diff options
Diffstat (limited to 'applications')
141 files changed, 4225 insertions, 1295 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po index 2c9e4cc41..8af5da9dc 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/de/adblock.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:05+0000\n" -"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/de/>\n" "Language: de\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "DNS-Datei zurücksetzen" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 msgid "DNS Inotify" -msgstr "" +msgstr "DNS-Inotify" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 @@ -505,19 +505,19 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." -msgstr "Bericht Datenblock Anzahl benutzt von tcdump (Standardwert 5)" +msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl berichten (Standardwert 5)." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." -msgstr "Bericht Datenblock Größe benutzt von tcdump in MB (Standardwer '1')" +msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl in MB berichten (Standardwert '1')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209 msgid "" "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " "(default 'br-lan')." msgstr "" -"Bericht Schnittstelle benutzt von tcdump, für mehrere Schnittstellen auf " -"'beliebig' gesetzt (Standardwert 'br-lan')" +"Vom tcpdump verwendete berichtende Schnittstelle, bei mehreren " +"Schnittstellen auf 'any' gesetzt (Standardwert 'br-lan')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 msgid "" @@ -584,6 +584,8 @@ msgstr "" msgid "" "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." msgstr "" +"Leerzeichengetrennte Liste der von tcpdump verwendeten berichtende Ports " +"(Standardwert: '53')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256 msgid "Start Date" @@ -605,13 +607,16 @@ msgstr "Adblock Aussetzen / Wiederaufnehmen" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 msgid "TLD Compression Threshold" -msgstr "" +msgstr "TLD-Kompressionsschwellenwert" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 msgid "" "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Zielverzeichnis für Adblock-Quelldatensicherungen. Standardwert ist'/tmp', " +"bitte verwenden Sie vorzugsweise eine nichtflüchtige Festplatte, falls " +"vorhanden." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/nb_NO/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/nb_NO/adblock.po index ba6688cff..7016f8711 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/nb_NO/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/nb_NO/adblock.po @@ -1,20 +1,22 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" +"<b>Advarsel:</b> For å forhindre OOM-feil hos enheter med minne under 64 MB " +"ledig RAM, vær snill å bare velge noen av dem!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -79,13 +81,15 @@ msgstr "Blokklistekilder" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" -msgstr "Fant ingen blokklister." +msgstr "Blokkeringslisten ble ikke funnet!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" +"Velg 'none' for å deaktivere automatisk oppstart, 'timed' for klassisk " +"tidsavbrudd (standard 30 sek.) eller velg et annet grensesnitt." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -100,6 +104,8 @@ msgstr "Samler inn data…" msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" +"Konfigurasjon av blokkeringspakken for å blokkere reklamer/misbruk-domener " +"ved bruk av DNS." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27 @@ -131,7 +137,6 @@ msgid "DNS File Reset" msgstr "DNS-filtilbakestilling" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 -#, fuzzy msgid "DNS Inotify" msgstr "DNS-Inotify" @@ -164,12 +169,16 @@ msgid "" "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " "greater than this threshold." msgstr "" +"Deaktiver toppnivå-kompresjon, om nummeret av blokkerte domener er større " +"enn denne terskelen." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 msgid "" "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " "response times." msgstr "" +"Dnsmasq støtter også 'null'-blokkeringsvarianter, som kan gi bedre " +"responstider." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 @@ -236,7 +245,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262 msgid "End Date" @@ -247,27 +256,24 @@ msgid "Extra Options" msgstr "Ekstra valg" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302 -#, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292 -#, fuzzy msgid "" "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " "frame." msgstr "" -"Filtrer DNS-spørringsresultatsettet for et gitt domene, klient, eller " +"Filtrer DNS-spørringsresultatsettet for et gitt domene, klient eller " "tidsperiode." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203 -#, fuzzy msgid "Flush DNS Cache" msgstr "Tøm DNS-hurtiglageret" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." -msgstr "Tøm DNS-hurtiglageret etter behandling av reklameblokkering" +msgstr "Tøm DNS-hurtiglageret etter behandling av reklameblokkering." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 msgid "" @@ -287,7 +293,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 msgid "Force Local DNS" -msgstr "Påving lokal DNS" +msgstr "Tving lokal DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 msgid "Full path to the blacklist file." @@ -309,11 +315,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "" +msgstr "Fil ikke funnet, vennligst undersøk konfigurasjonen." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Sist kjørt" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307 msgid "Latest DNS Queries" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po index 68297d025..e73094906 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:07+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -16,9 +16,8 @@ msgid "" "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" -"<b>Uwaga:</b> Aby zapobiec wyjątkom braku pamięci (OOM) na urządzeniach o " -"małej pamięci z mniej niż 64 MB wolnej pamięci RAM, wybierz tylko kilka z " -"nich!" +"<b>Uwaga:</b> Aby uniknąć błędów braku pamięci (OOM) na urządzeniach o małej " +"pamięci, z mniej niż 64 MB wolnej pamięci RAM, wybierz tylko kilka z nich!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -92,8 +91,8 @@ msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" -"Wybierz 'brak', aby wyłączyć automatyczne uruchamianie, 'timed', aby użyć " -"klasycznego timeout (domyślnie 30 sek.) lub wybierz inny interfejs " +"Wybierz 'none', aby wyłączyć automatyczne uruchamianie, 'timed', aby użyć " +"klasycznego limitu czasu (domyślnie 30 sek.) lub wybierz inny interfejs " "wyzwalacza." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 @@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "Resetowanie pliku DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 msgid "DNS Inotify" -msgstr "DNS Inotify" +msgstr "Powiadomienie DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 @@ -231,15 +230,15 @@ msgstr "Temat E-maila" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Edit Blacklist" -msgstr "Edytowanie czarnej listy" +msgstr "Edycja czarnej listy" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26 msgid "Edit Configuration" -msgstr "Edytowanie konfiguracji" +msgstr "Edycja konfiguracji" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25 msgid "Edit Whitelist" -msgstr "Edytowanie białej listy" +msgstr "Edycja białej listy" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 msgid "Enable Adblock" @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." -msgstr "" +msgstr "Lista obsługiwanych i wstępnie skonfigurowanych narzędzi do pobierania." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 @@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "Lokalne porty FW/DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Logfile" -msgstr "Plik dziennika" +msgstr "Rejestr dziennika" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "Low Priority Service" @@ -377,6 +376,8 @@ msgstr "Usługa niskopriorytetowa" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" +"Profil poczty używany przez 'msmtp' do wysyłania wiadomości e-mail z " +"powiadomieniem." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 msgid "Max. Download Queue" @@ -424,20 +425,19 @@ msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." -msgstr "Uwaga: to wymaga ręcznej instalacji i konfiguracji pakietu 'msmtp'." +msgstr "Uwaga: wymaga to ręcznej instalacji i konfiguracji pakietu 'msmtp'." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." -msgstr "Uwaga: to wymaga ręcznej instalacji pakietu 'tcpdump-mini'." +msgstr "Uwaga: wymaga to ręcznej instalacji pakietu 'tcpdump-mini'." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" msgstr "Zapytanie" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27 -#, fuzzy msgid "Query domains" -msgstr "Sprawdzenie domeny" +msgstr "Domeny zapytań" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261 msgid "" @@ -476,31 +476,31 @@ msgstr "Odśwież raport" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231 msgid "Report Chunk Count" -msgstr "" +msgstr "Zgłoś liczbę fragmentów" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238 msgid "Report Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Zgłoś rozmiar fragmentu" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 msgid "Report Directory" -msgstr "" +msgstr "Katalog raportów" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208 msgid "Report Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfejs raportowania" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225 msgid "Report Listen Port(s)" -msgstr "" +msgstr "Raport nasłuchiwania portu(ów)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." -msgstr "" +msgstr "Zgłoś liczbę fragmentów używanych przez tcpdump (domyślnie \"5\")." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." -msgstr "" +msgstr "Zgłoś rozmiar fragmentu używanego przez tcpdump w MB (domyślnie \"1\")." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209 msgid "" @@ -515,10 +515,12 @@ msgid "" "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " "DNS backend." msgstr "" +"Resetuje końcowy plik blokowania DNS 'adb_list.overall' po wczytaniu go " +"przez backend DNS." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 msgid "Resume" -msgstr "Podsumowanie" +msgstr "Wznów" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149 msgid "Runtime Information" @@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "SSL req." -msgstr "wymagany SSL." +msgstr "Wymóg SSL" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 @@ -551,6 +553,8 @@ msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take fewer resources from the system." msgstr "" +"Ustawia niski priorytet procesu za pomocą polecenia 'nice', dzięki czemu " +"przetwarzanie w tle zajmie mniej zasobów systemu." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121 msgid "" @@ -569,6 +573,8 @@ msgstr "" msgid "" "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." msgstr "" +"Rozdzielona spacjami lista portu(ów) używanych przez tcpdump (domyślnie: " +"'53')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256 msgid "Start Date" @@ -582,7 +588,7 @@ msgstr "Wyzwalacz uruchomienia" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109 msgid "Suspend" -msgstr "Zawieszenie" +msgstr "Zawieś" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200 msgid "Suspend / Resume Adblock" @@ -655,8 +661,8 @@ msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." msgstr "" -"Formularz ten pozwala na przeszukanie aktywnych list blokowania dla " -"niektórych domen, np. w celu dodania do białej listy." +"Formularz ten pozwala na przeszukanie aktywnych list blokowania dla pewnych " +"domen, np. w celu dodania do białej listy." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/vi/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/vi/adblock.po index 4717311d5..da1be6cef 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/vi/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/vi/adblock.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" "Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/vi/>\n" @@ -118,52 +118,58 @@ msgid "Count" msgstr "Bộ đếm" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 +#, fuzzy msgid "DNS Backend (DNS Directory)" -msgstr "Thư mục lưu trữ DNS" +msgstr "DNS cuối cùng (Thư mục DNS)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 +#, fuzzy msgid "DNS Backend, DNS Directory" -msgstr "" +msgstr "DNS cuối cùng, Thư mục DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 +#, fuzzy msgid "DNS Blocking Variant" -msgstr "" +msgstr "Biến chặn DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 +#, fuzzy msgid "DNS Directory" -msgstr "" +msgstr "Thư mục DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 msgid "DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại tệp DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 +#, fuzzy msgid "DNS Inotify" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 +#, fuzzy msgid "DNS Query Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo truy vấn DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "DNS Variant, DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "Biến DNS, Đặt lại tệp DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Mô tả" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198 msgid "" "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends " "with autoload features." -msgstr "" +msgstr "Ngừng tự khởi động chặn quảng cáo và tự động đặt lại tệp DNS." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/de/advanced-reboot.po b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/de/advanced-reboot.po index e27f146e9..0d1f074d7 100644 --- a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/de/advanced-reboot.po +++ b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/de/advanced-reboot.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadvanced-reboot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -152,9 +152,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:69 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:149 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:150 -#, fuzzy msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition." -msgstr "Dual Boot Flag Partition konnte nicht gefunden werden." +msgstr "Dual Boot Flag-Partition konnte nicht gefunden werden." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:121 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:122 @@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:141 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:142 msgid "Unable to set firmware environment variable" -msgstr "" +msgstr "Die Umgebungsvariable für die Firmware kann nicht gesetzt werden" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:12 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/de/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/de/aria2.po index c0cc2e42a..21d34a88b 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/de/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/de/aria2.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsaria2/de/>\n" "Language: de\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Installiertes Webinterface:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158 msgid "Json-RPC URL" -msgstr "Json-RPC URL" +msgstr "Json-RPC-URL" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351 msgid "Keep in memory" diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/nb_NO/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/nb_NO/aria2.po index 293b3a303..394627bc9 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/nb_NO/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/nb_NO/aria2.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsaria2/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91 msgid "Error" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po index d52087958..c0e371686 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/es/>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" "save." msgstr "" "Los complementos automáticos de la lista negra se almacenan temporalmente en " -"el IPSet y se guardan permanentemente en la lista negra local. Deshabilite " +"el IPSet y se guardan permanentemente en la lista negra local. Desactive " "esta opción para evitar el guardado local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 @@ -524,8 +524,8 @@ msgid "" "save." msgstr "" "Los complementos automáticos de la lista blanca se almacenan temporalmente " -"en el IPSet y se guardan permanentemente en la lista blanca local. " -"Deshabilite esta opción para evitar el guardado local." +"en el IPSet y se guardan permanentemente en la lista blanca local. Desactive " +"esta opción para evitar el guardado local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 msgid "Whois Information" @@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "Versión de banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59 msgid "enable IPv4" -msgstr "habilitar IPv4" +msgstr "activar IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62 msgid "enable IPv6" -msgstr "habilitar IPv6" +msgstr "activar IPv6" #~ msgid "" #~ "Disable the automatic WAN detection and select your preferred " diff --git a/applications/luci-app-banip/po/nb_NO/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/nb_NO/banip.po index 2011e61d1..050dce826 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/nb_NO/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/nb_NO/banip.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 msgid "ASN Overview" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "" +msgstr "Fil ikke funnet, vennligst undersøk konfigurasjonen." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 msgid "LAN Forward Chain IPv4" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Sist kjørt" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97 diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po index 2428add98..664d6b375 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/pl/>\n" @@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22 msgid "Edit Blacklist" -msgstr "Edytowanie czarnej listy" +msgstr "Edycja czarnej listy" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24 msgid "Edit Configuration" -msgstr "Edytowanie konfiguracji" +msgstr "Edycja konfiguracji" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23 msgid "Edit Whitelist" -msgstr "Edytowanie białej listy" +msgstr "Edycja białej listy" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20 msgid "Enable banIP" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/vi/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/vi/banip.po index 0e1ecd480..ac7e4567b 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/vi/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/vi/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" "Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/vi/>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Mô tả" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 msgid "Download Options" diff --git a/applications/luci-app-bcp38/po/de/bcp38.po b/applications/luci-app-bcp38/po/de/bcp38.po index 5434a4c89..4223613a8 100644 --- a/applications/luci-app-bcp38/po/de/bcp38.po +++ b/applications/luci-app-bcp38/po/de/bcp38.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbcp38/de/>\n" "Language: de\n" @@ -15,16 +15,15 @@ msgid "Allowed IP ranges" msgstr "Erlaubte IP-Bereiche" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34 -#, fuzzy msgid "" "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the " "configuration, and add an exception if it will. If this does not work " "correctly, you can add exceptions manually below." msgstr "" -"Versuche, automatisch zu erkennen, ob die Upstream-IP durch die " -"Konfiguration blockiert wird, und füge eine Ausnahme hinzu, wenn dies der " -"Fall ist. Wenn das nicht korrekt funktioniert, können Ausnahmen unten " -"manuell hinzufügen." +"Automatisch zu erkennen versuchen, ob die Upstream-IP durch die " +"Konfiguration blockiert wird und eine Ausnahme hinzufügen, wenn dies der " +"Fall ist. Wenn dies nicht korrekt funktioniert, können Sie untenstehende " +"Ausnahmen manuell hinzufügen." #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33 msgid "Auto-detect upstream IP" @@ -63,6 +62,9 @@ msgid "" "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network " "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work." msgstr "" +"Hat Vorrang vor gesperrten Bereichen. Verwenden Sie diese Option, um Ihr " +"Upstream-Netzwerk auf die Whitelist zu setzen, wenn Sie sich hinter einem " +"doppelten NAT befinden und die automatische Erkennung nicht funktioniert." #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-bmx7/po/de/bmx7.po b/applications/luci-app-bmx7/po/de/bmx7.po index 213f712ba..846378072 100644 --- a/applications/luci-app-bmx7/po/de/bmx7.po +++ b/applications/luci-app-bmx7/po/de/bmx7.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbmx7/de/>\n" "Language: de\n" @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-bmx7/root/www/luci-static/resources/bmx7/js/netjsongraph.js:510 msgid "+ d.x +" -msgstr "" +msgstr "+ d.x +" #: applications/luci-app-bmx7/root/www/luci-static/resources/bmx7/js/netjsongraph.js:173 msgid "+ d3.event.translate +" -msgstr "" +msgstr "+ d3.event.translate +" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33 msgid "Announcements" @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Schnittstelle" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81 msgid "Last Desc" -msgstr "" +msgstr "Letzte Beschr" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82 msgid "Last Ref" -msgstr "" +msgstr "Letzte Ref" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77 msgid "Link key" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Gesehene Nodes" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70 msgid "Originators" -msgstr "" +msgstr "Urheber" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43 msgid "Path Metric" -msgstr "" +msgstr "Pfadmetrik" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Primäre IPv6-Adresse" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62 msgid "RX BpP" -msgstr "" +msgstr "RX BpP" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80 msgid "RX rate" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Bewertung" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78 msgid "Remote linklocal IPv6" -msgstr "" +msgstr "Entfernte Linklocal IPv6" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82 msgid "Routes" diff --git a/applications/luci-app-bmx7/po/zh-cn/bmx7.po b/applications/luci-app-bmx7/po/zh-cn/bmx7.po index b33446fc5..64af0495b 100644 --- a/applications/luci-app-bmx7/po/zh-cn/bmx7.po +++ b/applications/luci-app-bmx7/po/zh-cn/bmx7.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:06+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" +"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58 msgid "State" -msgstr "状况" +msgstr "状态" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37 msgid "Status" diff --git a/applications/luci-app-cifsd/po/de/cifsd.po b/applications/luci-app-cifsd/po/de/cifsd.po index 9c1de6283..82838a6b1 100644 --- a/applications/luci-app-cifsd/po/de/cifsd.po +++ b/applications/luci-app-cifsd/po/de/cifsd.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationscifsd/de/>\n" "Language: de\n" @@ -65,11 +65,10 @@ msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" #: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:30 -#, fuzzy msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan" msgstr "" -"Nur an die gegebene Schnittstelle binden, wenn nicht spezifiziert an lan " -"binden" +"Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle auf den LAN, wenn " +"nicht spezifiziert" #: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:56 msgid "Name" diff --git a/applications/luci-app-cifsd/po/es/cifsd.po b/applications/luci-app-cifsd/po/es/cifsd.po index f104b2f44..42862cfe4 100644 --- a/applications/luci-app-cifsd/po/es/cifsd.po +++ b/applications/luci-app-cifsd/po/es/cifsd.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-16 16:58-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationscifsd/es/>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Nombre" #: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:18 #: applications/luci-app-cifsd/luasrc/controller/cifsd.lua:10 msgid "Network Shares" -msgstr "Samba" +msgstr "Recursos compartidos" #: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:57 msgid "Path" diff --git a/applications/luci-app-cifsd/po/vi/cifsd.po b/applications/luci-app-cifsd/po/vi/cifsd.po index 7bfe973b7..7ddbc600f 100644 --- a/applications/luci-app-cifsd/po/vi/cifsd.po +++ b/applications/luci-app-cifsd/po/vi/cifsd.po @@ -1,8 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationscifsd/vi/>\n" "Language: vi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:77 msgid "Allow guests" @@ -22,7 +28,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:35 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Mô tả" #: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:94 msgid "Directory mask" diff --git a/applications/luci-app-clamav/po/pl/clamav.po b/applications/luci-app-clamav/po/pl/clamav.po index 6d78be22a..c75e90365 100644 --- a/applications/luci-app-clamav/po/pl/clamav.po +++ b/applications/luci-app-clamav/po/pl/clamav.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsclamav/pl/>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Wykrywanie potencjalnie niechcianych aplikacji" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45 msgid "Enable verbose logging" -msgstr "Włącza więcej komunikatów dziennika" +msgstr "Włącz więcej komunikatów dziennika" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63 msgid "Follow directory symlinks" diff --git a/applications/luci-app-commands/po/pl/commands.po b/applications/luci-app-commands/po/pl/commands.po index 7f21ca01c..c8ff2490e 100644 --- a/applications/luci-app-commands/po/pl/commands.po +++ b/applications/luci-app-commands/po/pl/commands.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationscommands/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Opis" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:150 msgid "Download" -msgstr "Pobieranie" +msgstr "Pobierz" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119 msgid "Download execution result" diff --git a/applications/luci-app-commands/po/vi/commands.po b/applications/luci-app-commands/po/vi/commands.po index 947995b35..bef0d1742 100644 --- a/applications/luci-app-commands/po/vi/commands.po +++ b/applications/luci-app-commands/po/vi/commands.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n" "Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationscommands/vi/>\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:15 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Mô tả" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:150 msgid "Download" diff --git a/applications/luci-app-cshark/po/es/cshark.po b/applications/luci-app-cshark/po/es/cshark.po index ae4deb01b..57ab541ad 100644 --- a/applications/luci-app-cshark/po/es/cshark.po +++ b/applications/luci-app-cshark/po/es/cshark.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-22 17:23-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationscshark/es/>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "CloudShark" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:27 msgid "CloudShark API token" -msgstr "Token API de CloudShark" +msgstr "Token de la API de CloudShark" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:26 msgid "CloudShark URL" @@ -111,4 +111,4 @@ msgstr "tiempo de espera, bytes, segundos" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:151 msgid "value for [seconds, packets, bytes] must be Integer" -msgstr "el valor para [segundos, paquetes, bytes] debe ser entero" +msgstr "el valor para [segundos, paquetes, bytes] debe ser un entero" diff --git a/applications/luci-app-cshark/po/hi/cshark.po b/applications/luci-app-cshark/po/hi/cshark.po index 597b5f7aa..4d5bc6475 100644 --- a/applications/luci-app-cshark/po/hi/cshark.po +++ b/applications/luci-app-cshark/po/hi/cshark.po @@ -1,12 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationscshark/hi/>\n" "Language: hi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "चाल-चलन" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72 msgid "Capture URL" diff --git a/applications/luci-app-cshark/po/nb_NO/cshark.po b/applications/luci-app-cshark/po/nb_NO/cshark.po index 71ff8d5e4..f1d0b92f7 100644 --- a/applications/luci-app-cshark/po/nb_NO/cshark.po +++ b/applications/luci-app-cshark/po/nb_NO/cshark.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationscshark/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24 msgid "Actions" @@ -45,7 +45,6 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51 -#, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter" diff --git a/applications/luci-app-cshark/po/pl/cshark.po b/applications/luci-app-cshark/po/pl/cshark.po index 223d9ecb9..f27c3f0a0 100644 --- a/applications/luci-app-cshark/po/pl/cshark.po +++ b/applications/luci-app-cshark/po/pl/cshark.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n" "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationscshark/pl/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Akcje" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72 msgid "Capture URL" -msgstr "Przechwytywanie adresu URL" +msgstr "Przechwycony adres URL" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:68 msgid "Capture links" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Przechwytywanie łączy" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:73 msgid "Capture time" -msgstr "Czas przechwytywania" +msgstr "Czas przechwycenia" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:284 msgid "Clear list" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Token API CloudShark" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:26 msgid "CloudShark URL" -msgstr "URL do CloudShark" +msgstr "URL CloudShark" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51 @@ -89,19 +89,19 @@ msgstr "dowolny" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:47 msgid "bytes" -msgstr "bajtów" +msgstr "bajty" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:46 msgid "packets" -msgstr "pakietów" +msgstr "pakiety" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:45 msgid "seconds" -msgstr "sekund" +msgstr "sekundy" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:22 msgid "seconds, packets, bytes" -msgstr "sekund, pakietów, bajtów" +msgstr "sekundy, pakiety, bajty" #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:44 msgid "timeout, bytes, seconds" diff --git a/applications/luci-app-dcwapd/po/de/dcwapd.po b/applications/luci-app-dcwapd/po/de/dcwapd.po index e2f52dff4..f651d65fd 100644 --- a/applications/luci-app-dcwapd/po/de/dcwapd.po +++ b/applications/luci-app-dcwapd/po/de/dcwapd.