diff options
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-simple-adblock/po/pt-br/simple-adblock.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po | 80 |
2 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt-br/simple-adblock.po b/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt-br/simple-adblock.po new file mode 100644 index 0000000000..c7d0f0d81a --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt-br/simple-adblock.po @@ -0,0 +1,80 @@ +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" + +msgid "Blacklisted Domain URLs" +msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra" + +msgid "Blacklisted Domains" +msgstr "Domínios para a Lista Negra" + +msgid "Blacklisted Hosts URLs" +msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra" + +msgid "Controls system log and console output verbosity" +msgstr "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do console" + +msgid "Enable/start service" +msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço" + +msgid "Force Router DNS" +msgstr "Forçar o DNS do Roteador" + +msgid "Force Router DNS server to all local devices" +msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais" + +msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking" +msgstr "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido como redirecionamento de DNS" + +msgid "Individual domains to be blacklisted" +msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra" + +msgid "Individual domains to be whitelisted" +msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca" + +msgid "LED to indicate status" +msgstr "LED para indicar o estado" + +msgid "Let local devices use their own DNS servers if set" +msgstr "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se definidos" + +msgid "Output Verbosity Setting" +msgstr "Definição do detalhamento do registro" + +msgid "Pick the LED not already used in" +msgstr "Escolha um LED não usando em" + +msgid "Simple AdBlock" +msgstr "Simple AdBlock" + +msgid "Simple AdBlock Settings" +msgstr "Configuração do Simple AdBlock" + +msgid "Some output" +msgstr "Pouco detalhado" + +msgid "Suppress output" +msgstr "Suprimir" + +msgid "System LED Configuration" +msgstr "Configuração do LED" + +msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted" +msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra" + +msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted" +msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca" + +msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted" +msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra" + +msgid "Verbose output" +msgstr "Detalhado" + +msgid "Whitelisted Domain URLs" +msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca" + +msgid "Whitelisted Domains" +msgstr "Domínios para a Lista Branca" + +msgid "none" +msgstr "Nenhum" diff --git a/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po b/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po new file mode 100644 index 0000000000..c7d0f0d81a --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po @@ -0,0 +1,80 @@ +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" + +msgid "Blacklisted Domain URLs" +msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra" + +msgid "Blacklisted Domains" +msgstr "Domínios para a Lista Negra" + +msgid "Blacklisted Hosts URLs" +msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra" + +msgid "Controls system log and console output verbosity" +msgstr "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do console" + +msgid "Enable/start service" +msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço" + +msgid "Force Router DNS" +msgstr "Forçar o DNS do Roteador" + +msgid "Force Router DNS server to all local devices" +msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais" + +msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking" +msgstr "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido como redirecionamento de DNS" + +msgid "Individual domains to be blacklisted" +msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra" + +msgid "Individual domains to be whitelisted" +msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca" + +msgid "LED to indicate status" +msgstr "LED para indicar o estado" + +msgid "Let local devices use their own DNS servers if set" +msgstr "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se definidos" + +msgid "Output Verbosity Setting" +msgstr "Definição do detalhamento do registro" + +msgid "Pick the LED not already used in" +msgstr "Escolha um LED não usando em" + +msgid "Simple AdBlock" +msgstr "Simple AdBlock" + +msgid "Simple AdBlock Settings" +msgstr "Configuração do Simple AdBlock" + +msgid "Some output" +msgstr "Pouco detalhado" + +msgid "Suppress output" +msgstr "Suprimir" + +msgid "System LED Configuration" +msgstr "Configuração do LED" + +msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted" +msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra" + +msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted" +msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca" + +msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted" +msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra" + +msgid "Verbose output" +msgstr "Detalhado" + +msgid "Whitelisted Domain URLs" +msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca" + +msgid "Whitelisted Domains" +msgstr "Domínios para a Lista Branca" + +msgid "none" +msgstr "Nenhum" |