diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/cs/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/cs/base.po | 108 |
1 files changed, 95 insertions, 13 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po index 373602070..da953ae69 100644 --- a/modules/luci-base/po/cs/base.po +++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po @@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "Zatížení za 1 minutu:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Zatížení za 15 minut:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Zatížení za 5 minut:" @@ -207,6 +210,9 @@ msgstr "Přidat rozhraní..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Dodatečné Hosts soubory" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -334,6 +340,9 @@ msgstr "Dostupné balíčky" msgid "Average:" msgstr "Průměr:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -409,6 +418,11 @@ msgstr "Broadcom modul BCM%04x 802.11 bezdrátový ovladač" msgid "Buffered" msgstr "Bufferováno" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" @@ -567,6 +581,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -665,6 +687,12 @@ msgstr "Zařízení" msgid "Device Configuration" msgstr "Nastavení zařízení" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostika" @@ -705,6 +733,9 @@ msgstr "Optimalizace na vzdálenost" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Vzdálenost nejodlehlejšího člena sítě v metrech." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diverzita" @@ -779,6 +810,9 @@ msgstr "" "Pro klienty alokovat DHCP adresy dynamicky. Pokud je volba zakázána, budou " "obsloužení pouze klienti se statickými výpůjčkami." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Metoda EAP" @@ -808,9 +842,6 @@ msgstr "Povolit <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Povolit dynamickou aktualizaci koncového bodu HE.net" -msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -msgstr "Na PPP spoji povolit vyjednání IPv6" - msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Povolit průchod jumbo rámců" @@ -967,6 +998,9 @@ msgstr "Vynutit TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Přeposílat DHCP provoz" @@ -1006,6 +1040,9 @@ msgstr "Obecná nastavení" msgid "General Setup" msgstr "Obecné nastavení" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Vytvorǐt archív" @@ -1116,6 +1153,9 @@ msgstr "IPv4 maska sítě" msgid "IPv4 only" msgstr "Pouze IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Délka IPv4 prefixu" @@ -1211,8 +1251,8 @@ msgstr "" "přístup na odkládací zařízení je řádově pomalejší, než přístup do paměti " "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignorovat soubory Hosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorovat rozhraní" @@ -1226,6 +1266,11 @@ msgstr "Obraz" msgid "In" msgstr "Dovnitř" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Časový limit nečinnosti" @@ -1506,6 +1551,9 @@ msgstr "Filtr MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Seznam Mac" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1520,6 +1568,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Nejvyšší míra" @@ -1629,6 +1680,9 @@ msgstr "Adresa vícesměrového vysílání" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1860,6 +1914,12 @@ msgstr "PPPoE" msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!" @@ -1887,9 +1947,6 @@ msgstr "Heslo privátního klíče" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Cesta k certifikátu CA" @@ -1926,9 +1983,6 @@ msgstr "Paketů" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Prosím vložte vaše uživatelské jméno a heslo." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Prosím počkejte: Provádím reboot..." - msgid "Policy" msgstr "Politika" @@ -2322,6 +2376,9 @@ msgstr "Signál:" msgid "Size" msgstr "Velikost" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" @@ -2608,6 +2665,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Vybraný protokol potřebuje mít přiřazeno zařízení" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2667,6 +2727,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2993,11 +3059,14 @@ msgstr "Čekání na realizaci změn..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Čekání na dokončení příkazu..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Varování" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3227,6 +3296,19 @@ msgstr "ano" msgid "« Back" msgstr "« Zpět" +#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +#~ msgstr "Na PPP spoji povolit vyjednání IPv6" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignorovat soubory Hosts" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Prosím počkejte: Provádím reboot..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" |