diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ca')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ca/base.po | 113 |
1 files changed, 96 insertions, 17 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po index 2252e7c951..378b29511b 100644 --- a/modules/luci-base/po/ca/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Càrrega d'1 minut:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Càrrega de 15 minuts:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Càrrega de 5 minuts:" @@ -207,6 +210,9 @@ msgstr "Afegeix una interfície nova..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Fitxers de Hosts addicionals" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adreça" @@ -334,6 +340,9 @@ msgstr "Paquets disponibles" msgid "Average:" msgstr "Mitjana:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -410,6 +419,11 @@ msgstr "Controlador sense fil Broadcom BCM%04x 802.11" msgid "Buffered" msgstr "En memòria intermèdia" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Botons" @@ -563,6 +577,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -659,6 +681,12 @@ msgstr "Dispositiu" msgid "Device Configuration" msgstr "Configuració de dispositiu" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnòstics" @@ -699,6 +727,9 @@ msgstr "Optimització de distància" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distància al membre de la xarxa més allunyat en metres." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversitat" @@ -769,6 +800,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Mètode EAP" @@ -798,9 +832,6 @@ msgstr "Habilita l'<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "" -msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -msgstr "Habilita negociació IPv6 en la enllaç PPP" - msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Habilita el passatge de trames enormes" @@ -955,6 +986,9 @@ msgstr "Força el TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Força el TKIP i el CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Reenvia el tràfic DHCP" @@ -994,6 +1028,9 @@ msgstr "Ajusts generals" msgid "General Setup" msgstr "" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -1105,6 +1142,9 @@ msgstr "Màscara de xarxa IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Només IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Longitud de prefix IPv4" @@ -1200,8 +1240,8 @@ msgstr "" "es pot accedir al dispositiu d'intercanvi amb unes taxes tan altes com les " "de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignora la interfície" @@ -1215,6 +1255,11 @@ msgstr "Imatge" msgid "In" msgstr "En" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Temps d'espera d'inactivitat" @@ -1484,6 +1529,9 @@ msgstr "Filtre MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Llista MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1498,6 +1546,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Velocitat màxima" @@ -1607,6 +1658,9 @@ msgstr "Adreça de difusió selectiva" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1837,6 +1891,12 @@ msgstr "PPPoE" msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Es requereix el paquet libiwinfo!" @@ -1864,9 +1924,6 @@ msgstr "Contrasenya de la clau privada" msgid "Password successfully changed!" msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit!" -msgid "Path" -msgstr "Ruta" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Ruta als Certificats CA" @@ -1903,9 +1960,6 @@ msgstr "Paquets" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Si us plau entra el teu nom d'usuari i contrasenya." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Si us plau espera: Dispositiu arrancant-se de nou" - msgid "Policy" msgstr "Política" @@ -2282,6 +2336,9 @@ msgstr "Senyal:" msgid "Size" msgstr "Mida" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Salta" @@ -2545,6 +2602,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "El protocol seleccionat necessita un dispositiu assignat" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2602,6 +2662,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2920,13 +2986,14 @@ msgstr "Esperant que s'apliquin els canvis..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Esperant que s'acabi l'ordre..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Advertència" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Advertència: Hi ha canvis que no s'han desat i que es perdran mentre " -"s'arranca de nou!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3159,6 +3226,21 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Enrere" +#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +#~ msgstr "Habilita negociació IPv6 en la enllaç PPP" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Ruta" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Si us plau espera: Dispositiu arrancant-se de nou" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Advertència: Hi ha canvis que no s'han desat i que es perdran mentre " +#~ "s'arranca de nou!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -3804,9 +3886,6 @@ msgstr "« Enrere" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Ací pots configurar els dispositius sense fils instal·lats." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Independent (Ad-Hoc)" |