msgid "" -"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" -msgstr "" - msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "Čekání na realizaci změn..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Čekání na dokončení příkazu..." +msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds" +msgstr "" + msgid "Waiting for device..." msgstr "" @@ -3570,10 +3742,9 @@ msgstr "Varování" msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" -msgstr "" - -msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" +msgid "" +"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP " +"communications" msgstr "" msgid "Width" @@ -3597,8 +3768,11 @@ msgstr "Přehled bezdrátových sití" msgid "Wireless Security" msgstr "Zabezpečení bezdrátové sítě" -msgid "Wireless is disabled or not associated" -msgstr "Bezdrátová síť je vypnuta nebo nespojena" +msgid "Wireless is disabled" +msgstr "Bezdrátová síť vypnuta" + +msgid "Wireless is not associated" +msgstr "Bezdrátová síť nespojena" msgid "Wireless is restarting..." msgstr "Probíhá restartování bezdrátové sítě..." @@ -3609,21 +3783,12 @@ msgstr "Bezdrátová síť je zakázána" msgid "Wireless network is enabled" msgstr "Bezdrátová síť je povolena" -msgid "Wireless restarted" -msgstr "Bezdrátová síť restartována" - -msgid "Wireless shut down" -msgstr "Bezdrátová síť vypnuta" - msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "Zapisovat přijaté požadavky DNS do systemového logu" msgid "Write system log to file" msgstr "" -msgid "XR Support" -msgstr "Podpora XR" - msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init " @@ -3634,9 +3799,9 @@ msgstr "" "\"network\", vaše zařízení se může stát nepřístupným!</strong>" msgid "" -"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." +"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" -"Aby LuCI fungoval správně, musíte mít v prohlížeči povolený Javascript." +"Aby LuCI fungoval správně, musíte mít v prohlížeči povolený JavaScript." msgid "" "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please " @@ -3650,15 +3815,15 @@ msgstr "libovolný" msgid "auto" msgstr "auto" -msgid "automatic" -msgstr "" - msgid "baseT" msgstr "baseT" msgid "bridged" msgstr "přemostěný" +msgid "create" +msgstr "" + msgid "create:" msgstr "" @@ -3696,9 +3861,6 @@ msgstr "plný-duplex" msgid "half-duplex" msgstr "poloviční-duplex" -msgid "help" -msgstr "pomoc" - msgid "hidden" msgstr "skrytý" @@ -3723,10 +3885,7 @@ msgstr "kbit/s" msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "místní <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> soubor" -msgid "minimum 1280, maximum 1480" -msgstr "" - -msgid "navigation Navigation" +msgid "minutes" msgstr "" msgid "no" @@ -3750,9 +3909,15 @@ msgstr "on" msgid "open" msgstr "" +msgid "output" +msgstr "" + msgid "overlay" msgstr "" +msgid "random" +msgstr "" + msgid "relay mode" msgstr "" @@ -3762,12 +3927,6 @@ msgstr "směrované" msgid "server mode" msgstr "" -msgid "skiplink1 Skip to navigation" -msgstr "" - -msgid "skiplink2 Skip to content" -msgstr "" - msgid "stateful-only" msgstr "" @@ -3780,6 +3939,9 @@ msgstr "" msgid "tagged" msgstr "označený" +msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" +msgstr "" + msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -3801,6 +3963,172 @@ msgstr "ano" msgid "« Back" msgstr "« Zpět" +#~ msgid "Activate this network" +#~ msgstr "Aktivovat tuto síť" + +#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" +#~ msgstr "Hermes 802.11b bezdrátový ovladač" + +#~ msgid "Interface is shutting down..." +#~ msgstr "Rozhraní se vypíná..." + +#~ msgid "Interface reconnected" +#~ msgstr "Rozhraní bylo znovu připojeno" + +#~ msgid "Interface shut down" +#~ msgstr "Rozhraní bylo vypnuto" + +#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" +#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" + +#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" +#~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller" + +#~ msgid "" +#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " +#~ "you are connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n" +#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " +#~ "tohoto rozhraní." + +#~ msgid "Reconnecting interface" +#~ msgstr "Přepojuji rozhraní" + +#~ msgid "Shutdown this network" +#~ msgstr "Shodit tuto síť" + +#~ msgid "Wireless restarted" +#~ msgstr "Bezdrátová síť restartována" + +#~ msgid "Wireless shut down" +#~ msgstr "Bezdrátová síť vypnuta" + +#~ msgid "DHCP Leases" +#~ msgstr "DHCP výpůjčky" + +#~ msgid "DHCPv6 Leases" +#~ msgstr "DHCPv6 přidělené IP" + +#~ msgid "" +#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might " +#~ "lose access to this device if you are connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n" +#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " +#~ "tohoto rozhraní." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " +#~ "connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "Opravdu vypnout síť ?\n" +#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " +#~ "tohoto rozhraní." + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Seřadit" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "pomoc" + +#~ msgid "IPv4 WAN Status" +#~ msgstr "Stav IPv4 WAN" + +#~ msgid "IPv6 WAN Status" +#~ msgstr "Stav IPv6 WAN" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Použít" + +#~ msgid "Applying changes" +#~ msgstr "Probíhá uplatňování nastavení" + +#~ msgid "Configuration applied." +#~ msgstr "Nastavení uplatněno." + +#~ msgid "Save & Apply" +#~ msgstr "Uložit & použít" + +#~ msgid "The following changes have been committed" +#~ msgstr "Následující změny byly provedeny" + +#~ msgid "There are no pending changes to apply!" +#~ msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k aplikaci!" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Akce" + +#~ msgid "Buttons" +#~ msgstr "Tlačítka" + +#~ msgid "Handler" +#~ msgstr "Handler" + +#~ msgid "Maximum hold time" +#~ msgstr "Maximální doba držení" + +#~ msgid "Minimum hold time" +#~ msgstr "Minimální čas zápůjčky" + +#~ msgid "Path to executable which handles the button event" +#~ msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka" + +#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions" +#~ msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek" + +#~ msgid "Leasetime" +#~ msgstr "Doba trvání zápůjčky" + +#~ msgid "AR Support" +#~ msgstr "Podpora AR" + +#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +#~ msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač" + +#~ msgid "Background Scan" +#~ msgstr "Vyhledávat na pozadí" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "Komprese" + +#~ msgid "Disable HW-Beacon timer" +#~ msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač" + +#~ msgid "Do not send probe responses" +#~ msgstr "Neodpovídat na vyhledávání" + +#~ msgid "Fast Frames" +#~ msgstr "Rychlé rámce" + +#~ msgid "Maximum Rate" +#~ msgstr "Nejvyšší míra" + +#~ msgid "Minimum Rate" +#~ msgstr "Nejnižší hodnota" + +#~ msgid "Multicast Rate" +#~ msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání" + +#~ msgid "Outdoor Channels" +#~ msgstr "Venkovní kanály" + +#~ msgid "Regulatory Domain" +#~ msgstr "Doména regulátora" + +#~ msgid "Separate WDS" +#~ msgstr "Oddělovat WDS" + +#~ msgid "Static WDS" +#~ msgstr "Statický WDS" + +#~ msgid "Turbo Mode" +#~ msgstr "Turbo mód" + +#~ msgid "XR Support" +#~ msgstr "Podpora XR" + #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." #~ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť." |