diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/cs/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/cs/base.po | 196 |
1 files changed, 148 insertions, 48 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po index 1dd8340df..96c610e4c 100644 --- a/modules/luci-base/po/cs/base.po +++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po @@ -217,9 +217,6 @@ msgstr "Přístupový bod" msgid "Actions" msgstr "Akce" -msgid "Activate this network" -msgstr "Aktivovat tuto síť" - msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" msgstr "" "Aktivní záznamy ve směrovací tabulce <abbr title=\"Internet Protocol Version " @@ -275,6 +272,9 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Upozornění" +msgid "Alias interface" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -566,6 +566,9 @@ msgstr "" msgid "CPU usage (%)" msgstr "Vytížení CPU (%)" +msgid "Call failed" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Storno" @@ -672,6 +675,9 @@ msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" +msgid "Configuration failed" +msgstr "" + msgid "Configuration files will be kept." msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány." @@ -693,6 +699,9 @@ msgstr "Připojeno" msgid "Connection Limit" msgstr "Omezení počtu připojení" +msgid "Connection attempt failed" +msgstr "" + msgid "Connections" msgstr "Připojení" @@ -893,6 +902,9 @@ msgstr "Zakázat nastavení DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable this network" +msgstr "" + msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" @@ -902,6 +914,9 @@ msgstr "" msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Vyřadit upstream RFC1918 odpovědi" +msgid "Disconnection attempt failed" +msgstr "" + msgid "Dismiss" msgstr "" @@ -1198,6 +1213,9 @@ msgstr "Filtrovat soukromé" msgid "Filter useless" msgstr "Filtrovat nepotřebné" +msgid "Finalizing failed" +msgstr "" + msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" @@ -1313,6 +1331,9 @@ msgstr "Pouze GPRS" msgid "Gateway" msgstr "Brána" +msgid "Gateway address is invalid" +msgstr "" + msgid "Gateway ports" msgstr "Porty brány" @@ -1386,9 +1407,6 @@ msgid "" msgstr "" "Vložte veřejné klíče (na každý řadek jeden) pro ověřovaní SSH přístupu." -msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" -msgstr "Hermes 802.11b bezdrátový ovladač" - msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Skrývat <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -1405,6 +1423,9 @@ msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" msgstr "" "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> adresa hostitele nebo síť" +msgid "Host-Uniq tag content" +msgstr "" + msgid "Hostname" msgstr "Jméno hostitele" @@ -1426,6 +1447,12 @@ msgstr "" msgid "IP address" msgstr "IP adresy" +msgid "IP address in invalid" +msgstr "" + +msgid "IP address is missing" +msgstr "" + msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -1595,6 +1622,9 @@ msgstr "Příchozí:" msgid "Info" msgstr "Info" +msgid "Initialization failure" +msgstr "" + msgid "Initscript" msgstr "Initskript" @@ -1631,21 +1661,12 @@ msgstr "Přehled rozhraní" msgid "Interface is reconnecting..." msgstr "Rozhraní se znovu připojuje..." -msgid "Interface is shutting down..." -msgstr "Rozhraní se vypíná..." - msgid "Interface name" msgstr "" msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "Rozhraní není přítomné nebo je dosud nepřipojeno." -msgid "Interface reconnected" -msgstr "Rozhraní bylo znovu připojeno" - -msgid "Interface shut down" -msgstr "Rozhraní bylo vypnuto" - msgid "Interfaces" msgstr "Rozhraní" @@ -1839,6 +1860,9 @@ msgstr "Zátěž průměrná" msgid "Loading" msgstr "Načítání" +msgid "Local IP address is invalid" +msgstr "" + msgid "Local IP address to assign" msgstr "" @@ -1924,6 +1948,9 @@ msgstr "Seznam Mac" msgid "MAP / LW4over6" msgstr "" +msgid "MAP rule is invalid" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -2003,6 +2030,9 @@ msgstr "" msgid "Modem device" msgstr "Modemové zařízení" +msgid "Modem information query failed" +msgstr "" + msgid "Modem init timeout" msgstr "Časový limit inicializace modemu" @@ -2100,6 +2130,9 @@ msgstr "Síťové nástroje" msgid "Network boot image" msgstr "Síťový bootovací obraz" +msgid "Network device is not present" +msgstr "" + msgid "Network without interfaces." msgstr "Síť bez rozhraní." @@ -2121,6 +2154,9 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory" msgid "No information available" msgstr "Údaje nejsou k dispozici" +msgid "No matching prefix delegation" +msgstr "" + msgid "No negative cache" msgstr "Žádná negativní mezipaměť" @@ -2272,6 +2308,9 @@ msgstr "" msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "" +msgid "Optional. Description of peer." +msgstr "" + msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." @@ -2352,6 +2391,9 @@ msgstr "PID" msgid "PIN" msgstr "PIN" +msgid "PIN code rejected" +msgstr "" + msgid "PMK R1 Push" msgstr "" @@ -2439,6 +2481,9 @@ msgstr "Špička:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peer address is missing" +msgstr "" + msgid "Peers" msgstr "" @@ -2509,9 +2554,6 @@ msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Zabraňuje komunikaci