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdcwapd/de/>\n" "Language: de\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Bridge" #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45 msgid "Channel Sets" -msgstr "" +msgstr "Kanal-Sets" #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102 @@ -38,16 +38,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45 msgid "Define primary channels and their corresponding data channels." -msgstr "" +msgstr "Primäre Kanäle und die dazugehörigen Datenkanäle definieren." #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213 msgid "Destination port" msgstr "Zielport" #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21 -#, fuzzy msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon" -msgstr "Dual-Channel Wi-Fi AP Daemon" +msgstr "Zweikanaliger WLAN AP-Daemon" #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/controller/dcwapd.lua:11 msgid "Dual Channel WiFi" @@ -124,3 +123,6 @@ msgid "" "you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic " "congestion and increase throughput." msgstr "" +"Mit <abbr title=\"Zweikanaliger WLAN AP-Daemon\">Zweikanaligem WLAN</abbr> " +"können Sie zwei gleichzeitige WLAN-Verbindungen verwenden, um Staus im " +"drahtlosen Verkehr zu verringern und den Durchsatz zu erhöhen." diff --git a/applications/luci-app-dcwapd/po/pl/dcwapd.po b/applications/luci-app-dcwapd/po/pl/dcwapd.po index 37fe1861a..594b2c0e1 100644 --- a/applications/luci-app-dcwapd/po/pl/dcwapd.po +++ b/applications/luci-app-dcwapd/po/pl/dcwapd.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdcwapd/pl/>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Port docelowy" #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21 msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon" -msgstr "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon" +msgstr "Demon AP Dwukanałowej sieci Wi-Fi" #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/controller/dcwapd.lua:11 msgid "Dual Channel WiFi" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Port źródłowy" #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40 msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage." -msgstr "Określa tymczasowy katalog dla przechowywania plików dcwapd." +msgstr "Określa tymczasowy katalog do przechowywania plików przez dcwapd." #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40 msgid "Temp Directory" @@ -122,6 +122,6 @@ msgid "" "you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic " "congestion and increase throughput." msgstr "" -"Z <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Dwukanałową siecią WiFi</abbr>" -" możesz używać dwóch równoległych połączeń Wi-Fi w celu zmniejszenia " -"zatłoczenia sieci bezprzewodowej i zwiększenia przepustowości." +"Z <abbr title=\"Demon AP Dwukanałowej sieci Wi-Fi\">Dwukanałową siecią " +"WiFi</abbr> możesz używać dwóch równoległych połączeń Wi-Fi w celu " +"zmniejszenia zatłoczenia sieci bezprzewodowej i zwiększenia przepustowości." diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po index ff5442983..dd8ad9439 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsddns/de/>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794 msgid "Check Interval" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583 msgid "Enable secure communication with DDNS provider" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Info" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informationen" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286 msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Protokoll in Datei schreiben" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768 msgid "Log to syslog" -msgstr "Systemprotokoll verwenden" +msgstr "Ereignisse im Systemprotokoll (syslog) speichern" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458 @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Nachschlage-Hostname" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224 msgid "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Registrierte IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Neu laden" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359 msgid "Reload this service" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Skript" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Dienste" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65 msgid "Start DDNS" @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Zustand" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951 msgid "Status directory" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Status-Verzeichnis" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stoppen" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65 msgid "Stop DDNS" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "URL zur Adresserkennung für" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider." @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "benutzerdefiniert" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855 msgid "days" diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po index 297c34d2a..fce719b2d 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsddns/es/>\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Script" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291 msgid "Services" -msgstr "Aplicaciones" +msgstr "Servicios" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65 msgid "Start DDNS" diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/no/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/no/ddns.po index 176829d81..273d672e7 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/no/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/no/ddns.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsddns/nb_NO/>\n" "Language: no\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason." @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777 msgid "Error" diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/pl/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/pl/ddns.po index 2ff42d4f3..8b8507093 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/pl/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/pl/ddns.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:05+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsddns/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -36,23 +36,20 @@ msgid "Basic Settings" msgstr "Podstawowe ustawienia" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710 -#, fuzzy msgid "Bind Network" -msgstr "Bind Network" +msgstr "Powiąż sieć" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223 msgid "Binding to a specific network not supported" msgstr "Powiązanie z określoną siecią nie jest obsługiwane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250 -#, fuzzy msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify" -msgstr "BusyBox nslookup i Wget nie są obsługiwane" +msgstr "BusyBox nslookup i Wget nie obsługują określania" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261 -#, fuzzy msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP" -msgstr "Nslookup, hostip i BusyBox nie obsługują określania używania TCP" +msgstr "Nslookup, hostip i BusyBox nie obsługują określania używanego przez TCP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272 msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version" @@ -64,7 +61,7 @@ msgstr "Anuluj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794 msgid "Check Interval" -msgstr "" +msgstr "Interwał sprawdzania" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55 msgid "Collecting data..." @@ -85,14 +82,16 @@ msgid "" "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI " "application." msgstr "" +"Skonfiguruj tutaj szczegóły dotyczące wszystkich usług dynamicznego DNS, w " +"tym aplikacji LuCI." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342 msgid "Create service" -msgstr "" +msgstr "Utwórz usługę" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946 msgid "Current setting:" -msgstr "" +msgstr "Aktualne ustawienie:" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163 @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166 msgid "DDNS Autostart enabled" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne uruchomienie DDNS włączone" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501 @@ -132,15 +131,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260 msgid "DNS requests via TCP not supported" -msgstr "" +msgstr "Żądania DNS przez TCP nie są obsługiwane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733 msgid "DNS-Server" -msgstr "" +msgstr "Serwer DNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942 msgid "Date format" -msgstr "" +msgstr "Format daty" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from" @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "Dynamiczny DNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154 msgid "Dynamic DNS Version" -msgstr "" +msgstr "Wersja DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351 msgid "Edit" @@ -277,11 +276,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923 msgid "Global Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja globalna" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211 msgid "HTTPS not supported" -msgstr "" +msgstr "Protokół HTTPS nie jest obsługiwany" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary" @@ -391,7 +390,7 @@ msgstr "Przeglądarka plików dziennika" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957 msgid "Log directory" -msgstr "Katalog dzienników (logów)" +msgstr "Katalog rejestru" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969 msgid "Log length" @@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "Długość dziennika" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781 msgid "Log to file" -msgstr "" +msgstr "Zapisz log do pliku" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768 msgid "Log to syslog" @@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "Loguj do logu systemowego (syslog)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28 msgid "Lookup Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nazwa hosta serwera" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101 msgid "NOT installed" @@ -446,26 +445,26 @@ msgstr "Nigdy" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314 msgid "New DDns Service…" -msgstr "" +msgstr "Nowa usługa DDns…" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27 msgid "Next Update" -msgstr "" +msgstr "Następna aktualizacja" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39 msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Brak danych" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283 msgid "No certificates found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono certyfikatów" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773 msgid "No logging" -msgstr "" +msgstr "Brak logowania" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934 msgid "Non-public and by default blocked IP's" @@ -517,23 +516,20 @@ msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys" msgstr "W przypadku błędu skrypt przestanie działać po określonej liczbie prób" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567 -#, fuzzy msgid "Optional Encoded Parameter" -msgstr "Opcjonalny zakodowany parametr" +msgstr "zakodowany opcjonalny parametr" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574 msgid "Optional Parameter" -msgstr "Opcjonalny parametr" +msgstr "Parametr opcjonalny" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568 -#, fuzzy msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" -msgstr "Opcjonalnie: Zastąp [PARAMENC] w Update-URL (zakodowany w URL)" +msgstr "Opcjonalnie: Zastępuje [PARAMENC] w Update-URL ( URL kodowany)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575 -#, fuzzy msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" -msgstr "Opcjonalnie: Zastąp [PARAMOPT] w Update-URL (NIE zakodowany w URL)" +msgstr "Opcjonalnie: Zastępuje [PARAMENC] w Update-URL (nie kodowany URL)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756 msgid "PROXY-Server" @@ -830,7 +826,7 @@ msgstr "lub zaktualizuj system do najnowszej wersji OpenWrt" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886 msgid "seconds" -msgstr "sekund" +msgstr "sekundy" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po index cc90d53e6..f5e8f8979 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsddns/pt/>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason." -msgstr "" +msgstr "\".. /\" não é permitido no caminho por Razões de Segurança." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323 msgid "Add new services..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar novos serviços...." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443 msgid "Advanced Settings" @@ -28,39 +28,39 @@ msgstr "Definições Avançadas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933 msgid "Allow non-public IP's" -msgstr "" +msgstr "Permitir IP's não-públicos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442 msgid "Basic Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Básicas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710 msgid "Bind Network" -msgstr "" +msgstr "Ligar Rede" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223 msgid "Binding to a specific network not supported" -msgstr "" +msgstr "Ligação a uma rede específica não suportada" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250 msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify" -msgstr "" +msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261 msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP" -msgstr "" +msgstr "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272 msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version" -msgstr "" +msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794 msgid "Check Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Verificação" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26 msgid "Configuration" @@ -69,101 +69,110 @@ msgstr "Configuração" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398 msgid "Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "Erro de Configuração" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924 msgid "" "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI " "application." msgstr "" +"Configure aqui os detalhes de todos os serviços DNS Dinâmicos, incluindo " +"esta aplicação da LuCI." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342 msgid "Create service" -msgstr "" +msgstr "Criar serviço" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946 msgid "Current setting:" -msgstr "" +msgstr "Configuração atual:" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events." msgstr "" +"Atualmente, as atualizações DDNS não são iniciadas na inicialização ou em " +"eventos de interface." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider." msgstr "" +"Script de atualização personalizado a ser usado para atualizar o seu " +"provedor de DDNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525 -#, fuzzy msgid "Custom update-URL" -msgstr "URL para actualização personalizada" +msgstr "URL para atualização personalizada" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535 msgid "Custom update-script" -msgstr "" +msgstr "Script de atualização personalizado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166 msgid "DDNS Autostart disabled" -msgstr "" +msgstr "Inicialização automática do DDNS desativada" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166 msgid "DDNS Autostart enabled" -msgstr "" +msgstr "Inicialização automática do DDNS ativada" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501 msgid "DDNS Service provider" -msgstr "" +msgstr "Provedor de serviços DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427 msgid "DDns Service" -msgstr "" +msgstr "Serviço DDns" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260 msgid "DNS requests via TCP not supported" -msgstr "" +msgstr "Solicitações de DNS via TCP não suportadas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733 msgid "DNS-Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor DNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942 msgid "Date format" -msgstr "" +msgstr "Formato da data" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from" -msgstr "" +msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" -msgstr "" +msgstr "Define a interface de onde ler os endereços IP dos sistemas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from" -msgstr "" +msgstr "Define a rede de onde ler os endereços IP dos sistemas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603 msgid "" "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the " "DDNS provider" msgstr "" +"Define a fonte de leitura do endereço IP do sistema, que será enviado para o " +"provedor de DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" -msgstr "" +msgstr "Define qual endereço IP 'IPv4/IPv6' é enviado ao provedor DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958 msgid "Directory contains Log files for each running section." -msgstr "" +msgstr "O diretório contém ficheiros de log para cada secção em execução." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952 msgid "" "Directory contains PID and other status information for each running section." msgstr "" +"O diretório contém PID e outras informações de estado para cada secção em " +"execução." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15 msgid "Disabled" @@ -181,15 +190,15 @@ msgstr "DNS Dinâmico" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154 msgid "Dynamic DNS Version" -msgstr "" +msgstr "Versão DNS Dinâmica" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583 msgid "Enable secure communication with DDNS provider" -msgstr "" +msgstr "Ativar a comunicação segura com o provedor de DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450 @@ -202,24 +211,24 @@ msgstr "Erro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859 msgid "Error Retry Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de Tentativas em Erro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870 msgid "Error Retry Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Tentativas em Erro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692 msgid "Event Network" -msgstr "" +msgstr "Rede de Eventos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654 msgid "Example for IPv4" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de IPv4" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655 msgid "Example for IPv6" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de IPv6" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787 msgid "File" @@ -228,60 +237,64 @@ msgstr "Ficheiro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929 msgid "For detailed information about parameter settings look here." msgstr "" +"Para informações detalhadas sobre os parâmetros de configurações, olhe aqui." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944 msgid "For supported codes look here" -msgstr "" +msgstr "Para códigos suportados, veja aqui" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722 msgid "Force IP Version" -msgstr "" +msgstr "Forçar Versão de IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249 msgid "Force IP Version not supported" -msgstr "" +msgstr "Forçar Versão de IP não suportado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821 msgid "Force Interval" -msgstr "" +msgstr "Forçar Intervalo" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746 msgid "Force TCP on DNS" -msgstr "" +msgstr "Forçar TCP no DNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735 msgid "Format: IP or FQDN" -msgstr "" +msgstr "Formato: IP ou FQDN" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228 msgid "" "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " "interface." msgstr "" +"GNU Wget usará o IP de uma determinada rede, cURL usará a interface física." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923 msgid "Global Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração Global" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211 msgid "HTTPS not supported" -msgstr "" +msgstr "HTTPS não suportado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary" msgstr "" +"Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for " +"necessária" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602 msgid "IP address source" -msgstr "" +msgstr "Fonte do endereço IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467 msgid "IP address version" -msgstr "" +msgstr "Versão do endereço IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473 msgid "IPv4-Address" @@ -289,15 +302,15 @@ msgstr "Endereço-IPv4" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759 msgid "IPv6 address must be given in square brackets" -msgstr "" +msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system" -msgstr "" +msgstr "IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201 msgid "IPv6 not supported" -msgstr "" +msgstr "IPv6 não suportado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475 msgid "IPv6-Address" @@ -308,14 +321,18 @@ msgid "" "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by " "default." msgstr "" +"Se o pacote Wget e cURL estiverem instalados, o Wget é usado para " +"comunicação por padrão." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450 msgid "If this service section is disabled it could not be started." -msgstr "" +msgstr "Se esta secção de serviço estiver desativada, não pôde ser iniciada." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" msgstr "" +"Deve verificar os certificados do servidor caso estiver a utilizar " +"comunicação segura!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230 @@ -323,6 +340,7 @@ msgstr "" msgid "" "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." msgstr "" +"Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774 msgid "Info" @@ -330,11 +348,11 @@ msgstr "Info" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informação" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286 msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates" -msgstr "" +msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662 @@ -343,27 +361,31 @@ msgstr "Interface" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider" -msgstr "" +msgstr "Intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812 msgid "Interval unit to check for changed IP" -msgstr "" +msgstr "Unidade de intervalo para verificar se o IP foi alterado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider" msgstr "" +"Unidade de intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de " +"DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." msgstr "" +"Não é recomendado que utilizadores iniciantes alterem configurações nessa " +"página." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411 msgid "Last Update" -msgstr "" +msgstr "Última atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445 msgid "Log File Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizador de ficheiro de log" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957 msgid "Log directory" @@ -371,11 +393,11 @@ msgstr "Directório de Log" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969 msgid "Log length" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do log" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781 msgid "Log to file" -msgstr "" +msgstr "Log para ficheiro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768 msgid "Log to syslog" @@ -385,24 +407,28 @@ msgstr "Registar para o syslog" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28 msgid "Lookup Hostname" -msgstr "" +msgstr "Verificar nome de host" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for " "communication." msgstr "" +"Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar " +"para comunicação." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via " "HTTPS protocol." msgstr "" +"Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para suportar atualizações seguras " +"via protocolo HTTPS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643 @@ -414,7 +440,7 @@ msgstr "Rede" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started" -msgstr "" +msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415 @@ -423,35 +449,35 @@ msgstr "Nunca" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314 msgid "New DDns Service…" -msgstr "" +msgstr "Novo Serviço de DDns…" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27 msgid "Next Update" -msgstr "" +msgstr "Próxima atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39 msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Sem Dados" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283 msgid "No certificates found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum certificado encontrado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773 msgid "No logging" -msgstr "" +msgstr "Sem registros" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934 msgid "Non-public and by default blocked IP's" -msgstr "" +msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433 msgid "Not Running" -msgstr "" +msgstr "Não em Execução" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775 msgid "Notice" @@ -459,56 +485,57 @@ msgstr "Aviso" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970 msgid "Number of last lines stored in log files" -msgstr "" +msgstr "Número das últimas linhas salvas nos ficheiross de log" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." -msgstr "" +msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." -msgstr "" +msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" -msgstr "" +msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." -msgstr "" +msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para deteção e atualização." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." -msgstr "" +msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não padrão para detetar 'Registered IP'." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time" -msgstr "" +msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys" msgstr "" +"Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567 msgid "Optional Encoded Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574 msgid "Optional Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parâmetro Opcional" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" -msgstr "" +msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" -msgstr "" +msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756 msgid "PROXY-Server" -msgstr "" +msgstr "servidor PROXY" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559 msgid "Password" @@ -522,107 +549,109 @@ msgstr "Caminho para o certificado da AC" msgid "" "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support" msgstr "" +"Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para ativar o " +"suporte de IPv6" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916 msgid "Please press [Read] button" -msgstr "" +msgstr "Por favor pressione o botão [Ler]" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902 msgid "Read / Reread log file" -msgstr "" +msgstr "Ler / Ler novamente o ficheiro de log" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29 msgid "Registered IP" -msgstr "" +msgstr "IP registrado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Recarregar" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359 msgid "Reload this service" -msgstr "" +msgstr "Recarregar este serviço" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" -msgstr "" +msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" -msgstr "" +msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193 msgid "Restart DDns" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar DDns" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14 msgid "Run once" -msgstr "" +msgstr "Rodar apenas uma vez" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Executando" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Script" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Serviços" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65 msgid "Start DDNS" -msgstr "" +msgstr "Iniciar DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951 msgid "Status directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório de status" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Parar" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65 msgid "Stop DDNS" -msgstr "" +msgstr "Parar DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367 msgid "Stop this service" -msgstr "" +msgstr "Parar este serviço" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Parado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873 msgid "The default setting of '0' will retry infinite." -msgstr "" +msgstr "A configuração padrão de '0' terá tentativas infinitas." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317 msgid "The service name is already used" -msgstr "" +msgstr "O nome do serviço já está usado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42 msgid "There is no service configured." -msgstr "" +msgstr "Não há serviço configurado." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915 msgid "This is the current content of the log file in" -msgstr "" +msgstr "Este é o conteúdo atual do ficheiro de log em" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164 @@ -630,14 +659,16 @@ msgid "" "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with " "force_interval set to '0')" msgstr "" +"Este é o padrão se você executar scripts DDNS sozinho (ou seja, via cron com " +"force_interval definido como '0')" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699 msgid "This will be autoset to the selected interface" -msgstr "" +msgstr "Isto será configurado automaticamente à interface selecionada" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444 msgid "Timer Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do Controlador de Tempo" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608 msgid "URL" @@ -645,29 +676,29 @@ msgstr "URL" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652 msgid "URL to detect" -msgstr "" +msgstr "Detectada pela URL" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconhecido" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider." -msgstr "" +msgstr "URL de atualização a ser usado para atualizar o seu provedor de DDNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582 msgid "Use HTTP Secure" -msgstr "" +msgstr "Usar HTTP Seguro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976 msgid "Use cURL" -msgstr "" +msgstr "Usar cURL" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673 msgid "User defined script to read systems IP-Address" -msgstr "" +msgstr "Script definido pelo utilizador para ler endereço IP do sistema" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551 msgid "Username" @@ -675,19 +706,19 @@ msgstr "Nome do utilizador" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271 msgid "Using specific DNS Server not supported" -msgstr "" +msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported" -msgstr "" +msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported" -msgstr "" +msgstr "Valores mais baixos que 'Check Interval' exceto '0' não são suportados" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verificar" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776 msgid "Warning" @@ -697,68 +728,79 @@ msgstr "Aviso" msgid "" "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." msgstr "" +"Escreve mensagens detalhadas no ficheiro de log. Arquivo será " +"automaticamente truncado." