summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/docs/i18n.md
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/i18n.md')
-rw-r--r--docs/i18n.md18
1 files changed, 6 insertions, 12 deletions
diff --git a/docs/i18n.md b/docs/i18n.md
index c91f29e63d..a9ba01314b 100644
--- a/docs/i18n.md
+++ b/docs/i18n.md
@@ -6,7 +6,7 @@ See [online wiki](https://github.com/openwrt/luci/wiki/i18n) for latest version.
### Translations in JavaScript
-Wrap translatable strings with `_()` e.g. `_('string to translate')` and the `i18n-scan.pl` and friends will correctly identify these strings as they do with all the existing translations.
+Wrap translatable strings with `_()` e.g. `_('string to translate')` and the `i18n-scan.pl` and friends will correctly identify these strings for translation.
If you have multi line strings you can split them with concatenation:
```js
@@ -23,25 +23,19 @@ var mystr = _('this string will translate \
a multi line string');
```
-Usually if you have multiple sentences you may need to use a line break then use the `<br />` HTML tag:
-```js
-var mystr = _('Port number.<br />' +
- 'E.g. 80 for HTTP');
-```
-
-To simplify a job for translators it may be better to split into separate keys without the `<br />`:
+Usually if you have multiple sentences you may need to use a line break. Use the `<br />` HTML tag like so:
```js
var mystr = _('Port number.') + '<br />' +
_('E.g. 80 for HTTP');
```
-Please use `<br />` and **not** `<br>` or `<br/>`.
+Use `<br />` and **not** `<br>` or `<br/>`.
-If you have a link inside a translation then try to move its attributes out of a translation key like:
+If you have a link inside a translation, move its attributes out of a translation key:
```js
var mystr = _('For further information <a %s>check the wiki</a>')
.format('href="https://openwrt.org/docs/" target="_blank" rel="noreferrer"')
```
-This will generate a full link with HTML `For further information <a href="https://openwrt.org/docs/" target="_blank" rel="noreferrer">check the wiki</a>`. The `noreferrer` is important when making a link that is opened in a new tab (`target="_blank"`).
+This will generate a full link with HTML `For further information <a href="https://openwrt.org/docs/" target="_blank" rel="noreferrer">check the wiki</a>`. The `noreferrer` is important so that it is opened in a new tab (`target="_blank"`).
### Translations in LuCI lua+html templates
Use the `<%: text to translate %>` as documented on [Templates](./Templates.md)
@@ -54,7 +48,7 @@ In most controller contexts, this is already available for you, but if necessary
## Translation files
Translations are saved in the folder `po/` within each individual LuCI component directory, e.g. `applications/luci-app-acl/po/`.
The template is in `po/templates/<package>.pot`.
-The actual translation files can be found at `po/[lang]/[package].po`.
+The individual language translation files can be found at `po/[lang]/[package].po`.
In order to use the commands below you need to have the `gettext` utilities (`msgcat`, `msgfmt`, `msgmerge`) installed on your system.
On Debian/Ubuntu, install them with `sudo apt install gettext`.