klient-klient" -msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" -msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" - msgid "Private Key" msgstr "" @@ -2578,9 +2620,6 @@ msgstr "RX" msgid "RX Rate" msgstr "RX Rate" -msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller" - msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "Port pro Radius-Accounting" @@ -2599,6 +2638,9 @@ msgstr "Tajný klíč pro Radius-Authentication" msgid "Radius-Authentication-Server" msgstr "Server Radius-Authentication" +msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" +msgstr "" + msgid "" "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" @@ -2622,19 +2664,6 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?" -msgid "" -"Really shut down network? You might lose access to this device if you are " -"connected via this interface" -msgstr "" - -msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " -"you are connected via this interface." -msgstr "" -"Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n" -"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " -"tohoto rozhraní." - msgid "Really switch protocol?" msgstr "Opravdu prohodit protokol?" @@ -2680,9 +2709,6 @@ msgstr "" msgid "Reconnect this interface" msgstr "Přepojit toto rozhraní" -msgid "Reconnecting interface" -msgstr "Přepojuji rozhraní" - msgid "References" msgstr "Reference" @@ -2772,6 +2798,9 @@ msgstr "Restart" msgid "Restart Firewall" msgstr "Restartovat firewall" +msgid "Restart radio interface" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Obnovit" @@ -2905,6 +2934,12 @@ msgstr "" msgid "Set up Time Synchronization" msgstr "Nastavit synchronizaci času" +msgid "Setting PLMN failed" +msgstr "" + +msgid "Setting operation mode failed" +msgstr "" + msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Nastavit DHCP server" @@ -2920,9 +2955,6 @@ msgstr "Ukázat aktuální seznam záložních souborů" msgid "Shutdown this interface" msgstr "Shodit toho rozhraní" -msgid "Shutdown this network" -msgstr "Shodit tuto síť" - msgid "Signal" msgstr "Signál" @@ -3474,9 +3506,27 @@ msgstr "" msgid "UUID" msgstr "UUID" +msgid "Unable to determine device name" +msgstr "" + +msgid "Unable to determine external IP address" +msgstr "" + +msgid "Unable to determine upstream interface" +msgstr "" + msgid "Unable to dispatch" msgstr "" +msgid "Unable to obtain client ID" +msgstr "" + +msgid "Unable to resolve AFTR host name" +msgstr "" + +msgid "Unable to resolve peer host name" +msgstr "" + msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgstr "" @@ -3486,6 +3536,9 @@ msgstr "Neznámý" msgid "Unknown Error, password not changed!" msgstr "Neznámá chyba, heslo nebylo změněno!" +msgid "Unknown error (%s)" +msgstr "" + msgid "Unmanaged" msgstr "Nespravovaný" @@ -3495,6 +3548,12 @@ msgstr "" msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené změny" +msgid "Unsupported MAP type" +msgstr "" + +msgid "Unsupported modem" +msgstr "" + msgid "Unsupported protocol type." msgstr "Nepodporovaný typ protokolu." @@ -3637,6 +3696,9 @@ msgstr "Ověřit" msgid "Version" msgstr "Verze" +msgid "Virtual dynamic interface" +msgstr "" + msgid "WDS" msgstr "WDS" @@ -3706,8 +3768,11 @@ msgstr "Přehled bezdrátových sití" msgid "Wireless Security" msgstr "Zabezpečení bezdrátové sítě" -msgid "Wireless is disabled or not associated" -msgstr "Bezdrátová síť je vypnuta nebo nespojena" +msgid "Wireless is disabled" +msgstr "Bezdrátová síť vypnuta" + +msgid "Wireless is not associated" +msgstr "Bezdrátová síť nespojena" msgid "Wireless is restarting..." msgstr "Probíhá restartování bezdrátové sítě..." @@ -3718,12 +3783,6 @@ msgstr "Bezdrátová síť je zakázána" msgid "Wireless network is enabled" msgstr "Bezdrátová síť je povolena" -msgid "Wireless restarted" -msgstr "Bezdrátová síť restartována" - -msgid "Wireless shut down" -msgstr "Bezdrátová síť vypnuta" - msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "Zapisovat přijaté požadavky DNS do systemového logu" @@ -3904,6 +3963,47 @@ msgstr "ano" msgid "« Back" msgstr "« Zpět" +#~ msgid "Activate this network" +#~ msgstr "Aktivovat tuto síť" + +#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" +#~ msgstr "Hermes 802.11b bezdrátový ovladač" + +#~ msgid "Interface is shutting down..." +#~ msgstr "Rozhraní se vypíná..." + +#~ msgid "Interface reconnected" +#~ msgstr "Rozhraní bylo znovu připojeno" + +#~ msgid "Interface shut down" +#~ msgstr "Rozhraní bylo vypnuto" + +#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" +#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" + +#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" +#~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller" + +#~ msgid "" +#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " +#~ "you are connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n" +#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " +#~ "tohoto rozhraní." + +#~ msgid "Reconnecting interface" +#~ msgstr "Přepojuji rozhraní" + +#~ msgid "Shutdown this network" +#~ msgstr "Shodit tuto síť" + +#~ msgid "Wireless restarted" +#~ msgstr "Bezdrátová síť restartována" + +#~ msgid "Wireless shut down" +#~ msgstr "Bezdrátová síť vypnuta" + #~ msgid "DHCP Leases" #~ msgstr "DHCP výpůjčky" |