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769 msgid "" "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " "syslog." msgstr "" +"Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão " +"escritos no log do sistema." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package," msgstr "" +"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou " +"'hostip'," #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS " "requests." msgstr "" +"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para " +"requisições DNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package." -msgstr "" +msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214 msgid "" "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-" "*ssl' package." msgstr "" +"Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com " +"'libustream-*ssl'." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package." -msgstr "" +msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240 msgid "" "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl." msgstr "" +"Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support." -msgstr "" +msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237 msgid "cURL without Proxy Support" -msgstr "" +msgstr "cURL sem suporte a proxy" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "personalizado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dias" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589 msgid "directory or path/file" -msgstr "" +msgstr "diretório ou caminho/ficheiro" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "horas" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853 @@ -768,11 +810,11 @@ msgstr "minutos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release" -msgstr "" +msgstr "ou atualize o seu sistema para a versão mais recente do OpenWrt" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886 @@ -782,6 +824,7 @@ msgstr "segundos" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" msgstr "" +"para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)" #~ msgid "-- custom --" #~ msgstr "-- personalizado --" diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po index 78e17a035..a92d5b0f1 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "为了系统安全禁止使用路径 \"../\" 。" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323 msgid "Add new services..." -msgstr "添加一个服务..." +msgstr "添加一个服务项..." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443 msgid "Advanced Settings" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "当前配置:" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events." -msgstr "当前的动态 DNS 更新不会在系统启动时或者网口事件时运行。" +msgstr "当前的 DDNS 不会在系统启动时或者网口事件时运行。" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider." -msgstr "用来更新动态 DNS 的自定义脚本。" +msgstr "用来更新 DDNS 的自定义脚本。" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525 msgid "Custom update-URL" @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "自定义更新脚本" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166 msgid "DDNS Autostart disabled" -msgstr "DDNS 自动启动已禁用" +msgstr "DDNS 已禁止自动运行" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166 msgid "DDNS Autostart enabled" -msgstr "DDNS 自动启动已启用" +msgstr "DDNS 已开启自动运行" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "DDNS 服务提供商" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427 msgid "DDns Service" -msgstr "动态DNS 服务" +msgstr "动态DNS 服务项" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260 msgid "DNS requests via TCP not supported" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "不支持强制设定 IP 版本" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821 msgid "Force Interval" -msgstr "设定周期" +msgstr "强制更新的周期" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746 msgid "Force TCP on DNS" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "如果 Wget 和 cURL 包都安装了,默认会用 Wget 来通信。" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450 msgid "If this service section is disabled it could not be started." -msgstr "如果禁用此服务部分,则无法启动。" +msgstr "如果禁用此服务项,则不会启动。" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "如果使用安全通信,您应该验证服务器证书!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242 msgid "" "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." -msgstr "OpenWrt 中,cURL/libcurl 的某些版本编译时没有启用代理服务器支持。" +msgstr "OpenWrt 中某些 cURL/libcurl 版本编译时没有启用代理服务器支持。" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774 msgid "Info" @@ -345,15 +345,15 @@ msgstr "接口" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider" -msgstr "强制将更新发送到DDNS提供程序的时间间隔" +msgstr "强制更新到 DDNS 提供商的间隔" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812 msgid "Interval unit to check for changed IP" -msgstr "检查IP变更的间隔单位" +msgstr "检查 IP 变更间隔的单位" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider" -msgstr "强制将更新发送到DDNS提供程序的时间间隔单位" +msgstr "强制更新到 DDNS 提供商的间隔的单位" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "从不" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314 msgid "New DDns Service…" -msgstr "新建 DDNS 服务…" +msgstr "新建 DDNS 服务项…" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "无日志" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934 msgid "Non-public and by default blocked IP's" -msgstr "非公网 IP 以及默认被锁定的 IP" +msgstr "非公网 IP 以及默认被屏蔽的 IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "重启" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359 msgid "Reload this service" -msgstr "重启这个服务" +msgstr "重启这个服务项" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "替换更新 URL(已编码 URL)中的 [USERNAME]" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193 msgid "Restart DDns" -msgstr "重启 DDns" +msgstr "重启 DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14 msgid "Run once" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "运行 DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159 msgid "State" -msgstr "状况" +msgstr "状态" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430 msgid "Status" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "未知" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider." -msgstr "用于更新DDNS提供程序的更新URL。" +msgstr "用于更新到DDNS提供商的更新URL。" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582 msgid "Use HTTP Secure" diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/de/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/de/dnscrypt-proxy.po index 0df0720b0..485a3c4c7 100644 --- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/de/dnscrypt-proxy.po +++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/de/dnscrypt-proxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdnscrypt-proxy/de/>\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Caching aktivieren, um DNSCrypt-Proxy zu beschleunigen." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220 msgid "Ephemeral Keys" -msgstr "" +msgstr "Ephemeride Schlüssel" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114 msgid "File Checksum" @@ -132,7 +132,6 @@ msgstr "Dateidatum" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147 -#, fuzzy msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki " "online</a>" @@ -289,7 +288,6 @@ msgstr "" "Datei, z.B. 'domains:/Pfad/zu/dbl.txt' oder 'ips:/Pfad/zu/ipbl.txt'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21 -#, fuzzy msgid "" "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy " "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)." diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/es/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/es/dnscrypt-proxy.po index a9dd9561f..9c4687a23 100644 --- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/es/dnscrypt-proxy.po +++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/es/dnscrypt-proxy.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdnscrypt-proxy/es/>\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Lista de resolución predeterminada" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy." -msgstr "Deshabilite IPv6 para acelerar DNSCrypt-Proxy." +msgstr "Desactive IPv6 para acelerar DNSCrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254 msgid "Dnsmasq Options" diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/nb_NO/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/nb_NO/dnscrypt-proxy.po index 74f26f582..3b1de4c2c 100644 --- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/nb_NO/dnscrypt-proxy.po +++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/nb_NO/dnscrypt-proxy.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdnscrypt-proxy/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9 msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "" +msgstr "Fil ikke funnet, vennligst undersøk konfigurasjonen." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185 msgid "Instance Options" diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pl/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pl/dnscrypt-proxy.po index 979f227d1..005450b0d 100644 --- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pl/dnscrypt-proxy.po +++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pl/dnscrypt-proxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdnscrypt-proxy/pl/>\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "Zaawansowane" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215 msgid "Alternate Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Alternatywna lista serwerów" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258 msgid "" "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj ustawienia DNSCrypt-Proxy do konfiguracji Dnsmasq.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228 msgid "Blacklist" @@ -42,10 +42,12 @@ msgid "" "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of " "'All' available network interfaces.<br />" msgstr "" +"Domyślnie, inicjalizacja DNSCrypt-Proxy będzie wywołana przez zdarzenia ifup " +"wszystkich dostępnych interfejsów sieciowych.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package." -msgstr "Konfiguracja pakietu DNSCrypt-Proxy" +msgstr "Konfiguracja pakietu DNSCrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146 msgid "" @@ -77,11 +79,11 @@ msgstr "Plik dziennika DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Lista serwerów DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102 msgid "Default Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Domyślna lista serwerów" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy." @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Opcje Dnsmasq" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124 msgid "" "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." -msgstr "Pobierz aktualną listę resolverów z 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." +msgstr "Pobierz aktualną listę serwerów z 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration" @@ -106,15 +108,15 @@ msgstr "Edycja konfiguracji Dnsmasq" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration" -msgstr "" +msgstr "Edycja konfiguracji Resolvcrypt" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy." -msgstr "" +msgstr "Włącz buforowanie, aby przyspieszyć działanie DNSCrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220 msgid "Ephemeral Keys" -msgstr "" +msgstr "Klucze efemeryczne" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114 msgid "File Checksum" @@ -144,6 +146,8 @@ msgstr "Adres IP" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query." msgstr "" +"Popraw prywatność, używając dla każdego zapytania efemerycznego klucza " +"publicznego." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9 @@ -153,7 +157,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfiguracj #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185 msgid "Instance Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje instancji" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239 msgid "Local Cache" @@ -163,18 +167,24 @@ msgstr "Lokalna pamięć podręczna" msgid "" "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses." msgstr "" +"Lokalne czarne listy umożliwiają blokowanie witryn z nadużyciami według " +"domen lub adresów IP." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246 msgid "" "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what " "is happening on the network." msgstr "" +"Rejestruj otrzymane zapytania DNS do pliku, dzięki czemu możesz zobaczyć w " +"czasie rzeczywistym, co dzieje się w sieci." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201 msgid "" "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- " "and NOLOG-Flag." msgstr "" +"Nazwa zdalnej usługi DNS służącej do rozwiązywania zapytań, w tym: " +"lokalizacja, flaga DNSSEC i NOLOG." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137 msgid "No SSL support available.<br />" @@ -182,7 +192,7 @@ msgstr "Nie jest dostępna obsługa protokołu SSL.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />" -msgstr "" +msgstr "Brak domyślnej listy serwerów i brak wsparcia dla protokołu SSL.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15 msgid "Overview" @@ -197,18 +207,24 @@ msgid "" "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver " "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." msgstr "" +"Zainstaluj bibliotekę 'libustream-ssl', aby pobrać aktualną listę serwerów z " +"'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22 msgid "" "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-" "resolvers.csv' to use this package." msgstr "" +"Zainstaluj listę serwerów w '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-" +"resolvers.csv', aby użyć tego pakietu." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259 msgid "" "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', " "'allservers' and the list 'server' settings." msgstr "" +"Uwaga: może to zmienić wartości 'noresolv', 'resolvfile', 'allservers' i " +"ustawienia listy 'server'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194 msgid "Port" @@ -221,11 +237,11 @@ msgstr "Odśwież listę" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136 msgid "Refresh Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Odśwież listę serwerów" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)" -msgstr "" +msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17 @@ -235,7 +251,7 @@ msgstr "Zapisz" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216 msgid "Specify a non-default Resolver List." -msgstr "" +msgstr "Podaj inną niż domyślną listę serwerów." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168 msgid "Startup Trigger" @@ -254,48 +270,62 @@ msgid "" "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within " "brackets, e.g. '[::1]'." msgstr "" -"Lokalny adres IPv4 lub IPv6. Ten ostatni należy podać w nawiasach, np. „[:: " -"1]”." +"Lokalny adres IPv4 lub IPv6. Ten ostatni powinien być podany w nawiasach, " +"np. '[::1]'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230 msgid "" "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e." "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'." msgstr "" +"Wartością tej właściwości jest typ listy blokowania i ścieżka do pliku, np. " +"'domains:/path/to/dbl.txt' lub 'ips:/path/to/ipbl.txt'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy " "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)." msgstr "" +"Formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji " +"DNSCrypt-proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration " "file (/etc/config/dhcp)." msgstr "" +"Formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji " +"Dnsmasq (/etc/config/dhcp)." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration " "file (/etc/resolv-crypt.conf)." msgstr "" +"Formularz umożliwia modyfikację zawartości pliku konfiguracji resolv-crypt (/" +"etc/resolv-crypt.conf)." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List." msgstr "" +"Formularz zawiera zawartość bieżącej listy serwerów rozpoznawania nazw " +"DNSCrypt." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10 msgid "" "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related " "messages only." msgstr "" +"Formularz ten pokazuje dane wyjściowe syslog'a, wstępnie przefiltrowane, aby " +"zawierały tylko informacje związane z DNSCrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222 msgid "" "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt " "server." msgstr "" +"Opcja ta wymaga dodatkowych cykli procesora i jest bezużyteczna dla " +"większości serwerów DNSCrypt." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170 msgid "" @@ -305,7 +335,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257 msgid "Transfer Options To Dnsmasq" -msgstr "" +msgstr "Transferuj opcje do Dnsmasq" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16 msgid "View Logfile" @@ -313,4 +343,4 @@ msgstr "Wyświetl plik dziennika" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21 msgid "View Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Widok listy serwerów" diff --git a/applications/luci-app-dump1090/po/nb_NO/dump1090.po b/applications/luci-app-dump1090/po/nb_NO/dump1090.po index 0b77810a1..33a87bc48 100644 --- a/applications/luci-app-dump1090/po/nb_NO/dump1090.po +++ b/applications/luci-app-dump1090/po/nb_NO/dump1090.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdump1090/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123 msgid "Absolute maximum range for position decoding" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89 msgid "FlightAware TSV output port" diff --git a/applications/luci-app-dump1090/po/pt/dump1090.po b/applications/luci-app-dump1090/po/pt/dump1090.po index 05cc6c896..601f50bd6 100644 --- a/applications/luci-app-dump1090/po/pt/dump1090.po +++ b/applications/luci-app-dump1090/po/pt/dump1090.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdump1090/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Padrão" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133 msgid "Disable messages with broken CRC" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16 msgid "Respawn" -msgstr "" +msgstr "Redisparar" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38 msgid "Sample format for data file" diff --git a/applications/luci-app-dynapoint/po/nb_NO/dynapoint.po b/applications/luci-app-dynapoint/po/nb_NO/dynapoint.po index 68882cc1b..cceb34daa 100644 --- a/applications/luci-app-dynapoint/po/nb_NO/dynapoint.po +++ b/applications/luci-app-dynapoint/po/nb_NO/dynapoint.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdynapoint/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90 msgid "Activate this wVIF if status is:" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:67 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po index b66ab6292..6a70cd531 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsfirewall/de/>\n" "Language: de\n" @@ -307,7 +307,6 @@ msgid "From %s on <var>this device</var>" msgstr "Von %s auf <var>diesem Gerät</var>" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:73 -#, fuzzy msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s" msgstr "Von %s auf <var>diesem Gerät</var> mit Quelle %s" @@ -453,7 +452,9 @@ msgstr "Selektiere nur Traffic vom angebenem Quell-IP-Adressbereich." msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" -msgstr "Selektiere nur Traffic von den angegebenen Quell-Ports auf dem Client." +msgstr "" +"Nur eingehenden Datenverkehr, der vom angegebenen Quellport oder Portbereich " +"des Client-Host stammt, zuordnen." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116 diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po index 97c0d77a9..8d06c2f7c 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsfirewall/pl/>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293 msgid "Accept forward" -msgstr "" +msgstr "Zaakceptuj przekierowanie" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:303 msgid "Accept input" @@ -158,15 +158,15 @@ msgstr "Strefa docelowa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299 msgid "Discard forward" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć przekierowanie" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:309 msgid "Discard input" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć wejście" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:289 msgid "Discard output" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć wyjście" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "" @@ -176,15 +176,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297 msgid "Do not track forward" -msgstr "" +msgstr "Nie śledź przekazywania" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:307 msgid "Do not track input" -msgstr "" +msgstr "Nie śledź wejścia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:287 msgid "Do not track output" -msgstr "" +msgstr "Nie śledź wyjścia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36 msgid "Drop invalid packets" @@ -214,6 +214,7 @@ msgstr "Funkcja eksperymentalna. Nie w pełni kompatybilna z QoS/SQM." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:218 msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic" msgstr "" +"Dokładnie wybiera dozwolone pomoce śledzenia połączeń dla ruchu strefowego" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:210 msgid "External IP address" @@ -230,15 +231,15 @@ msgstr "Dodatkowe argumenty" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249 msgid "Extra destination arguments" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe argumenty przeznaczenia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80 msgid "Extra iptables arguments" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe argumenty tablicy IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:239 msgid "Extra source arguments" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe argumenty zródłowe" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua # @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Ustawienia główne" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65 msgid "Hardware flow offloading" -msgstr "" +msgstr "Sprzętowy flow offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157 msgid "IP" @@ -509,11 +510,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305 msgid "Refuse input" -msgstr "" +msgstr "Odmowa wejścia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:285 msgid "Refuse output" -msgstr "" +msgstr "Odmowa wyjścia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" @@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "Ogranicz do rodziny adresów" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53 msgid "Routing/NAT Offloading" -msgstr "" +msgstr "Routing/NAT Offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:351 msgid "Saturday" @@ -544,11 +545,11 @@ msgstr "Sobota" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 msgid "Software based offloading for routing/NAT" -msgstr "" +msgstr "Oprogramowanie oparte na offloading dla routingu/NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60 msgid "Software flow offloading" -msgstr "" +msgstr "Programowy flow offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186 msgid "Source IP address" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po index d0772c34d..e6cd5c127 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:04+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n" +"Last-Translator: Xingcong Li <lixingcong512@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Conntrack 助手" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15 msgid "Contents have been saved." -msgstr "" +msgstr "内容已经保存。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178 msgid "Covered devices" diff --git a/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/pl/https_dns_proxy.po b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/pl/https_dns_proxy.po index bb67a57fc..80f74d59c 100644 --- a/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/pl/https_dns_proxy.po +++ b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/pl/https_dns_proxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationshttps_dns_proxy/pl/>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "HTTPS DNS Proxy" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:42 msgid "HTTPS DNS Proxy Settings" -msgstr "Ustawienia HTTPS DNS Proxy" +msgstr "Ustawienia Proxy HTTPS DNS" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:45 msgid "Instances" @@ -56,6 +56,8 @@ msgid "" "When you add/remove any instances below, they will be used to override the " "'DNS forwardings' section of" msgstr "" +"Po dodaniu/usunięciu dowolnej instancji poniżej, zastąpią one ustawienia " +"sekcji 'Przekierowania DNS' w" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:53 msgid "and" diff --git a/applications/luci-app-lxc/po/hi/lxc.po b/applications/luci-app-lxc/po/hi/lxc.po index 375dd1b12..931a296d8 100644 --- a/applications/luci-app-lxc/po/hi/lxc.po +++ b/applications/luci-app-lxc/po/hi/lxc.po @@ -1,8 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationslxc/hi/>\n" "Language: hi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18 msgid "" @@ -12,7 +18,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "चाल-चलन" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23 msgid "Available Containers" diff --git a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/nb_NO/mjpg-streamer.po b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/nb_NO/mjpg-streamer.po index 3b1ed77e0..3d5bfcd46 100644 --- a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/nb_NO/mjpg-streamer.po +++ b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/nb_NO/mjpg-streamer.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsmjpg-streamer/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217 msgid "Exceed" diff --git a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pt/mjpg-streamer.po b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pt/mjpg-streamer.po index 7c3c3fe87..83f0072cf 100644 --- a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pt/mjpg-streamer.po +++ b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pt/mjpg-streamer.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsmjpg-streamer/pt/>\n" @@ -12,35 +12,35 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount" -msgstr "" +msgstr "Permitir que o buffer em anel exceda o limite por essa quantidade" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95 msgid "Ask for username and password on connect" -msgstr "" +msgstr "Pergunte por um usuário e palavra-passe na conexão" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95 msgid "Authentication required" -msgstr "" +msgstr "Requer autenticação" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode" -msgstr "" +msgstr "Desativação automática do modo MJPEG" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82 msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Pisca" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file" -msgstr "" +msgstr "Marque para gravar o fluxo num ficheiro MJPEG" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220 msgid "Command to run" -msgstr "" +msgstr "Comando para executar" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43 msgid "Device" @@ -48,23 +48,23 @@ msgstr "Aparelho" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver" -msgstr "" +msgstr "Não inicie o dynctrls do driver do Linux-UVC" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77 msgid "Don't initialize dynctrls" -msgstr "" +msgstr "Não iniciar o dynctrls" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74 msgid "Drop frames smaller then this limit" -msgstr "" +msgstr "Descarte quadros menores que este limite" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12 msgid "Enable MJPG-streamer" -msgstr "" +msgstr "Ativa o MJPG-streamer" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69 msgid "Enable YUYV format" -msgstr "" +msgstr "Ativar Formato YUYV" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12 msgid "Enabled" @@ -72,33 +72,35 @@ msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217 msgid "Exceed" -msgstr "" +msgstr "Ultrapassado" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220 msgid "" "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as " "first parameter to your script." msgstr "" +"Execute o comando depois de gra\\var a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do " +"ficheiro como primeiro parâmetro para o comando." #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36 msgid "File input" -msgstr "" +msgstr "Entrada do ficheiro" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34 msgid "File output" -msgstr "" +msgstr "Saída do ficheiro" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Pasta" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108 msgid "Folder that contains webpages" -msgstr "" +msgstr "Pasta que contém páginas web" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64 msgid "Frames per second" -msgstr "" +msgstr "Quadros por segundos" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8 msgid "General" @@ -106,43 +108,43 @@ msgstr "Geral" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33 msgid "HTTP output" -msgstr "" +msgstr "Saída HTTP" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14 msgid "Input plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugins de entrada" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209 msgid "Interval between saving pictures" -msgstr "" +msgstr "Intervalo entre gravamentos de imagens" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71 msgid "JPEG compression quality" -msgstr "" +msgstr "Qualidade da compressão JPEG" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79 msgid "Led control" -msgstr "" +msgstr "Controle de LED" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222 msgid "Link newest picture to fixed file name" -msgstr "" +msgstr "Ligar a imagem mais nova ao nome fixo do ficheiro" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided." -msgstr "" +msgstr "Ligar a última imagem no ringbuffer ao ficheiro nomeado fixo fornecido." #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12 msgid "MJPG-streamer" -msgstr "" +msgstr "MJPG-streamer" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213 msgid "Max. number of pictures to hold" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207 msgid "Mjpeg output" -msgstr "" +msgstr "Saída Mjpeg" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81 msgid "Off" @@ -150,11 +152,11 @@ msgstr "Desligado" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Ligado" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20 msgid "Output plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de saída" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102 msgid "Password" @@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Palavra-passe" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29 msgid "Plugin settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do Plugin" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91 msgid "Port" @@ -170,39 +172,43 @@ msgstr "Porta" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolução" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213 msgid "Ring buffer size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do buffer em anel" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203 msgid "Set folder to save pictures" -msgstr "" +msgstr "Definir pasta para gravar imagens" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209 msgid "Set the interval in millisecond" -msgstr "" +msgstr "Defina o intervalo em milisegundos" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74 msgid "" "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May " "happen under low light conditions" msgstr "" +"Defina o tamanho mínimo se a webcam produz quadros lixo de tamanho pequeno. " +"Pode acontecer sob condições de pouca luz" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71 msgid "" "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables " "MJPEG" msgstr "" +"Defina a qualidade em porcentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, " +"desativa MJPEG" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91 msgid "TCP port for this HTTP server" -msgstr "" +msgstr "Porta TCP para este servidor HTTP" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35 msgid "UVC input" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo UVC de entrada" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98 msgid "Username" @@ -210,9 +216,11 @@ msgstr "Nome do utilizador" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108 msgid "WWW folder" -msgstr "" +msgstr "Pasta WWW" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4 msgid "" "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams" msgstr "" +"Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o " +"Linux-UVC" diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/de/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/de/mwan3.po index 69e47ebac..195a3e3eb 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/de/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/de/mwan3.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:54+0000\n" -"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsmwan3/de/>\n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:171 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:187 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Aktiviert die globale Firewall-Protokollierung" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:16 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>" -msgstr "Fehler beim Sammeln von Informationen zur Fehlerbehebung" +msgstr "Geben Sie den Wert in hex ein, beginnend mit <code>0x</code>" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:34 msgid "Error" @@ -787,13 +787,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:26 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network" -msgstr "" -"WARNUNG: Die Schnittstelle %s wurde in /etc/config/network nicht gefunden!" +msgstr "WARNUNG: Schnittstelle %s wurde in /etc/config/network nicht gefunden" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:45 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured" -msgstr "" -"WARNUNG: Die Schnittstelle %s hat eine doppelte Metrik %s konfiguriert!" +msgstr "WARNUNG: Die Schnittstelle %s hat eine doppelte Metrik %s konfiguriert" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:38 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/hi/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/hi/mwan3.po index 1a0e74392..f35dc1250 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/hi/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/hi/mwan3.po @@ -1,8 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n" +"Last-Translator: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsmwan3/hi/>\n" "Language: hi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:171 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:187 @@ -72,7 +78,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:58 msgid "-- Please choose --" -msgstr "" +msgstr "कृपया चुने" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:59 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/nb_NO/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/nb_NO/mwan3.po index e7d3b52fc..91c647c18 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/nb_NO/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/nb_NO/mwan3.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsmwan3/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:171 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:187 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:22 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:160 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:64 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/pt/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/pt/mwan3.po index c9a2e8478..d0c8fc658 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/pt/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/pt/mwan3.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsmwan3/pt/>\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "A carregar" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:22 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:63 msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Logging" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:28 msgid "Loglevel" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:69 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tarefa" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:15 msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Aviso" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:29 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:39 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:26 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/bg/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/bg/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..b17d73451 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/bg/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: bg\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/ca/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/ca/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..fcc86a564 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/ca/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: ca\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/cs/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/cs/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..ec28b45b8 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/cs/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: cs\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/de/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/de/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..075e70783 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/de/nextdns.po @@ -0,0 +1,96 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n" +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsnextdns/de/>\n" +"Language: de\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" +"Verfügbare Standorte sind: Schweiz, Island, Finnland, Panama und Hongkong." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "Konfigurations-ID" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "NextDNS aktivieren." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "Machen Sie LAN-Client-Informationen in NextDNS Analytics verfügbar." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" +"Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"https://nextdns.io\" target=" +"\"_blank\">nextdns.io</a>" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "Gehen Sie zur nextdns.io, um eine Konfiguration zu erstellen." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "Verstärkte Privatsphäre" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "Protokollabfragen" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "Protokollieren Sie einzelne Abfragen in das Systemprotokoll." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "Protokolle" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "NextDNS" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "NextDNS-Konfiguration." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/el/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/el/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..a628c25bc --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/el/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: el\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/en/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/en/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..44c533ed7 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/en/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: en\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/fr/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/fr/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..40ab16984 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/fr/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: fr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/he/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/he/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..265145d63 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/he/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: he\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/hi/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/hi/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..c23ccf0ae --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/hi/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: hi\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/hu/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/hu/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..eab428d43 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/hu/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: hu\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/it/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/it/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..dc13c9a69 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/it/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/ja/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/ja/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..fffb70356 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/ja/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: ja\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/ko/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/ko/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..a596c200d --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/ko/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: ko\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/ms/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/ms/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..8b2b3ecb6 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/ms/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: ms\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/nb_NO/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/nb_NO/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..32885c7a5 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/nb_NO/nextdns.po @@ -0,0 +1,93 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsnextdns/nb_NO/>\n" +"Language: nb_NO\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivert" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/pl/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/pl/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..a5f958049 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/pl/nextdns.po @@ -0,0 +1,101 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:24+0000\n" +"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" +"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsnextdns/pl/>\n" +"Language: pl\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" +"Dostępne lokalizacje to: Szwajcaria, Islandia, Finlandia, Panama i Hongkong." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "Identyfikator konfiguracji" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "Włącz NextDNS." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "Udostępnianie informacji o klientach sieci LAN w analityce NextDNS." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" +"Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do <a href=\"https://nextdns.io\" " +"target=\"_blank\">nextdns.io</a>" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "Przejdź do nextdns.io, aby utworzyć konfigurację." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "Wzmocniona prywatność" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "Loguj zapytania" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "Zapisywanie poszczególnych zapytań do dziennika systemowego." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "Dzienniki" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "NextDNS" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "Konfiguracja NextDNS." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "Przegląd" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "Raportuj informacje o kliencie" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "Identyfikator konfiguracji NextDNS." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" +"Dane wyjściowe syslog'a, wstępnie przefiltrowane, aby zawierały tylko " +"informacje związane z nextdns." + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" +"Po włączeniu, używane są serwery DNS znajdujące się w jurysdykcjach o " +"silnych przepisach dotyczących prywatności." diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/pt/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/pt/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..d157dcbd8 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/pt/nextdns.po @@ -0,0 +1,93 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsnextdns/pt/>\n" +"Language: pt\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "Visão Geral" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/pt_BR/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/pt_BR/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..7021b6868 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/pt_BR/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: pt_BR\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/ro/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/ro/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..f908c3c1f --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/ro/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: ro\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/ru/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/ru/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..93a195903 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/ru/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: ru\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/sk/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/sk/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..63304ae96 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/sk/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: sk\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/sv/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/sv/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..3dfd605ae --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/sv/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: sv\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/tr/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/tr/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..9dfef06d0 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/tr/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: tr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/uk/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/uk/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..eca0af6f1 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/uk/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: uk\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/vi/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/vi/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..bdc18767d --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/vi/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: vi\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/zh_Hans/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/zh_Hans/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..24e042974 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/zh_Hans/nextdns.po @@ -0,0 +1,93 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hans/>\n" +"Language: zh_Hans\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "概览" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/zh_Hant/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/zh_Hant/nextdns.po new file mode 100644 index 000000000..7ea3b1af0 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-nextdns/po/zh_Hant/nextdns.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: zh_Hant\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 +msgid "" +"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 +msgid "Configuration ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 +msgid "Enable NextDNS." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 +msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 +msgid "" +"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank" +"\">nextdns.io</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 +msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 +msgid "Hardened Privacy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 +msgid "Log Queries" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 +msgid "Log individual queries to system log." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 +msgid "NextDNS" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 +msgid "NextDNS Configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 +msgid "Report Client Info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 +msgid "The ID of your NextDNS configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 +msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 +msgid "" +"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " +"laws." +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nft-qos/po/pl/nft-qos.po b/applications/luci-app-nft-qos/po/pl/nft-qos.po index 816eac748..4b65c867e 100644 --- a/applications/luci-app-nft-qos/po/pl/nft-qos.po +++ b/applications/luci-app-nft-qos/po/pl/nft-qos.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsnft-qos/pl/>\n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Komentarz" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:48 msgid "Default Download Rate" -msgstr "" +msgstr "Domyślna szybkość pobierania" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:53 msgid "Default Download Unit" -msgstr "" +msgstr "Domyślna jednostka pobierania" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:107 msgid "Default Network Interface" @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Domyślny interfejs sieciowy" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:60 msgid "Default Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "Domyślna szybkość przesyłania" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:65 msgid "Default Upload Unit" -msgstr "" +msgstr "Domyślna jednostka przesyłania" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:53 msgid "Default unit for download rate" -msgstr "" +msgstr "Domyślna jednostka dla szybkości pobierania" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:65 msgid "Default unit for upload rate" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:48 msgid "Default value for download rate" -msgstr "" +msgstr "Wartość domyślna dla szybkości pobierania" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:80 msgid "Default value for upload bandwidth" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:75 msgid "Download Bandwidth (Mbps)" -msgstr "" +msgstr "Przepustowość pobierania (MB/s)" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:135 msgid "Download Rate" diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/pl/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/pl/nlbwmon.po index 59df25d83..1a1de3af0 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/pl/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/pl/nlbwmon.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsnlbwmon/pl/>\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285 msgid "Download" -msgstr "Pobieranie" +msgstr "Pobierz" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:49 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87 diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/de/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/de/ocserv.po index 6968625b6..9a151e96d 100644 --- a/applications/luci-app-ocserv/po/de/ocserv.po +++ b/applications/luci-app-ocserv/po/de/ocserv.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsocserv/de/>\n" "Language: de\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Zeit" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Nutzer" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37 diff --git a/applications/luci-app-olsr-services/po/de/olsr-services.po b/applications/luci-app-olsr-services/po/de/olsr-services.po index 1fb392aa0..28bd26ca8 100644 --- a/applications/luci-app-olsr-services/po/de/olsr-services.po +++ b/applications/luci-app-olsr-services/po/de/olsr-services.po @@ -1,24 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-18 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsolsr-services/de/>\n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:159 msgid "Internal services" -msgstr "" +msgstr "Interne Dienste" #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:56 msgid "" "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-" "nameservice Plugin is not loaded." msgstr "" +"Es können keine Dienste angezeigt werden, da olsrd nicht läuft oder das " +"olsrd-nameservice Plugin nicht geladen ist." #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:131 #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:163 @@ -38,4 +40,4 @@ msgstr "Quelle" #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:130 #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:162 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "URL" diff --git a/applications/luci-app-olsr-services/po/es/olsr-services.po b/applications/luci-app-olsr-services/po/es/olsr-services.po index 754825cc8..8f49a6fe9 100644 --- a/applications/luci-app-olsr-services/po/es/olsr-services.po +++ b/applications/luci-app-olsr-services/po/es/olsr-services.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-22 17:44-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsolsr-services/es/>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Protocolo" #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/controller/services.lua:13 #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:156 msgid "Services" -msgstr "Aplicaciones" +msgstr "Servicios" #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:132 #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:164 diff --git a/applications/luci-app-olsr-viz/po/pt/olsr-viz.po b/applications/luci-app-olsr-viz/po/pt/olsr-viz.po index 395577971..18119e348 100644 --- a/applications/luci-app-olsr-viz/po/pt/olsr-viz.po +++ b/applications/luci-app-olsr-viz/po/pt/olsr-viz.po @@ -1,13 +1,19 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsolsr-viz/pt/>\n" "Language: pt\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/controller/olsr-viz.lua:4 msgid "OLSR-Viz" -msgstr "" +msgstr "OLSR-Viz" #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page." -msgstr "" +msgstr "Precisa permitir que o javascript no seu navegador mostre esta página." diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/de/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/de/olsr.po index d1951a2a2..4efd65082 100644 --- a/applications/luci-app-olsr/po/de/olsr.po +++ b/applications/luci-app-olsr/po/de/olsr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsolsr/de/>\n" "Language: de\n" @@ -312,8 +312,7 @@ msgid "" msgstr "" "Verwende Hysterese zur Berechnung von Links (nur verfügbar für Hopcount " "Metric). Hysterese erhöht die Stabilität von berechneten Routen, verzögert " -"aber das Registrieren von Nachbarknoten. Der Standardwert ist \"" -"eingeschaltet\"." +"aber das Registrieren von Nachbarknoten. Der Standardwert ist \"ja\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32 diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/no/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/no/olsr.po index b184b244b..c3fd9afec 100644 --- a/applications/luci-app-olsr/po/no/olsr.po +++ b/applications/luci-app-olsr/po/no/olsr.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsolsr/nb_NO/>\n" "Language: no\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13 msgid "Active MID announcements" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5 msgid "Expected retransmission count" diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/pt/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/pt/olsr.po index 566087593..a2f5c085f 100644 --- a/applications/luci-app-olsr/po/pt/olsr.po +++ b/applications/luci-app-olsr/po/pt/olsr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsolsr/pt/>\n" @@ -23,9 +23,8 @@ msgid "Active OLSR nodes" msgstr "Nós OLSR ativos" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82 -#, fuzzy msgid "Active host net announcements" -msgstr "Anuncios activos de hosts" +msgstr "Anúncios ativos de redes de hosts" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45 @@ -56,11 +55,11 @@ msgstr "Rede anunciada" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11 msgid "Bad (ETX > 10)" -msgstr "" +msgstr "Ruim (ETX > 10)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20 msgid "Bad (SNR < 5)" -msgstr "" +msgstr "Ruim (SNR < 5)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12 msgid "Both values must use the dotted decimal notation." @@ -74,11 +73,13 @@ msgstr "Endereço de broadcast" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" msgstr "" +"Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'" msgstr "" +"Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198 msgid "Configuration" @@ -89,6 +90,9 @@ msgid "" "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " "allows connections from localhost." msgstr "" +"Não foi possível obter nenhuma informação. Certifique-se que a extensão " +"jsoninfo está instalada e permite conexões a partir da sua máquina local " +"(localhost)." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24 msgid "Device" @@ -162,11 +166,19 @@ msgid "" "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. " "Default is \"flat\"." msgstr "" +"A métrica FIB controla o valor da métrica dos conjuntos de equipamentos-" +"roteadores. \"flat\" significa que o valor da métrica é sempre 2. Este é o " +"valor preferido porque ele ajuda o roteamento do kernel do Linux limpar as " +"rotas antigas. \"correct\" usa a contagem de saltos como valor da métrica. \"" +"approx\" também usa a contagem de saltos como métrica, mas somente atualiza " +"a contagem de saltos se o próximo salto também mudar. O padrão é \"flat\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\"" msgstr "" +"Mecanismo Fisheye para <abbr title=\"Topology Control, Controle de " +"Topologia\">TC</abbr>s (marcado significa ligado). O padrão é \"ligado\"" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107 @@ -189,16 +201,16 @@ msgstr "Configurações gerais" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9 msgid "Good (2 < ETX < 4)" -msgstr "" +msgstr "Bom (2 < ETX < 4)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18 msgid "Good (30 > SNR > 20)" -msgstr "" +msgstr "Bom (30 > SNR > 20)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383 @@ -206,10 +218,14 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178 msgid "HNA" msgstr "" +"<abbr title=\"Host and network association, Associação de equipamentos e " +"redes\">HNA</abbr>" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24 msgid "HNA Announcements" msgstr "" +"Anúncios do <abbr title=\"Host and network association, Associação de " +"equipamentos e redes\">HNA</abbr>" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152 @@ -226,14 +242,13 @@ msgid "HNA validity time" msgstr "Validade de HNA" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24 -#, fuzzy msgid "HNA6 Announcements" -msgstr "OLSR - Anuncios HNA4" +msgstr "Anúncios de HNA6" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Saudação (Hello)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116 @@ -252,26 +267,26 @@ msgstr "Validade de Hello" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 msgid "Hide IPv4" -msgstr "" +msgstr "Ocultar IPv4" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28 msgid "Hide IPv6" -msgstr "" +msgstr "Ocultar IPv6" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12 msgid "Hna4" -msgstr "" +msgstr "Hna4" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28 msgid "Hna6" -msgstr "" +msgstr "Hna6" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110 msgid "Hops" -msgstr "" +msgstr "Saltos" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127 @@ -283,12 +298,16 @@ msgid "" "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " "networks using HNA messages." msgstr "" +"Equipamentos em uma rede roteada por OLSR podem anunciar conectividade para " +"redes externas usando mensagens HNA." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7 msgid "" "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " "networks using HNA6 messages." msgstr "" +"Equipamentos em uma rede roteada por OLSR podem anunciar conectividade para " +"redes externas usando mensagens HNA." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117 @@ -297,6 +316,9 @@ msgid "" "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is " "\"yes\"" msgstr "" +"Retardo para a sensibilidade do enlace (somente para a métrica de contagem " +"de saltos), Retardo incrementa a robustez da sensibilidade do enlace mas " +"atrasa o registro dos vizinhos. O padrão é \"sim\"" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32 @@ -310,6 +332,8 @@ msgid "" "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started " "for each protocol." msgstr "" +"Versão do IP para usar. Se 6and4 for selecionado, então uma instância é " +"disparada para cada protocolo." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113 @@ -328,11 +352,14 @@ msgid "" "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the " "interface broadcast IP." msgstr "" +"Endereço IPv5 de broadcast para a saída de pacotes OLSR. Um exemplo útil " +"seria 255.255.255.255. O padrão é \"0.0.0.0\", que indica o uso do endereço " +"IP de broadcast da interface." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291 msgid "IPv4 source" -msgstr "" +msgstr "Origem IPv4" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292 @@ -340,6 +367,9 @@ msgid "" "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " "triggers usage of the interface IP." msgstr "" +"Endereço IPv4 de origem para a saída de pacotes OLSR. Um exemplo útil seria " +"255.255.255.255. O padrão é \"0.0.0.0\", que indica o uso do endereço IP da " +"interface." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114 @@ -361,6 +391,8 @@ msgid "" "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal " "multicast." msgstr "" +"Endereço de multicast IPv6. O padrão é \"FF02::6D\", o multicast do enlace " +"local do roteador MANET." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28 @@ -386,11 +418,14 @@ msgid "" "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage " "of a not-linklocal interface IP." msgstr "" +"Prefixo de origem IPv6. O OLSRd escolherá um dos IPs da interface que casam " +"com o prefixo do parâmetro. O padrão é \"0::/0\", que faz com que seja usado " +"um endereço IP não local da interface." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184 msgid "IPv6-Prefix of the uplink" -msgstr "" +msgstr "Prefixo IPv6 do enlace superior (uplink)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202 @@ -401,12 +436,17 @@ msgid "" "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together " "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"." msgstr "" +"Se a rota para o roteador está para ser alterada, o valor ETX deste roteador " +"é multiplicado com o este valor antes que ele seja comparado com o novo " +"valor. O parâmetro pode ser um valor entre 0.1 e 1.0, mas deve ser próximo a " +"1.0 se alterado..<br /><b>CUIDADO:</b> Este parâmetro não deve ser usado em " +"conjunto com a métrica etx_ffeth!<br />O padrão é \"1.0\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166 msgid "" "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"." -msgstr "" +msgstr "Se este Nó usa NAT para conexões com a internet. Padrão é \"sim\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27 @@ -454,13 +494,15 @@ msgid "" "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). " "Default is \"2.5\"." msgstr "" +"Intervalo para consultar as interfaces de rede por mudanças nas " +"configurações (em segundos). O padrão é \"2.5\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." -msgstr "" +msgstr "Valor inválido para LQMult-Value. Deve estar entre 0.01 e 1.0." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96 @@ -470,6 +512,8 @@ msgid "" "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " "and 1.0 here." msgstr "" +"Valor inválido para LQMult-Value. Você deve utilizar aqui um número decimal " +"entre 0.01 e 1.0." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98 msgid "Known OLSR routes" @@ -491,9 +535,8 @@ msgstr "Algoritmo LQ" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111 -#, fuzzy msgid "LQ fisheye" -msgstr "LQ Fisheye" +msgstr "Fisheye LQ" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82 @@ -508,6 +551,8 @@ msgid "" "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " "separated by space." msgstr "" +"LQMult exige dois valores (endereço IP ou 'padrão' e multiplicador) " +"separados por espaços." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23 msgid "Last hop" @@ -536,6 +581,10 @@ msgid "" "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. " "(allowed values are between 0.01 and 1.0)" msgstr "" +"O fator de envelhecimento da qualidade do enlace (somente para <abbr title=\"" +"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> nível 2). Parâmtro de ajuste " +"para etx_float e etx_fpm, Valores menores significam mudanças mais lentas do " +"valor ETX. (permitido valores entre 0.01 e 1.0)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97 @@ -547,6 +596,13 @@ msgid "" "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that " "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\"" msgstr "" +"Algoritmo de qualidade do enlace (somente para <abbr title=\"Link Quality, " +"Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> nível 2). <br /><b>etx_float</b>: ETX ponto " +"flutuante com o envelhecimento exponencial<br /><b>etx_fpm</b> : o mesmo que " +"etx_float, mas com aritmética inteira<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, uma " +"variante do etx que usa todo tráfego OLSE (ao invés de somente as saudações) " +"para o cálculo do ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: variação incompatível do etx_ff " +"que permite enlaces ethernet com ETX 0.1.<br />O padrão é \"etx_ff\"" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83 @@ -555,21 +611,25 @@ msgid "" "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link " "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\"" msgstr "" +"O nível de qualidade do enlace escolhe entre o roteamento por contagem de " +"saltos e o roteamento baseado em custos (na sua maioria, ETX). <br /><b>0</b>" +" = não use a qualidade do enlace<br /><b>2</b> = use a qualidade do enlace " +"para a seleção do MPR e roteamento<br />O padrão é \"2\"" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245 msgid "LinkQuality Multiplicator" -msgstr "" +msgstr "Multiplicador da Qualidade do Enlace" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188 msgid "Links per node (average)" -msgstr "" +msgstr "Enlaces por nó (média)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183 msgid "Links total" -msgstr "" +msgstr "Total de enlaces" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129 @@ -581,6 +641,8 @@ msgstr "Endereço IP do interface local" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395 msgid "MID" msgstr "" +"<abbr title=\"Multiple interface declaration,Declaração de interface " +"múltipla\">MID</abbr>" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140 @@ -610,6 +672,9 @@ msgid "" "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" +"Certifique-se de que a extensão \"jsoninfo\" esteja carregada e o serviço " +"OLSRd esteja rodando e configurado na porta 9090 aceitando conexões a partir " +"de \"127.0.0.1\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110 @@ -633,6 +698,10 @@ msgid "" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" +"Múltiplas rotas com o fator configurado aqui. Os valores permitidos estão " +"entre 0.01 e 1.0. Ele somente é utilizado quando o nível-LQ é maior que 0. " +"Exemplos: <br />reduzir LQ para 192.168.0.1 pela metade: 192.168.0.1 0.5<br " +"/> reduzir LQ para todos os nós nesta interface em 20%: padrão 0.8" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71 @@ -642,15 +711,21 @@ msgid "" ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce " "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" +"Múltiplas rotas com o fator configurado aqui. Os valores permitidos estão " +"entre 0.01 e 1.0. Ele somente é utilizado quando o nível-LQ é maior que 0. " +"Exemplos: <br />reduzir LQ para 192.168.0.1 pela metade: 192.168.0.1 0.5<br " +"/> reduzir LQ para todos os nós nesta interface em 20%: padrão 0.8" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201 msgid "NAT threshold" -msgstr "" +msgstr "Limiar do NAT" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25 msgid "NLQ" msgstr "" +"<abbr title=\"Neighbor Link Quality, Qualidade do Enlace do Vizinho\"" +">NLQ</abbr>" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168 msgid "Neighbors" @@ -687,7 +762,7 @@ msgstr "Endereço de rede" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59 msgid "Nic changes poll interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de consulta de mudanças na placa de rede" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173 msgid "Nodes" @@ -695,20 +770,19 @@ msgstr "Nós" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27 msgid "OLSR" -msgstr "" +msgstr "OLSR" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4 msgid "OLSR - Display Options" -msgstr "" +msgstr "OLSR - Opções de Visão" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8 msgid "OLSR - HNA-Announcements" msgstr "OLSR - Anuncios HNA4" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7 -#, fuzzy msgid "OLSR - HNA6-Announcements" -msgstr "OLSR - Anuncios HNA4" +msgstr "OLSR - Anúncios de HNA6" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216 @@ -726,7 +800,7 @@ msgstr "Servidor OLSR" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14 msgid "OLSR Daemon - Interface" -msgstr "" +msgstr "Servidor OLSR - Interface" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117 msgid "OLSR connections" @@ -747,16 +821,15 @@ msgstr "Nó OLSR" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Laranja" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157 msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87 -#, fuzzy msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements" -msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts" +msgstr "Visão geral dos anúncios da rede de hosts OLSR atualmente ativos" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122 msgid "Overview of currently established OLSR connections" @@ -772,7 +845,7 @@ msgstr "Resumo das rotas conhecidas para outros nós OLSR" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running" -msgstr "" +msgstr "Visão geral das interfaces onde o OLSR está rodando" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17 msgid "Overview of known multiple interface announcements" @@ -780,7 +853,7 @@ msgstr "Resumo de anuncios de nós com multiplos interfaces activos" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104 msgid "Overview of smart gateways in this network" -msgstr "" +msgstr "Visão geral dos SmartGateways na rede" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11 @@ -792,12 +865,12 @@ msgstr "Configuração de Plugin" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05." -msgstr "" +msgstr "Taxa de consulta por conexões OLSR, em segundos. Padrão é 0.05." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53 @@ -819,11 +892,11 @@ msgstr "Prefixo" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Vermelho" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9 msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Resolver" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10 msgid "" @@ -831,6 +904,10 @@ msgid "" "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load " "really slow. In this case disable it here." msgstr "" +"Resolve os nomes dos equipamentos na página de estado. É geralmente seguro " +"permitir isto, mas se você usa IPs públicos e tem uma configuração DNS " +"instável, então estas páginas podem carregar de forma extremamente lenta. " +"Neste caso, desative isto aqui." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43 msgid "Routes" @@ -843,7 +920,7 @@ msgstr "Interfaces OLSR secundários" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Selecionado" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133 msgid "" @@ -851,6 +928,9 @@ msgid "" "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the " "IP of the first interface." msgstr "" +"Define o IP principal (ip originador) do seu roteador. Este IP nunca muda " +"durante o funcionamento do olsrd. O padrão é 0.0.0.0, que faz com que o " +"endereço da primeira interface seja usado." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127 msgid "" @@ -858,32 +938,35 @@ msgid "" "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " "the first interface." msgstr "" +"Define o IP principal (ip originador) do seu roteador. Este IP nunca muda " +"durante o funcionamento do olsrd. O padrão é 0.0.0.0, que faz com que o " +"endereço da primeira interface seja usado." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 msgid "Show IPv4" -msgstr "" +msgstr "Exibir IPv4" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28 msgid "Show IPv6" -msgstr "" +msgstr "Exibir IPv6" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14 msgid "Signal Noise Ratio in dB" -msgstr "" +msgstr "Relação do ruído do sinal em dB" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44 msgid "SmartGW" -msgstr "" +msgstr "SmartGW" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97 msgid "SmartGW announcements" -msgstr "" +msgstr "Anúncios do SmartGW" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150 msgid "SmartGateway is not configured on this system." -msgstr "" +msgstr "SmartGateway não está configurado no seu sistema." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28 msgid "Source address" @@ -895,6 +978,9 @@ msgid "" "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is " "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"." msgstr "" +"Especifica a velocidade do enlace superior (uplink) em kilobits/s. O " +"primeiro parâmetro é a taxa de envio (upstream) e o segundo parâmetro é a " +"taxa de recebimento (downstream). O padrão é \"128 1024\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176 @@ -907,24 +993,24 @@ msgstr "Estado" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" -msgstr "" +msgstr "Ainda utilizável (20 > SNR > 5)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" -msgstr "" +msgstr "Ainda utilizável (4 > ETX > 10)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3 msgid "Success rate of packages received from the neighbour" -msgstr "" +msgstr "Taxa de sucesso de pacotes recebidos de vizinhos" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour" -msgstr "" +msgstr "Taxa de sucesso de pacotes enviados a vizinhos" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388 msgid "TC" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Topology Control, Controle de Topologia\">TC</abbr>" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128 @@ -943,7 +1029,7 @@ msgstr "Validade de TC" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65 msgid "TOS value" -msgstr "" +msgstr "Valor do TOS" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15 @@ -956,6 +1042,11 @@ msgid "" "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and " "documentation." msgstr "" +"O servidor OLSR é uma implementação do protoloco de Roteamento de Estado de " +"Enlace Otimizado. Como tal, ele permite o roteamento em malha para qualquer " +"equipamento de rede. Ele roda sobre qualquer placa de rede sem fio que " +"suporte o modo ad-hoc e, é claro, em qualquer aparelho ethernet. Visite <a " +"href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> para ajuda e documentação." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194 @@ -963,11 +1054,14 @@ msgid "" "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated " "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"." msgstr "" +"A disponibilidade fixa para ser usada. Se a disponibilidade não for " +"definida, ela será dinamicamente calculada baseada no estado da energia/" +"bateria, O padrão é \"3\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45 msgid "The interface OLSRd should serve." -msgstr "" +msgstr "A interface onde o OLSRd deve servir." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127 @@ -975,6 +1069,8 @@ msgid "" "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. " "It can have a value between 1 and 65535." msgstr "" +"A porta que o OLSR usa. Isto geralmente deve ficar na porta 698, designada " +"pela IANA. Pode ter qualquer valor entre 1 e 65535." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184 @@ -984,13 +1080,17 @@ msgid "" "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix " "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)." msgstr "" +"Isto pode ser usado para sinalizar o prefixo IPv6 externo do enlace superior " +"(uplink) para os clientes. Isto pode permitir que um cliente mude o endereço " +"IPv6 local para usar o roteador IPv6 sem qualquer tradução de endereços. O " +"tamanho máximo do prefixo é 64 bits. O padrão é \"::/0\" (nenhum prefixo)." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224 msgid "Timing and Validity" -msgstr "" +msgstr "Temporização e Validade" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48 msgid "Topology" @@ -1002,6 +1102,8 @@ msgid "" "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " "\"16\"." msgstr "" +"Valor do tipo de serviço para o cabeçalho IP para controle de tráfego. O " +"padrao é \"16\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" @@ -1025,7 +1127,7 @@ msgstr "Usar histerese" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92 msgid "Validity Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo de validade" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200 msgid "Version" @@ -1033,11 +1135,11 @@ msgstr "Versão" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8 msgid "Very good (ETX < 2)" -msgstr "" +msgstr "Muito bom (ETX < 2)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17 msgid "Very good (SNR > 30)" -msgstr "" +msgstr "Muito bom (SNR > 30)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27 msgid "WLAN" @@ -1049,13 +1151,15 @@ msgid "" "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not " "work, please install it." msgstr "" +"Atenção: o kmod-ipip não está instalado. Sem o kmod-ipip, o SmartGateway não " +"irá funcionar. Por favor, instale-o." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61 @@ -1070,6 +1174,14 @@ msgid "" "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used " "instead." msgstr "" +"Quando múltiplos enlaces existirem entre dois equipamentos, o peso da " +"interface é usado para determinar o enlace usado. Normalmente, o peso é " +"automaticamente calculado pelo olsrd baseado nas características da " +"interface, mas aqui você pode especificar um valor fixo. Olsrd escolherá " +"enlaces com o valor mais baixo.<br /><b>Nota:</b> O peso da interface é " +"usado somente quando o nível de qualidade do enlace está definido como 0. " +"Para qualquer outro valor do nível de qualidade do enlace, o valor ETX da " +"interface é usado." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155 msgid "" @@ -1077,6 +1189,10 @@ msgid "" "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. " "Default setting is \"both\"." msgstr "" +"Que tipo de enlace superior (uplink) é exportado para outros nós da rede em " +"malha. Um enlace superior é detectado buscando por uma <abbr title=\"Host " +"and network association, Associação de equipamentos e redes\">HNA</abbr> " +"local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. O padrão é \"ambos\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149 msgid "" @@ -1084,6 +1200,10 @@ msgid "" "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default " "setting is \"both\"." msgstr "" +"Que tipo de enlace superior (uplink) é exportado para outros nós da rede em " +"malha. Um enlace superior é detectado buscando por uma <abbr title=\"Host " +"and network association, Associação de equipamentos e redes\">HNA</abbr> " +"local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. O padrão é \"ambos\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193 @@ -1093,16 +1213,16 @@ msgstr "Disponibilidade" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Amarelo" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38 msgid "down" -msgstr "" +msgstr "para baixo" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134 msgid "infinate" -msgstr "" +msgstr "infinito" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29 @@ -1116,7 +1236,7 @@ msgstr "não" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38 msgid "up" -msgstr "" +msgstr "para cima" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29 diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/zh-cn/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/zh-cn/olsr.po index 93b155542..2f75e695f 100644 --- a/applications/luci-app-olsr/po/zh-cn/olsr.po +++ b/applications/luci-app-olsr/po/zh-cn/olsr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hans/>\n" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "上行链路的速度" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25 msgid "State" -msgstr "状况" +msgstr "状态" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po index d320c2cb3..b8c11aa17 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopenvpn/es/>\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Restringir a este directorio tras inicializar" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391 msgid "Client is disabled" -msgstr "Cliente dehabilitado" +msgstr "Cliente desactivado" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20 msgid "Configuration category" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Directorio de configuraciones personalizadas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23 msgid "Disable Paging" -msgstr "Deshabilitar paginación" +msgstr "Desactivar paginación" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27 msgid "Disable options consistency check" -msgstr "Deshabilitar comprobación de consistencia de opciones" +msgstr "Desactivar comprobación de consistencia de opciones" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41 @@ -238,21 +238,21 @@ msgstr "Activar los motores criptográficos de hardware OpenSSL" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248 msgid "Enable Path MTU discovery" -msgstr "Habilitar el descubrimiento de MTU de ruta" +msgstr "Activar el descubrimiento de MTU de ruta" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" -msgstr "Habilitar el modo de cifrado de clave estática (no TLS)" +msgstr "Activar el modo de cifrado de clave estática (no TLS)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678 msgid "Enable TLS and assume client role" -msgstr "Habilitar TLS y asumir el rol de cliente" +msgstr "Activar TLS y asumir el rol de cliente" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648 msgid "Enable TLS and assume server role" -msgstr "Habilitar TLS y asumir el rol del servidor" +msgstr "Activar TLS y asumir el rol del servidor" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164 msgid "Enable a compression algorithm" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Activar la fragmentación interna del datagrama" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" -msgstr "Habilitar la interfaz de administración en <em>IP</em> <em>puerto</em>" +msgstr "Activar la interfaz de administración en <em>IP</em> <em>puerto</em>" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104 msgid "Enabled" diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/hi/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/hi/openvpn.po index a0cfa69c9..f2b6fd873 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/hi/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/hi/openvpn.po @@ -3,15 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsopenvpn/hi/>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:822 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:825 @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "जोड़ना" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224 msgid "Add route after establishing connection" diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/no/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/no/openvpn.po index 5aa9a0b3e..feca908c4 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/no/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/no/openvpn.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopenvpn/nb_NO/>\n" "Language: no\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:822 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:825 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" diff --git a/applications/luci-app-opkg/po/hi/opkg.po b/applications/luci-app-opkg/po/hi/opkg.po index 552cff233..8b1b6bbb9 100644 --- a/applications/luci-app-opkg/po/hi/opkg.po +++ b/applications/luci-app-opkg/po/hi/opkg.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsopkg/hi/>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:112 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "चाल-चलन" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:727 msgid "Automatically remove unused dependencies" diff --git a/applications/luci-app-opkg/po/no/opkg.po b/applications/luci-app-opkg/po/no/opkg.po index 1879c1cb4..bc9797bb5 100644 --- a/applications/luci-app-opkg/po/no/opkg.po +++ b/applications/luci-app-opkg/po/no/opkg.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopkg/nb_NO/>\n" "Language: no\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:112 msgid "Actions" @@ -83,7 +83,6 @@ msgid "Executing package manager" msgstr "" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:100 -#, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter" diff --git a/applications/luci-app-opkg/po/sv/opkg.po b/applications/luci-app-opkg/po/sv/opkg.po index 37440a02f..6d9c29871 100644 --- a/applications/luci-app-opkg/po/sv/opkg.po +++ b/applications/luci-app-opkg/po/sv/opkg.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopkg/sv/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Åtgärder" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:727 msgid "Automatically remove unused dependencies" -msgstr "" +msgstr "Ta automatiskt bort oanvända beroenden" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:122 msgid "Available" diff --git a/applications/luci-app-opkg/po/zh-cn/opkg.po b/applications/luci-app-opkg/po/zh-cn/opkg.po index 041a5c808..114f85f58 100644 --- a/applications/luci-app-opkg/po/zh-cn/opkg.po +++ b/applications/luci-app-opkg/po/zh-cn/opkg.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" +"Last-Translator: Richard Yu <yurichard3839@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsopkg/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "升级…" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:115 msgid "Upload Package…" -msgstr "上传软件报…" +msgstr "上传软件包…" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:585 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:720 diff --git a/applications/luci-app-p910nd/po/pl/p910nd.po b/applications/luci-app-p910nd/po/pl/p910nd.po index fb2d369a3..2a7f748d9 100644 --- a/applications/luci-app-p910nd/po/pl/p910nd.po +++ b/applications/luci-app-p910nd/po/pl/p910nd.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsp910nd/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "włączony" #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/controller/p910nd.lua:13 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:9 msgid "p910nd - Printer server" -msgstr "Serwer wydruku" +msgstr "Serwer druku" #~ msgid "port_help" #~ msgstr "port_help" diff --git a/applications/luci-app-pagekitec/po/es/pagekitec.po b/applications/luci-app-pagekitec/po/es/pagekitec.po index 63e3bd451..ea8d9f9ee 100644 --- a/applications/luci-app-pagekitec/po/es/pagekitec.po +++ b/applications/luci-app-pagekitec/po/es/pagekitec.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-22 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationspagekitec/es/>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2 msgid "" @@ -69,6 +69,6 @@ msgid "" "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are " "running your own frontend without a pagekite.me account" msgstr "" -"Configuración estática, deshabilitar la conmutación por error FE y " +"Configuración estática, desactivar la conmutación por error FE y " "actualizaciones de DDNS, configúralo si estás ejecutando tu propia interfaz " "sin una cuenta de pagekite.me" diff --git a/applications/luci-app-polipo/po/de/polipo.po b/applications/luci-app-polipo/po/de/polipo.po index a54b791b2..869ab4a48 100644 --- a/applications/luci-app-polipo/po/de/polipo.po +++ b/applications/luci-app-polipo/po/de/polipo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationspolipo/de/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35 msgid "Allowed clients" -msgstr "Zugelassene Clients" +msgstr "Erlaubte Clients" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67 msgid "Always use system DNS resolver" @@ -227,8 +227,8 @@ msgid "" "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " "segment size." msgstr "" -"Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die " -"Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen" +"Größe des ersten PMM-Segments. Wenn diese Option leer ist, wird " +"standardmäßig die doppelte Größe des PMM-Segments angenommen." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138 msgid "Size to which cached files should be truncated" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." -msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden" +msgstr "Um PMM zu aktivieren, muss hier ein Wert eingetragen werden." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137 msgid "Truncate cache files size (in bytes)" diff --git a/applications/luci-app-polipo/po/es/polipo.po b/applications/luci-app-polipo/po/es/polipo.po index e2c500a9a..fa8510ee2 100644 --- a/applications/luci-app-polipo/po/es/polipo.po +++ b/applications/luci-app-polipo/po/es/polipo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationspolipo/es/>\n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ubicación donde polipo guardará los archivos en caché permanentemente. Se " "recomienda el uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la caché " -"puede aumentar considerablemente. Deje en blanco para deshabilitar la caché " -"en disco." +"puede aumentar considerablemente. Deje en blanco para desactivar la caché en " +"disco." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103 msgid "Log file location" diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/es/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/es/privoxy.po index fa69004d7..e150664ff 100644 --- a/applications/luci-app-privoxy/po/es/privoxy.po +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/es/privoxy.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsprivoxy/es/>\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "¡El directorio no existe!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557 msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" -msgstr "Deshabilitado == Modo Proxy Transparente" +msgstr "Desactivado == Modo Proxy Transparente" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71 diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/nb_NO/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/nb_NO/privoxy.po index cdb1b4fc2..912be8c46 100644 --- a/applications/luci-app-privoxy/po/nb_NO/privoxy.po +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/nb_NO/privoxy.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsprivoxy/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 msgid "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po index 3ed1c7c1f..0bea27e7e 100644 --- a/applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsprivoxy/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -15,51 +15,57 @@ msgid "" "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " "untrusted page is denied." msgstr "" +"A URL a ser exibida na página de erro que os utilizadores verão se o acesso " +"a uma página não confiável é negado." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226 msgid "" "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or " "policies." msgstr "" +"A URL para a documentação sobre o Privoxy local, configuração ou políticas." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325 msgid "A directory where Privoxy can create temporary files." -msgstr "" +msgstr "Um diretório onde Privoxy pode criar ficheiros temporários." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87 msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Controle de Acesso" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337 msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on." msgstr "" +"Ações que são aplicadas a todos as páginas e talvez descartado mais tarde." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308 msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." -msgstr "" +msgstr "Um diretório alternativo de onde os modelos são carregados." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206 msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." -msgstr "" +msgstr "Um endereço de e-mail para alcançar o administrador do Privoxy." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691 msgid "" "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " "server." msgstr "" +"Tempo limite, em segundos, da manutenção da conexão (keep-alive) do servidor " +"se não for especificado." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151 msgid "Boot delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso de iniciação" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869 msgid "CGI user interface" -msgstr "" +msgstr "Interface de utilizador CGI" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 msgid "Common Log Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de registros (log) comum" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 msgid "" @@ -67,58 +73,65 @@ msgid "" "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. " "Also specified here are SOCKS proxies." msgstr "" +"Configure aqui o encaminhamento de pedidos HTTP através de uma cadeia de " +"múltiplos proxies. Note-se que proxies pai pode diminuir muito o nível de " +"privacidade. Também serão aceitos proxies SOCKS." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851 msgid "Debug GIF de-animation" -msgstr "" +msgstr "Depurar de-animação GIF" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833 msgid "Debug force feature" -msgstr "" +msgstr "Recurso de depuração forçado" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845 msgid "Debug redirects" -msgstr "" +msgstr "Redirecionamentos de depuração" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839 msgid "Debug regular expression filters" -msgstr "" +msgstr "Depuração de filtros de expressão regular" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start" msgstr "" +"Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Privoxy " +"iniciar" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315 msgid "Directory does not exist!" -msgstr "" +msgstr "O diretório não existe!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557 msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" -msgstr "" +msgstr "Desativado == Modo Proxy Transparente" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentação" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154 msgid "During delay ifup-events are not monitored !" -msgstr "" +msgstr "Durante o atraso, eventos ifup não serão monitorados!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599 msgid "Enable proxy authentication forwarding" -msgstr "" +msgstr "Habilitar o encaminhamento de autenticação de proxy" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135 msgid "" "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events" msgstr "" +"Ativar/Desativar a iniciação automática do Privoxy junto com a iniciação do " +"sistema ou eventos de interface" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555 msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." -msgstr "" +msgstr "Ativar / Desativar filtragem quando Privoxy iniciar." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134 msgid "Enabled" @@ -129,36 +142,40 @@ msgid "" "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that " "requires authentication!" msgstr "" +"A ativação dessa opção não é recomendado se não houver nenhum proxy pai que " +"requer autenticação!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442 msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro '%s' não foi encontrado dentro do Diretório de Configuração" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12 msgid "File not found or empty" -msgstr "" +msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80 msgid "Files and Directories" -msgstr "" +msgstr "Arquivos e diretórios" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36 msgid "For help use link at the relevant option" -msgstr "" +msgstr "Para ajuda, use o link na respectiva opção" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91 msgid "Forwarding" -msgstr "" +msgstr "Encaminhando" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589 msgid "" "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " "should not be able to bypass any blocks." msgstr "" +"Se ativado, Privoxy esconde o link \"ir lá de qualquer maneira\". O " +"utilizador, obviamente, não deve ser capaz de contornar qualquer bloqueio." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67 msgid "" @@ -166,152 +183,166 @@ msgid "" "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you " "do that, your policies, etc." msgstr "" +"Se você pretende operar Privoxy para mais utiliyadors do que apenas a si " +"mesmo, pode ser uma boa ideia para que eles saibam como falar com você, o " +"que você bloquear e por que você faz isso, as suas políticas, etc." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215 msgid "Invalid email address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de e-mail inválido" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416 msgid "It is NOT recommended for the casual user." -msgstr "" +msgstr "Não é recomendado para o utilizador casual." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194 msgid "Location of the Privoxy User Manual." -msgstr "" +msgstr "Localização do Manual do Usuário do Privoxy." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108 msgid "Log File Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizador de ficheiro de log" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 msgid "Log all data read from the network" -msgstr "" +msgstr "Registrar todos os dados lidos da rede" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 msgid "Log all data written to the network" -msgstr "" +msgstr "Registrar todos os dados gravados na rede" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 msgid "Log the applying actions" -msgstr "" +msgstr "Registrar as ações aplicadas" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 msgid "" "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " "1024'." msgstr "" +"Registrar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte " +"também 'Debug 1024'." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 msgid "" "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " "why." msgstr "" +"Registrar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar, e a " +"razão pela qual." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104 msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Logging" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339 msgid "Main actions file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo principal de ações" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461 msgid "Mandatory Input: No Data given!" -msgstr "" +msgstr "Entrada obrigatória: Dados não foram informados!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296 msgid "Mandatory Input: No Directory given!" -msgstr "" +msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Diretório foi informado!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279 msgid "Mandatory Input: No File given!" -msgstr "" +msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Arquivo foi informado!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479 msgid "Mandatory Input: No Port given!" -msgstr "" +msgstr "Entrada obrigatória: Nenhuma Porta foi informado!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381 msgid "Mandatory Input: No files given!" -msgstr "" +msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Arquivo foi informado!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482 msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!" msgstr "" +"Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv4 ou nome de equipamento válido foi " +"fornecido!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470 msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!" -msgstr "" +msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv6 válido foi informado!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484 msgid "Mandatory Input: No valid Port given!" -msgstr "" +msgstr "Entrada obrigatória: Nenhuma porta válida foi informada!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733 msgid "Maximum number of client connections that will be served." -msgstr "" +msgstr "O número máximo de conexões de cliente que será aceito." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535 msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering." -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo (em KB) do buffer para filtragem de conteúdo." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diversos" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51 msgid "NOT installed" -msgstr "" +msgstr "NÃO instalado" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310 msgid "No trailing '/', please." -msgstr "" +msgstr "Sem '/' final, por favor." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881 msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" -msgstr "" +msgstr "Erros não fatais - *é altamente recomendado ativar isto*" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714 msgid "" "Number of seconds after which a socket times out if no data is received." msgstr "" +"Número de segundos após o qual uma conexão expira se nenhum dado for " +"recebido." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668 msgid "" "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused." msgstr "" +"Número de segundos após o qual uma conexão aberta deixará de ser reutilizada." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327 msgid "" "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files." msgstr "" +"Somente quando for usado os \"filtros externos\". O Privoxy tem que criar " +"ficheiros temporários." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81 msgid "Please install current version !" -msgstr "" +msgstr "Por favor, instale a versão atual!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913 msgid "Please press [Read] button" -msgstr "" +msgstr "Por favor pressione o botão [Ler]" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527 msgid "Please read Privoxy manual for details!" -msgstr "" +msgstr "Por favor, leia o manual do Privoxy para mais detalhes!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92 msgid "Please update to the current version!" -msgstr "" +msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24 msgid "Privoxy WEB proxy" -msgstr "" +msgstr "Privoxy Web Proxy" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76 msgid "" @@ -319,6 +350,9 @@ msgid "" "configuration, help and logging. This section of the configuration file " "tells Privoxy where to find those other files." msgstr "" +"Privoxy pode (e normalmente o faz) utilizar uma série de outros ficheiros de " +"configuração, ajuda e de registros. Esta seção do ficheiro de configuração " +"informa o Privoxy onde encontrar os outros ficheiros." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 msgid "" @@ -326,30 +360,34 @@ msgid "" "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." msgstr "" +"Privoxy é um proxy web sem cache com capacidades avançadas de filtragem para " +"aumentar a privacidade, modificar dados de páginas web e cabeçalhos HTTP, " +"controlar o acesso e remover anúncios e outras porcarias detestável da " +"Internet." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908 msgid "Read / Reread log file" -msgstr "" +msgstr "Ler / Ler novamente o ficheiro de log" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815 msgid "Show I/O status" -msgstr "" +msgstr "Mostrar status de Entrada/Saída" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809 msgid "Show each connection status" -msgstr "" +msgstr "Mostrar cada estado de conexão" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821 msgid "Show header parsing" -msgstr "" +msgstr "Mostrar análise do cabeçalho" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76 msgid "Software package '%s' is not installed." -msgstr "" +msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85 msgid "Software package '%s' is outdated." -msgstr "" +msgstr "O pacote '%' está desatualizado." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10 @@ -358,31 +396,31 @@ msgstr "Iniciar" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115 msgid "Start / Stop" -msgstr "" +msgstr "Iniciar / Parar" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116 msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" -msgstr "" +msgstr "Inicia / Para o Privoxy Web Proxy" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875 msgid "Startup banner and warnings." -msgstr "" +msgstr "Mensagens e avisos iniciais." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455 msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe:" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786 msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." -msgstr "" +msgstr "Sintaxe: nomes de cabeçalho do cliente delimitados por espaços." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612 msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe: padrão_alvo http_superior[:porta]" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620 msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe: padrão_alvo proxy_socks[:porta] http_superior[:porta]" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62 @@ -394,94 +432,122 @@ msgid "" "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and " "are in fact recommended!" msgstr "" +"O(s) ficheiro(s) ações a ser usado. Várias linhas no ficheiro são " +"permitidas, e são, de fato, recomendadas!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453 msgid "" "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests." msgstr "" +"O endereço e porta TCP em que Privoxy vai esperar por pedidos dos clientes." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766 msgid "" "The compression level that is passed to the zlib library when compressing " "buffered content." msgstr "" +"O nível de compressão que é passada para a biblioteca zlib ao comprimir o " +"conteúdo em buffer." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252 msgid "" "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " "located)." msgstr "" +"O diretório onde todos os registros ocorrem (ex: onde o ficheiro de log está " +"localizado)." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289 msgid "The directory where the other configuration files are located." -msgstr "" +msgstr "O diretório onde os outros ficheiros de configuração estão localizados." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377 msgid "" "The filter files contain content modification rules that use regular " "expressions." msgstr "" +"Os ficheiros de filtro contêm regras de modificação de conteúdo que usam " +"expressões regulares." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183 msgid "The hostname shown on the CGI pages." -msgstr "" +msgstr "O nome da máquina mostrado nas páginas de CGI." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." msgstr "" +"O ficheiro de registros a ser usado. O nome do ficheiro, relativo ao " +"diretório de log." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." msgstr "" +"A ordem em que os cabeçalhos dos clientes são classificados antes de " +"encaminhá-los." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751 msgid "" "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" "document." msgstr "" +"O código de status Privoxy retorna para páginas bloqueadas com +handle-as-" +"empty-document." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413 msgid "" "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and " "should be used with care." msgstr "" +"O mecanismo de confiança é um recurso experimental para a construção de " +"listas de destinos confiáveis e deve ser usado com cuidado." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238 msgid "" "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism " "has been activated." msgstr "" +"O valor desta opção só importa se o mecanismo de confiança experimental foi " +"ativado." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796 msgid "" "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " "performance." msgstr "" +"Esta opção só está lá para fins de depuração. Ele irá reduzir drasticamente " +"o desempenho." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574 msgid "" "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by " "the more general header taggers." msgstr "" +"Esta opção será removida em versões futuras, uma vez que ficou obsoleta " +"pelos marcadores de cabeçalho mais genéricos." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85 msgid "" "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration." msgstr "" +"Esta guia controla os aspectos da configuração do Privoxy relevantes para a " +"segurança." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618 msgid "" "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " "specific requests should be routed." msgstr "" +"Através de qual Proxy SOCKS (e, opcionalmente, para o qual proxy HTTP " +"superior) pedidos específicos devem ser encaminhados." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610 msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed." msgstr "" +"Para qual proxy HTTP superior os pedidos específicos devem ser encaminhados." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341 msgid "User customizations" -msgstr "" +msgstr "Personalizações do utilizador" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543 @@ -491,30 +557,30 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772 msgid "Value is not a number" -msgstr "" +msgstr "O valor não é um número" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168 msgid "Value not between 0 and 300" -msgstr "" +msgstr "Valor não está entre 0 e 300" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774 msgid "Value not between 0 and 9" -msgstr "" +msgstr "Valor não está entre 0 e 9" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545 msgid "Value not between 1 and 4096" -msgstr "" +msgstr "Valor não entre 1 e 4096" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741 msgid "Value not greater 0 or empty" -msgstr "" +msgstr "Valor não é maior que 0 ou vazio" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537 msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096" -msgstr "" +msgstr "Faixa do valor de 1 até 4096. Se vazio, será 4096" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47 @@ -524,75 +590,83 @@ msgstr "Versão" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43 msgid "Version Information" -msgstr "" +msgstr "Informação da Versão" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646 msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." -msgstr "" +msgstr "Se as solicitações interceptados deve ser tratadas como válidas." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572 msgid "" "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle " "state." msgstr "" +"Se o Privoxy deve reconhecer cabeçalhos HTTP especiais para mudar de " +"alternância do estado." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758 msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." -msgstr "" +msgstr "Se o conteúdo em buffer é comprimido antes da entrega." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706 msgid "" "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " "shared between different incoming connections." msgstr "" +"Se as conexões de saída que foram mantidas vivas devem ser compartilhadas " +"entre diferentes conexões de entrada." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683 msgid "Whether or not pipelined requests should be served." -msgstr "" +msgstr "Se os pedidos de pipeline deve ser aceitos." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600 msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work." -msgstr "" +msgstr "Se a autenticação de proxy através do Privoxy deve funcionar." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582 msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used." -msgstr "" +msgstr "Se o editor de ficheiros de ações baseadas na web deve ser utilizado." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565 msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." -msgstr "" +msgstr "Se deve ser usado o recurso de alternância baseado na web." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653 msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." msgstr "" +"Se as solicitações para páginas CGI do Privoxy podem ser bloqueadas ou " +"redirecionadas." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660 msgid "" "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." msgstr "" +"Se a interface CGI deve se manter compatível com clientes HTTP mal " +"implementados." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794 msgid "Whether to run only one server thread." -msgstr "" +msgstr "Se deseja executar o servidor como apenas uma thread." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525 msgid "Who can access what." -msgstr "" +msgstr "Quem pode acessar o quê." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87 msgid "installed" -msgstr "" +msgstr "instalado" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 msgid "or higher" -msgstr "" +msgstr "ou maior" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "necessário" diff --git a/applications/luci-app-radicale/po/pt/radicale.po b/applications/luci-app-radicale/po/pt/radicale.po index f61d50969..a543482a5 100644 --- a/applications/luci-app-radicale/po/pt/radicale.po +++ b/applications/luci-app-radicale/po/pt/radicale.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsradicale/pt/>\n" @@ -14,39 +14,43 @@ msgstr "" msgid "" "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support." msgstr "" +"'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor " +"suportar." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223 msgid "" "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on" msgstr "" +"'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o " +"Radicale deve escutar" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272 msgid "AUTO" -msgstr "" +msgstr "AUTO" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:734 msgid "Access-Control-Allow-Headers" -msgstr "" +msgstr "Access-Control-Allow-Headers" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:726 msgid "Access-Control-Allow-Methods" -msgstr "" +msgstr "Access-Control-Allow-Methods" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:718 msgid "Access-Control-Allow-Origin" -msgstr "" +msgstr "Access-Control-Allow-Origin" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:742 msgid "Access-Control-Expose-Headers" -msgstr "" +msgstr "Access-Control-Expose-Headers" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706 msgid "Additional HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Cabeçalhos HTTP adicionais" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222 msgid "Address:Port" -msgstr "" +msgstr "Endereço: Porta" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341 @@ -58,54 +62,60 @@ msgid "" "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's " "path is matched against the 'collection' key." msgstr "" +"O nome do utilizador na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o " +"caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352 msgid "Authentication method" -msgstr "" +msgstr "Método de autenticação" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server." -msgstr "" +msgstr "Método de autenticação para permitir o acesso ao servidor Radicale." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173 msgid "Auto-start" -msgstr "" +msgstr "Iniciar automaticamente" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190 msgid "Boot delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso de iniciação" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23 msgid "CalDAV/CardDAV" -msgstr "" +msgstr "CalDAV/CardDAV" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33 msgid "" "Calendars and address books are available for both local and remote access, " "possibly limited through authentication policies." msgstr "" +"Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, " +"possivelmente limitado através das políticas de autenticação." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284 msgid "Certificate file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo do certificado" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677 msgid "" "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses " "to the client and/or to store data inside collections." msgstr "" +"Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para " +"respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334 msgid "Ciphers" -msgstr "" +msgstr "Cifras" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544 msgid "Console Log level" -msgstr "" +msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419 msgid "Control the access to data collections." -msgstr "" +msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574 @@ -119,14 +129,18 @@ msgid "" "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from " "another domain outside the domain from which the resource originated." msgstr "" +"O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que " +"permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, " +"etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a " +"partir do qual o recurso foi originado." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Banco de Dados" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570 @@ -137,6 +151,8 @@ msgstr "Depurar" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start" msgstr "" +"Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale " +"iniciar" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508 msgid "Directory" @@ -144,44 +160,46 @@ msgstr "Diretório" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524 msgid "Directory not exists/found !" -msgstr "" +msgstr "O diretório não foi encontrado!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527 msgid "Directory required !" -msgstr "" +msgstr "O diretório é necessário!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611 msgid "Directory where the rotating log-files are stored" -msgstr "" +msgstr "O diretório onde os registros(log) rotativos são armazenados" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193 msgid "During delay ifup-events are not monitored !" -msgstr "" +msgstr "Durante o atraso, eventos ifup não serão monitorados!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251 msgid "Enable HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Ativar HTTPS" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174 msgid "" "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events" msgstr "" +"Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e " +"em eventos de interface" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676 msgid "Encoding" -msgstr "" +msgstr "Codificação" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689 msgid "Encoding for responding requests." -msgstr "" +msgstr "Codificação para responder pedidos." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698 msgid "Encoding for storing local collections." -msgstr "" +msgstr "Codificação para armazenar coleções locais." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385 msgid "Encryption method" -msgstr "" +msgstr "Método de criptografia" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573 @@ -191,46 +209,48 @@ msgstr "Erro" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120 msgid "File '%s' not found !" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro '%s' não encontrado!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588 msgid "File Log level" -msgstr "" +msgstr "Nível de detalhamento dos registos(log) em ficheiros" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325 msgid "File not found !" -msgstr "" +msgstr "Arquivo não encontrado!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488 msgid "File-system" -msgstr "" +msgstr "Sistema de ficheiros" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92 msgid "" "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' " "means 'anybody' (including anonymous users)." msgstr "" +"Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'utilizador autenticado' e " +"'.*' Significa 'qualquer um' (incluindo utilizadors anônimos)." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435 msgid "Full access for Owner only" -msgstr "" +msgstr "Acesso completo somente para o proprietário" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434 msgid "Full access for authenticated Users" -msgstr "" +msgstr "Acesso completo para utilizadors autenticados" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433 msgid "Full access for everybody (including anonymous)" -msgstr "" +msgstr "Acesso completo para todos (incluindo anônimo)" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285 msgid "Full path and file name of certificate" -msgstr "" +msgstr "Caminho completo e nome do ficheiro do certificado" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310 msgid "Full path and file name of private key" -msgstr "" +msgstr "Caminho e ficheiro nome completo da chave privada" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571 @@ -240,47 +260,47 @@ msgstr "Info" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !" -msgstr "" +msgstr "Fique atento para usar o algoritmo de resumo digital(hash) correto!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path." -msgstr "" +msgstr "Barras inicias e finais serão removidas do caminho da coleção." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653 msgid "Log-backup Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem Registro(log) de Backup" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77 msgid "Log-file Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizador de Arquivo de Registros(log)" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610 msgid "Log-file directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório do ficheiro de registros(log)" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630 msgid "Log-file size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do ficheiro de registros(log)" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533 msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Logging" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235 msgid "Logon message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de entrada" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631 msgid "Maximum size of each rotation log-file." -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo para a rotação do ficheiro de log." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236 msgid "Message displayed in the client when a password is needed." -msgstr "" +msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma palavra-passe é necessária." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46 msgid "NOT installed" -msgstr "" +msgstr "NÃO instalado" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356 msgid "None" @@ -288,71 +308,76 @@ msgstr "Nenhum" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654 msgid "Number of backup files of log to create." -msgstr "" +msgstr "Número de backups dos ficheiros de registros(log) a serem criados." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335 msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers" msgstr "" +"Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50 msgid "One or more missing/invalid fields on tab" -msgstr "" +msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read" -msgstr "" +msgstr "O proprietário pode escrever, os utilizadors autenticados podem ler" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328 msgid "Path/File required !" -msgstr "" +msgstr "O caminho/ficheiro é necessário!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81 msgid "" "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access " "to Radicale." msgstr "" +"Coloque aqui os pares 'utilizador:palavra-passe' para os seus utilizadors " +"que devem ter acesso a Radicale." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67 msgid "Please install current version !" -msgstr "" +msgstr "Por favor, instale a versão atual!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file." -msgstr "" +msgstr "Por favor, pressione o botão [Recarregar] abaixo para reler o ficheiro." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78 msgid "Please update to current version !" -msgstr "" +msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported" -msgstr "" +msgstr "Os porta abaixo de 1024 (portas privilegiadas) não são suportadas" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309 msgid "Private key file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo da chave privada" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server" -msgstr "" +msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file." msgstr "" +"Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como ficheiro baseado em expressão " +"regular." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file." -msgstr "" +msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o ficheiro htpasswd." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457 msgid "Read only!" -msgstr "" +msgstr "Somente leitura!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455 msgid "RegExp file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de expressões regulares" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56 msgid "Reload" @@ -360,28 +385,28 @@ msgstr "Recarregar" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688 msgid "Response Encoding" -msgstr "" +msgstr "Codificação da Resposta" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418 msgid "Rights" -msgstr "" +msgstr "Direitos" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437 msgid "Rights are based on a regexp-based file" -msgstr "" +msgstr "Os direitos são baseados em um ficheiro baseado em expressões regulares" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429 msgid "Rights backend" -msgstr "" +msgstr "Serviço de Direitos" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392 msgid "SHA-1" -msgstr "" +msgstr "SHA-1" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267 msgid "SSL Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo SSL" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65 @@ -390,7 +415,7 @@ msgstr "Guardar" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95 msgid "Section names are only used for naming the rule." -msgstr "" +msgstr "Os nomes das secções são usados apenas para nomear a regra." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211 msgid "Server" @@ -400,18 +425,20 @@ msgstr "Servidor" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file." msgstr "" +"Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos ficheiros de " +"registros(log)." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62 msgid "Software package '%s' is not installed." -msgstr "" +msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71 msgid "Software package '%s' is outdated." -msgstr "" +msgstr "O pacote '%' está desatualizado." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26 msgid "Software update required" -msgstr "" +msgstr "A atualização do software é necessária" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10 @@ -420,27 +447,27 @@ msgstr "Iniciar" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155 msgid "Start / Stop" -msgstr "" +msgstr "Iniciar / Parar" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156 msgid "Start/Stop Radicale server" -msgstr "" +msgstr "Iniciar/Parar o servidor Radicale" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Armazenamento" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697 msgid "Storage Encoding" -msgstr "" +msgstr "Codificação do Armazenamento" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484 msgid "Storage backend" -msgstr "" +msgstr "Serviço de armazenamento" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566 msgid "Syslog Log level" -msgstr "" +msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141 msgid "System" @@ -451,39 +478,44 @@ msgid "" "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) " "server solution." msgstr "" +"O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV " +"(contatos)." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34 msgid "" "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile " "phones or computers." msgstr "" +"Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de " +"contatos em telefones celulares ou computadores." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463 msgid "To edit the file follow this link!" -msgstr "" +msgstr "Para editar o ficheiro, siga este link!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615 msgid "To view latest log file follow this link!" msgstr "" +"Para visualizar mais recente ficheiro de registros(log), siga este link!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201 msgid "Value is not a number" -msgstr "" +msgstr "O valor não é um número" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667 msgid "Value is not an Integer >= 0 !" -msgstr "" +msgstr "O valor não é um número natural (>=0)!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203 msgid "Value not between 0 and 300" -msgstr "" +msgstr "Valor não está entre 0 e 300" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670 msgid "Value required ! Integer >= 0 !" -msgstr "" +msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42 @@ -493,12 +525,14 @@ msgstr "Versão" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38 msgid "Version Information" -msgstr "" +msgstr "Informação da Versão" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485 msgid "" "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development" msgstr "" +"AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos está documentado e testado pelo " +"desenvolvimento do Radicale" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572 @@ -511,49 +545,53 @@ msgid "" "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, " "etc." msgstr "" +"Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do utilizador na " +"coleção com {0}, {1} , etc." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89 msgid "" "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and " "%(path)s." msgstr "" +"Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do " +"ConfigParser do Python." #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390 msgid "crypt" -msgstr "" +msgstr "cifrar" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "personalizado" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400 msgid "htpasswd file" -msgstr "" +msgstr "ficheiro htpasswd" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73 msgid "installed" -msgstr "" +msgstr "instalado" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623 msgid "no valid path given!" -msgstr "" +msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43 msgid "or higher" -msgstr "" +msgstr "ou maior" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391 msgid "plain" -msgstr "" +msgstr "plano" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "necessário" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393 msgid "salted SHA-1" -msgstr "" +msgstr "SHA-1 com salto" diff --git a/applications/luci-app-radicale2/po/de/radicale2.po b/applications/luci-app-radicale2/po/de/radicale2.po index 426504c72..c230c1772 100644 --- a/applications/luci-app-radicale2/po/de/radicale2.po +++ b/applications/luci-app-radicale2/po/de/radicale2.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsradicale2/de/>\n" "Language: de\n" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Nutzer" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 msgid "User-based ACL Settings" diff --git a/applications/luci-app-radicale2/po/pt/radicale2.po b/applications/luci-app-radicale2/po/pt/radicale2.po index cd6523b03..e0b7c8b3e 100644 --- a/applications/luci-app-radicale2/po/pt/radicale2.po +++ b/applications/luci-app-radicale2/po/pt/radicale2.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsradicale2/pt/>\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Pasta" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19 msgid "Folder in which to store collections" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:28 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6 msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Logging" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12 msgid "Logging File" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 msgid "Rights" -msgstr "" +msgstr "Direitos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176 msgid "Rights File" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Armazenamento" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13 msgid "Storage Type" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same." -msgstr "" +msgstr "Isto apaga permanentemente o certificado, a chave e a configuração." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182 msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same." @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35 msgid "crypt" -msgstr "" +msgstr "cifrar" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16 msgid "htpasswd file (manually populated)" diff --git a/applications/luci-app-samba/po/es/samba.po b/applications/luci-app-samba/po/es/samba.po index 19fae220f..4a03d9197 100644 --- a/applications/luci-app-samba/po/es/samba.po +++ b/applications/luci-app-samba/po/es/samba.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssamba/es/>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Nombre" #: applications/luci-app-samba/luasrc/controller/samba.lua:14 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:5 msgid "Network Shares" -msgstr "Samba" +msgstr "Recursos compartidos" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:46 msgid "Path" diff --git a/applications/luci-app-samba4/po/es/samba4.po b/applications/luci-app-samba4/po/es/samba4.po index e5a7f652d..99aa66374 100644 --- a/applications/luci-app-samba4/po/es/samba4.po +++ b/applications/luci-app-samba4/po/es/samba4.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssamba4/es/>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Nombre" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:21 #: applications/luci-app-samba4/luasrc/controller/samba4.lua:10 msgid "Network Shares" -msgstr "Samba" +msgstr "Recursos compartidos" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po index c2dd7e439..37e4fa588 100644 --- a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po +++ b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/es/shadowsocks-libev.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsshadowsocks-libev/es/>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "" "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also " "disable instances referring to it." msgstr "" -"Definición de servidores shadowsocks remotos. Deshabilitar cualquiera de " -"ellos también deshabilitará las instancias que lo refieran." +"Definición de servidores shadowsocks remotos. Desactivar cualquiera de ellos " +"también desactiva las instancias que lo refieran." #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43 msgid "Destination Settings" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "the instance itself and the remote server it refers to." msgstr "" "Instancias de componentes de shadowsocks-libev, ej. ss-local, ss-redir, ss-" -"tunnel, ss-server, etc. Para habilitar una instancia, se requiere habilitar " +"tunnel, ss-server, etc. Para activar una instancia, se requiere activar " "tanto la instancia como el servidor remoto al que hace referencia." #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:155 @@ -241,9 +241,9 @@ msgid "" "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked." msgstr "" "En esta página puede configurar cómo se reenviará el tráfico a las " -"instancias de ss-redir. Si están habilitados, los paquetes tendrán primero " -"sus direcciones src ip verificadas con <em>Omitir Src ip / net</em>, " -"<em>Reenviar Src ip / net</em>, <em>Src ip / net checkdst</em > y si ninguno " +"instancias de ss-redir. Si están activados, los paquetes tendrán primero sus " +"direcciones src ip verificadas con <em>Omitir Src ip / net</em>, <em>" +"Reenviar Src ip / net</em>, <em>Src ip / net checkdst</em > y si ninguno " "coincide con <em>Src predeterminado</em> dará la acción predeterminada que " "se debe realizar. Si la verificación anterior resulta en la acción " "<em>checkdst</em>, los paquetes continuarán teniendo sus direcciones dst " diff --git a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/nb_NO/shadowsocks-libev.po b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/nb_NO/shadowsocks-libev.po index 479ee5ab5..0e7426fb6 100644 --- a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/nb_NO/shadowsocks-libev.po +++ b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/nb_NO/shadowsocks-libev.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsshadowsocks-libev/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:43 msgid "-- instance type --" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:131 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68 msgid "Extra arguments" diff --git a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/pt/shadowsocks-libev.po b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/pt/shadowsocks-libev.po index 090295f66..91cda0f53 100644 --- a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/pt/shadowsocks-libev.po +++ b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/pt/shadowsocks-libev.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsshadowsocks-libev/pt/>\n" @@ -23,8 +23,9 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições Avançadas" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:86 +#, fuzzy msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de saída" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:87 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list" @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:116 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Executando" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:138 msgid "Server" diff --git a/applications/luci-app-shairplay/po/nb_NO/shairplay.po b/applications/luci-app-shairplay/po/nb_NO/shairplay.po index f95b0e4ef..6e9b3087a 100644 --- a/applications/luci-app-shairplay/po/nb_NO/shairplay.po +++ b/applications/luci-app-shairplay/po/nb_NO/shairplay.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsshairplay/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47 msgid "AO Device ID" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:10 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29 msgid "HW Address" diff --git a/applications/luci-app-shairplay/po/pt/shairplay.po b/applications/luci-app-shairplay/po/pt/shairplay.po index 81ca778c4..f81c3caf8 100644 --- a/applications/luci-app-shairplay/po/pt/shairplay.po +++ b/applications/luci-app-shairplay/po/pt/shairplay.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsshairplay/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -12,24 +12,24 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47 msgid "AO Device ID" -msgstr "" +msgstr "ID do aparelho AO" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:44 msgid "AO Device Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do aparelho AO" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:33 msgid "AO Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver do AO" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:18 msgid "Airport Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Airport" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:34 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:49 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Padrão" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:10 msgid "Enabled" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29 msgid "HW Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de HW" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:25 msgid "Password" @@ -49,14 +49,16 @@ msgstr "Porta" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:15 msgid "Respawn" -msgstr "" +msgstr "Redisparar" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/controller/shairplay.lua:11 msgid "Shairplay" -msgstr "" +msgstr "Shairplay" #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:4 msgid "" "Shairplay is a simple AirPlay server implementation, here you can configure " "the settings." msgstr "" +"Shairplay é uma simples implementação do servidor AirPlay, pode configurá-lo " +"aqui." diff --git a/applications/luci-app-simple-adblock/po/es/simple-adblock.po b/applications/luci-app-simple-adblock/po/es/simple-adblock.po index 2dde52174..35fcab80e 100644 --- a/applications/luci-app-simple-adblock/po/es/simple-adblock.po +++ b/applications/luci-app-simple-adblock/po/es/simple-adblock.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-22 08:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssimple-adblock/es/>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217 msgid "Add IPv6 entries" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245 msgid "Disable Debugging" -msgstr "Deshabilitar depuración" +msgstr "Desactivar depuración" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216 msgid "Do not add IPv6 entries" diff --git a/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po b/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po index 290675109..833f07b95 100644 --- a/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po +++ b/applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:04+0000\n" -"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -12,24 +12,26 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217 msgid "Add IPv6 entries" -msgstr "" +msgstr "Adicionar entradas IPv6" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215 msgid "Add IPv6 entries to block-list." -msgstr "" +msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183 msgid "Advanced Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurações Avançadas" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239 msgid "" "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory." msgstr "" +"Tentativa de criar um cache comprimido de lista de blocos na memória " +"persistente." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154 msgid "Basic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurações Básicas" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267 msgid "Blacklisted Domain URLs" @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120 msgid "Collected Errors" -msgstr "" +msgstr "Erros coletados" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152 msgid "Configuration" @@ -53,68 +55,68 @@ msgstr "Configuração" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156 msgid "Controls system log and console output verbosity." -msgstr "" +msgstr "Controla o log do sistema e a verbosidade da saída do console." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230 msgid "Curl download retry" -msgstr "" +msgstr "Repetir descarregamento do Curl" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201 msgid "DNS Service" -msgstr "" +msgstr "Serviço DNS" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203 msgid "DNSMASQ Additional Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204 msgid "DNSMASQ Config" -msgstr "" +msgstr "Configuração do DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206 msgid "DNSMASQ IP Set" -msgstr "" +msgstr "Conjunto IP do DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208 msgid "DNSMASQ Servers File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de Servidores do DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start" -msgstr "" +msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245 msgid "Disable Debugging" -msgstr "" +msgstr "Desativar Depuração" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216 msgid "Do not add IPv6 entries" -msgstr "" +msgstr "Não adicionar entradas de IPv6" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240 msgid "Do not store compressed cache" -msgstr "" +msgstr "Não armazenar cache comprimido" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235 msgid "Do not use simultaneous processing" -msgstr "" +msgstr "Não utilizar processamento simultâneo" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226 msgid "Download time-out (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite ao descarregar (em segundos)" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246 msgid "Enable Debugging" -msgstr "" +msgstr "Ativar Depuração" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96 msgid "Enable/Start" -msgstr "" +msgstr "Habilitar/Iniciar" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log." -msgstr "" +msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/simple-adblock.log." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162 msgid "Force Router DNS" @@ -127,24 +129,28 @@ msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking." msgstr "" +"Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS " +"Hijacking." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215 msgid "IPv6 Support" -msgstr "" +msgstr "Suporte de IPv6" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230 msgid "" "If curl is installed and detected, it would retry download this many times " "on timeout/fail." msgstr "" +"Se o curl for instalado e detetado, ele tentaria descarrega-lo muitas vezes " +"se atingir limite de tempo/falhar." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257 msgid "Individual domains to be blacklisted." -msgstr "" +msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252 msgid "Individual domains to be whitelisted." -msgstr "" +msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103 @@ -160,6 +166,8 @@ msgid "" "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service " "start time." msgstr "" +"Iniciar todos os descarregamentos e processamento de listas simultaneamente, " +"reduzindo a hora de início do serviço." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156 msgid "Output Verbosity Setting" @@ -177,7 +185,7 @@ msgstr "Definição do detalhamento do registro" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the" -msgstr "" +msgstr "Escolher a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja o" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173 msgid "Pick the LED not already used in" @@ -190,11 +198,11 @@ msgstr "Escolha um LED não usando em" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198 msgid "Please note that" -msgstr "" +msgstr "Por favor, note que" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187 msgid "README" -msgstr "" +msgstr "LEIAME" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125 msgid "Reload" @@ -202,25 +210,25 @@ msgstr "Recarregar" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222 msgid "Run service after set delay on boot." -msgstr "" +msgstr "Executar o serviço na inicialização após um atraso definido." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111 msgid "Service Status" -msgstr "" +msgstr "Estado do Serviço" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95 msgid "Service is disabled/stopped" -msgstr "" +msgstr "O serviço está desativado/parado" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108 msgid "Service is enabled/started" -msgstr "" +msgstr "O serviço está ativado/executado" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124 msgid "Service started with error" -msgstr "" +msgstr "O serviço iniciou com erro" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4 msgid "Simple AdBlock" @@ -232,7 +240,7 @@ msgstr "Configuração do Simple AdBlock" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234 msgid "Simultaneous processing" -msgstr "" +msgstr "Processamento simultâneo" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158 msgid "Some output" @@ -241,18 +249,20 @@ msgstr "Pouco detalhado" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds." msgstr "" +"Parar o descarregamento se ele for interrompido por uma quantidade de " +"segundos definida." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109 msgid "Stop/Disable" -msgstr "" +msgstr "Parar/Desativar" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241 msgid "Store compressed cache" -msgstr "" +msgstr "Armazenar cache comprimido" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239 msgid "Store compressed cache file on router" -msgstr "" +msgstr "Armazenar ficheiro de cache comprimido no roteador" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157 msgid "Suppress output" @@ -264,11 +274,11 @@ msgstr "Configuração do LED" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tarefa" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted." -msgstr "" +msgstr "URLs para listas de domínios a serem postos na lista negra." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted." @@ -292,7 +302,7 @@ msgstr "Detalhado" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250 msgid "Whitelist and Blocklist Management" -msgstr "" +msgstr "Geração de Listas Branca e Preta" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262 msgid "Whitelisted Domain URLs" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po index f8c17ea46..c3731a9ce 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/pt/>\n" @@ -85,39 +85,50 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "" "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "time you need to accept these rules again." -msgstr "Aceitando estas regras só pode usar esta regra para" +msgstr "" +"Ao aceitar estas regras pode usar esta rede por %s hora(s). Depois deste " +"tempo precisa aceitar estas regras novamente." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 msgid "Clearance time" -msgstr "" +msgstr "Tempo de eliminação" #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197 msgid "Client-Splash" -msgstr "" +msgstr "Client-Splash" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 msgid "" "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks." msgstr "" +"Client-Splash é um sistema de autenticação de ponto de acesso para redes sem " +"fio em malha." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "" "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " "this is left empty they are redirected to the page they had requested." msgstr "" +"Os clientes são redirecionados para esta página depois de terem aceitado a " +"*splash* Se esta for deixada em branco, eles são redirecionados para a " +"página que haviam solicitado." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" msgstr "" +"A velocidade para descarregar dos clientes é limitada por este valor (kbytes/" +"s)" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 msgid "" "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " "that many hours." msgstr "" +"Os clientes que aceitarem o termo de uso estarão autorizados a usar a rede " +"por esta quantidade de horas." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)" @@ -137,6 +148,8 @@ msgid "" "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " "are always allowed." msgstr "" +"As redes e as máquinas de destino que são excluídas a partir da *splashing*, " +"são sempre permitidas." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 msgid "Donate some money to help us keep this project alive." @@ -148,11 +161,11 @@ msgstr "Limite de Download" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12 msgid "Edit the complete splash text" -msgstr "" +msgstr "Edite todo o termo de uso" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121 msgid "Fair Use Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de uso adequado" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29 msgid "Firewall zone" @@ -164,7 +177,7 @@ msgstr "Geral" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "Get in %s with the operator of this access point." -msgstr "" +msgstr "Entre em %s com o operador deste ponto de acesso." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205 msgid "Hostname" @@ -184,15 +197,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" -msgstr "" +msgstr "Se você usa esta rede regularmente, nós pedimos a sua ajuda:" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35 msgid "Include your own text in the default splash" -msgstr "" +msgstr "Inclua seu próprio texto no termo de uso padrão" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38 msgid "Intercept client traffic on this Interface" -msgstr "" +msgstr "Interceptar o tráfego do cliente nesta interface" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces" @@ -200,21 +213,23 @@ msgstr "Interfaces" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces that are used for Splash." -msgstr "" +msgstr "Interfaces usadas pelo Splash." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49 msgid "" "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " "contributing to this project." msgstr "" +"KB/s (Descarregando/Enviando). Você pode remover esta limitação contribuindo " +"ativamente para este projeto." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115 msgid "Legally Prohibited Activities" -msgstr "" +msgstr "Atividades Proibidas por Lei" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118 msgid "Legally Prohibited content" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo Proibido por Lei" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 @@ -231,6 +246,8 @@ msgid "" "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash " "and are not bandwidth limited." msgstr "" +"Endereços MAC dos clientes na lista branca. Estes não precisam aceitar o " +"termo de uso e não possuem limitação na sua taxa de transferência." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "Netmask" @@ -250,6 +267,8 @@ msgid "" "Please note that we are not an internet service provider but an experimental " "community network." msgstr "" +"Observe que nós não somos um provedor de internet mas uma rede comunitária " +"experimental." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210 msgid "Policy" @@ -257,11 +276,11 @@ msgstr "Política" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "Redirect target" -msgstr "" +msgstr "Redirecionar alvo" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124 msgid "Safety" -msgstr "" +msgstr "Segurança" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248 @@ -270,17 +289,19 @@ msgstr "Guardar" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" -msgstr "" +msgstr "As regras do Slapsh estão integradas a esta zona do firewall" #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9 msgid "Splashtext" -msgstr "" +msgstr "Texto do termo de uso" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125 msgid "" "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " "responsible for the safety of their own connections and devices." msgstr "" +"Uma rede como a Internet não é criptografada e aberta. Cada utilizador é " +"responsável pela segurança de suas próprias conexões e aparelhos." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110 msgid "" @@ -288,6 +309,9 @@ msgid "" "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " "their own expense." msgstr "" +"A rede sem fio aberta e livre dos voluntários (\"Operadores\") provê o " +"equipamento necessário e conexão com a Internet (\"Infraestrutura\") do seu " +"próprio bolso." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128 msgid "" @@ -295,44 +319,57 @@ msgid "" "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " "use of the network." msgstr "" +"O operador não se responsabiliza por perda de dados, acesso não autorizado " +"ou dano aos aparelhos, ou perdas financeiras que os participantes possam " +"sofrer pelo o uso da rede." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116 msgid "" "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " "may violate the law or infringe upon the rights of third parties." msgstr "" +"O participante concorda que não realizará nenhuma atividade e se absterá de " +"atos que possam violar a lei ou infringir os direitos de terceiros." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119 msgid "" "The participant agrees to not transfer content over the network which " "violates the law." msgstr "" +"O participante concorda em não transferir conteúdo pela rede que viole a lei." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122 msgid "" "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " "infrastructure, the network itself, its operators or other participants." msgstr "" +"O participante concorda em não usar a rede de qualquer maneira que possa " +"prejudicar a infraestrutura, a própria rede, seus operadores ou outros " +"participantes." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111 msgid "" "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." msgstr "" +"Estes \"Termos de Uso\" regem o uso da rede por equipamentos dos " +"participantes em uso desta rede." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208 msgid "Time remaining" -msgstr "" +msgstr "Tempo restante" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 msgid "" "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you " "can try to contact the owner of this access point:" msgstr "" +"Para perguntar por qual razão você foi bloqueado ou para solicitar novamente " +"seu acesso, você pode tentar contatar o dono deste ponto de acesso:" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209 msgid "Traffic in/out" -msgstr "" +msgstr "Tráfego de entrada/saída" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 msgid "Upload limit" @@ -340,7 +377,7 @@ msgstr "Limite de Upload" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108 msgid "Usage Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acordo de Uso" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75 msgid "Welcome" @@ -352,7 +389,7 @@ msgstr "Lista de Permissões" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network" -msgstr "" +msgstr "Você está agora conectado à rede livre em malha sem fio" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13 msgid "" @@ -360,12 +397,18 @@ msgid "" "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###." msgstr "" +"Vocẽ pode entrar aqui com seu próprio texto que será mostrado para os " +"clientes.<br />É possível usar os seguintes marcadores: ###COMMUNITY###, " +"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and " +"###ACCEPT###." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14 msgid "" "Your access to this network has been blocked, most likely because you did " "something that our rules explicitly forbid." msgstr "" +"Seu acesso para esta rede foi bloqueado, provavelmente porque você fez algo " +"que as regras explicitamente proibiam." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48 msgid "Your bandwidth is limited to" @@ -375,7 +418,7 @@ msgstr "A largura de banda está limitada a" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243 msgid "blacklisted" -msgstr "" +msgstr "na lista negra" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235 msgid "expired" @@ -383,22 +426,22 @@ msgstr "expirou" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "optional when using host addresses" -msgstr "" +msgstr "opcional quando é usado o endereço do equipamento" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85 msgid "perform any kind of illegal activities" -msgstr "" +msgstr "realizar qualquer tipo de atividades ilegais" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242 msgid "splashed" -msgstr "" +msgstr "termo mostrado" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245 msgid "temporarily blocked" -msgstr "" +msgstr "bloqueado temporariamente" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231 @@ -407,14 +450,14 @@ msgstr "desconhecido" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83 msgid "use filesharing applications on this network" -msgstr "" +msgstr "usar aplicativos de compartilhamento de ficheiros nesta rede" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams" -msgstr "" +msgstr "usar banda com fluxos ou ficheiros descarregados não necessários" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241 msgid "whitelisted" -msgstr "" +msgstr "na lista branca" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po index 30fcbb472..edbc841af 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pl/statistics.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsstatistics/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Entropia" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5 msgid "Entropy Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2 msgid "Exec" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15 msgid "Extra items" -msgstr "" +msgstr "Pozycje dodatkowe" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68 msgid "Filter class monitoring" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Przekazać przez słuchacza na adres serwera" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29 msgid "Gather compression statistics" -msgstr "" +msgstr "Zbieranie statystyk kompresji" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23 msgid "General plugins" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Wtyczki ogólne" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17 msgid "Generate a separate graph for each logged user" -msgstr "" +msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73 msgid "Graphs" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące / strefa(-y) cieplna(-e)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19 msgid "Monitor devices" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Monitoruj system plików" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18 msgid "Monitor host" -msgstr "" +msgstr "Monitoruj hosta" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19 msgid "Monitor hosts" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Monitoruj porty zdalne" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15 msgid "More details about frequency usage and transitions" -msgstr "" +msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20 msgid "Name" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41 msgid "OpenVPN status files" -msgstr "" +msgstr "Pliki statusu OpenVPN" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115 msgid "Options" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Tablica" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS." -msgstr "" +msgstr "Wtyczka APCUPS zbiera statystyki dotyczące zasilacza UPS firmy APC." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "" "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " "status." -msgstr "" +msgstr "Wtyczka OpenVPN gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia VPN." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6 msgid "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system." -msgstr "" +msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6 diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po index 29862ec49..87a49f02f 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/pt/statistics.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsstatistics/pt/>\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7 msgid "APC UPS" -msgstr "" +msgstr "Nobreak APC" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5 msgid "APCUPS Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Módulo APCUPS" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15 msgid "Absolute values" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23 msgid "Aggregate number of connected users" -msgstr "" +msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24 msgid "Base Directory" @@ -70,16 +70,16 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9 msgid "CPU Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequência da CPU" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5 msgid "CPU Plugin Configuration" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Cadeia" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24 msgid "CollectLinks" -msgstr "" +msgstr "Coleção de Links" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31 msgid "CollectRoutes" -msgstr "" +msgstr "Coleção de Rotas" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38 msgid "CollectTopology" -msgstr "" +msgstr "Coleção de Topologias" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8 msgid "Collectd Settings" @@ -134,16 +134,16 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7 msgid "Conntrack" -msgstr "" +msgstr "Conntrack" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5 msgid "Conntrack Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6 msgid "Context Switches" -msgstr "" +msgstr "Trocas de Contexto" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5 msgid "DF Plugin Configuration" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Email" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19 msgid "Empty value = monitor all" -msgstr "" +msgstr "Valor vazio = monitore todos" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17 msgid "Enable" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Habilitar este plugin" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7 msgid "Entropy" -msgstr "" +msgstr "Entropia" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5 msgid "Entropy Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin de Entropia" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2 msgid "Exec" @@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29 msgid "Gather compression statistics" -msgstr "" +msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23 msgid "General plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins Gerais" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17 msgid "Generate a separate graph for each logged user" -msgstr "" +msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73 msgid "Graphs" @@ -340,6 +340,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." msgstr "" +"Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas. " #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13 msgid "Host" @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Nome do Host" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5 msgid "IRQ Plugin Configuration" @@ -414,6 +415,8 @@ msgid "" "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only " "average RRAs'" msgstr "" +"Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não " +"estiver usando 'somente RRAs de médias'" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41 msgid "Maximum allowed connections" @@ -445,11 +448,11 @@ msgstr "Monitorar todas as portas locais" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74 msgid "Monitor all sensors" -msgstr "" +msgstr "Monitorar todas os sensores" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19 msgid "Monitor devices" @@ -465,7 +468,7 @@ msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18 msgid "Monitor host" -msgstr "" +msgstr "Equipamento Monitor" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19 msgid "Monitor hosts" @@ -539,6 +542,9 @@ msgid "" "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage " "directory and all its parent directories need to be world readable." msgstr "" +"Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os " +"ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios " +"superiores precisam ser legíveis a todos." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49 msgid "Number of threads for data collection" @@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "Número de threads para o coletor de dados" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7 msgid "OLSRd" -msgstr "" +msgstr "OLSRd" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5 msgid "OLSRd Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin OLSRd" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53 msgid "Only create average RRAs" @@ -564,11 +570,11 @@ msgstr "OpenVPN" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7 msgid "OpenVPN Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41 msgid "OpenVPN status files" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115 msgid "Options" @@ -601,7 +607,7 @@ msgstr "Porta" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23 msgid "Port for apcupsd communication" -msgstr "" +msgstr "Porta para comunicação do apcupsd" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7 @@ -614,7 +620,7 @@ msgstr "Configuração do plugin Processos" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20 msgid "Processes to monitor separated by space" -msgstr "" +msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10 @@ -664,7 +670,7 @@ msgstr "Linhas por RRA" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Script" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78 @@ -678,16 +684,16 @@ msgstr "Segundos" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86 msgid "Sensor list" -msgstr "" +msgstr "Lista de sensores" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7 msgid "Sensors" -msgstr "" +msgstr "Sensores" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64 msgid "Sensors Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin de Sensores" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54 msgid "Server host" @@ -699,7 +705,7 @@ msgstr "Porta do servidor" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Configuração" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57 msgid "Shaping class monitoring" @@ -707,19 +713,19 @@ msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59 msgid "Show max values instead of averages" -msgstr "" +msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22 msgid "Socket file" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro do socket" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27 msgid "Socket group" -msgstr "" +msgstr "Grupo do socket" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34 msgid "Socket permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissões do socket" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90 msgid "Source ip range" @@ -727,30 +733,30 @@ msgstr "IP de origem" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25 msgid "Specifies what information to collect about links." -msgstr "" +msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32 msgid "Specifies what information to collect about routes." -msgstr "" +msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39 msgid "Specifies what information to collect about the global topology." -msgstr "" +msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7 msgid "Splash Leases" -msgstr "" +msgstr "Concessões do Splash" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5 msgid "Splash Leases Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatística" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23 msgid "Storage directory" @@ -796,29 +802,33 @@ msgstr "Tabela" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS." -msgstr "" +msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." -msgstr "" +msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6 msgid "" "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " "plugin of OLSRd." msgstr "" +"O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin " +"txtinfo do OLSRd." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8 msgid "" "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " "status." -msgstr "" +msgstr "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6 msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" +"O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões " +"rastreadas." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." @@ -871,7 +881,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." -msgstr "" +msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6 msgid "" @@ -910,6 +920,8 @@ msgid "" "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " "and quality." msgstr "" +"O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do " +"sinal da rede sem fio." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." @@ -917,7 +929,7 @@ msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." -msgstr "" +msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11 msgid "" @@ -973,12 +985,16 @@ msgid "" "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " "statistics." msgstr "" +"O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar " +"estatísticas ambientais." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6 msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" +"O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre " +"concessões de splash." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11 msgid "" @@ -986,6 +1002,9 @@ msgid "" "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " "render diagram images." msgstr "" +"O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd </a>" +" para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a>" +" para desenhar os gráficos." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6 msgid "" @@ -1001,6 +1020,9 @@ msgid "" "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be " "read, e.g. thermal_zone1 )" msgstr "" +"O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são " +"tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho " +"térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6 msgid "" @@ -1013,23 +1035,28 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system." msgstr "" +"O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de " +"atividade do sistema." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6 msgid "Thermal" -msgstr "" +msgstr "Térmico" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4 msgid "Thermal Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin Térmico" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches." msgstr "" +"Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgstr "" +"Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do " +"processador." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25 msgid "" @@ -1054,15 +1081,15 @@ msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6 msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS (no-breaks)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4 msgid "UPS Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Plugin de configuração UPS" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12 msgid "UPS name in NUT ups@host format" -msgstr "" +msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22 msgid "URL" @@ -1083,11 +1110,11 @@ msgstr "Uptime" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5 msgid "Uptime Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35 msgid "Use improved naming schema" -msgstr "" +msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36 msgid "Used PID file" @@ -1122,12 +1149,14 @@ msgstr "Wireless" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)" #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15 msgid "" "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." msgstr "" +"Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais " +"estatísticas." #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7 diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/de/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/de/tinyproxy.po index efe60be20..0d07d44fa 100644 --- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/de/tinyproxy.po +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/de/tinyproxy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationstinyproxy/de/>\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Fehlerseite" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36 msgid "Failed to retrieve statistics from url:" -msgstr "Empfangen der Statiken von URL fehlgeschlagen" +msgstr "Empfangen der Statistiken von URL fehlgeschlagen:" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148 msgid "Filter by RegExp" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Anzahl zu erzeugender Leerlaufprozesse beim Start von Tinyproxy" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" msgstr "" -"Klartextdatei mit zu filternden URLs oder Domains. Ein Eintrag pro Zeile." +"Klartextdatei mit zu filternden URLs oder Domains. Ein Eintrag pro Zeile" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218 msgid "Policy" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Nutze den Systemprotokolldienst" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91 msgid "User" -msgstr "Benutzername" +msgstr "Nutzer" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111 msgid "Via hostname" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Zwischenproxy" msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" msgstr "" "Schreibt Protokolleinträge an den Protokolldienst statt in eine separate " -"Protokolldatei." +"Protokolldatei" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107 msgid "X-Tinyproxy header" diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po index f96fde350..cd71ec44b 100644 --- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/es/tinyproxy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationstinyproxy/es/>\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "" "are discarded. Leave empty to disable header filtering" msgstr "" "Especifica los nombres de encabezado HTTP que están autorizados a pasar, " -"todos los demás se descartan. Deje vacío para deshabilitar el filtrado de " +"todos los demás se descartan. Deje vacío para desactivar el filtrado de " "encabezado" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32 diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po index 827058c39..79d44c272 100644 --- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-04 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationstinyproxy/pt/>\n" @@ -20,12 +20,17 @@ msgid "" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the " "target" msgstr "" +"<em>Via proxy</em> encaminha as requisições para um dado destino através do " +"proxy superior especificado, <em>Rejeitar acesso</em> desabilita qualquer " +"proxy superior para o alvo" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108 msgid "" "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " "requests" msgstr "" +"Adiciona no cabeçalho do HTTP o campo \"X-Tinyproxy\" com o endereço IP do " +"cliente para encaminhar a requisição" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126 msgid "Allowed clients" @@ -36,38 +41,49 @@ msgid "Allowed connect ports" msgstr "Portas onde é permitido ligar" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47 +#, fuzzy msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de saída" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149 msgid "" "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " "activate extended regular expressions" msgstr "" +"Por padrão, os filtros usam expressões POSIX básicas. Ative esta opção para " +"usar expressões regulares extendidas" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153 msgid "" "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " "make the matching case-sensitive" msgstr "" +"Por padrão, as regras são tratadas como insensíveis a caixa. Ative esta " +"opção para diferenciar maiúsculas e minúsculas" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145 msgid "" "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " "against URLs instead" msgstr "" +"Por padrão, a filtragem é feita baseada nos domínios. Ative esta opção para, " +"ao invés disto, casar com URLs" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157 msgid "" "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " "allow matched URLs or domain names" msgstr "" +"Por padrão, as regras de filtragem atuam como uma lista negra. Ative esta " +"opção para somente permitir URLs ou domínios que casem" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226 msgid "" "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " "without domain" msgstr "" +"Pode ser tanto um como uma faixa de endereços IP, um nome de dompínio ou \"." +"\" para qualquer computador sem domínio" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14 msgid "Configuration" @@ -75,11 +91,11 @@ msgstr "Configuração" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164 msgid "Connection timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite de conexão" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156 msgid "Default deny" -msgstr "" +msgstr "Nege por padrão" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17 msgid "Enable Tinyproxy server" @@ -91,27 +107,27 @@ msgstr "Página de erro" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36 msgid "Failed to retrieve statistics from url:" -msgstr "" +msgstr "Falhou ao tentar obter estatísticas da URL:" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148 msgid "Filter by RegExp" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por Expressão Regular" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144 msgid "Filter by URLs" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por URLs" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152 msgid "Filter case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Diferenciar maiúsculo/minúsculo no filtro" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140 msgid "Filter file" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de filtro" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13 msgid "Filtering and ACLs" -msgstr "" +msgstr "Filtragem e ACLs" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11 msgid "General settings" @@ -124,25 +140,29 @@ msgstr "Grupo" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63 msgid "HTML template file to serve for stat host requests" msgstr "" +"Modelo de ficheiro HTML para servir para requisições de estado do computador" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" -msgstr "" +msgstr "Modelo de ficheiro HTML para servir quando ocorrer error HTTP" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118 msgid "Header whitelist" -msgstr "" +msgstr "Lista branca do cabeçalho" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127 msgid "" "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" msgstr "" +"Lista ou faixa de endereços IP a quem é permitido o uso do servidor proxy" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134 msgid "" "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " "all ports" msgstr "" +"List as portas que podem utilizar o método CONNECT. Um valor \"0\" único " +"permitirá todas as portas" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39 msgid "Listen address" @@ -158,7 +178,7 @@ msgstr "Ficheiro de log" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74 msgid "Log file to use for dumping messages" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de registro usado para despejar as mensagens" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80 msgid "Log level" @@ -166,15 +186,15 @@ msgstr "Nível de registo" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" -msgstr "" +msgstr "Detalhamento dos registors do Tinyproxy" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172 msgid "Max. clients" -msgstr "" +msgstr "Quantidade máxima de clientes" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200 msgid "Max. requests per server" -msgstr "" +msgstr "Quantidade máxima de requisições por servidor" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186 msgid "Max. spare servers" @@ -182,21 +202,23 @@ msgstr "Max. servidores sobressalentes" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" -msgstr "" +msgstr "Numero máximo permitido de cliente conectados concorrentemente" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201 msgid "" "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " "process is restarted. Zero means unlimited." msgstr "" +"Quantidade máxima de requisições permitidas por processo. Se este limite é " +"excedido, o processo é redisparado. Zero significa ilimitado." #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187 msgid "Maximum number of prepared idle processes" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de processos em espera preparados" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" -msgstr "" +msgstr "Quantidade máxima de segundos que uma conexão inativa é mantida aberta" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179 msgid "Min. spare servers" @@ -204,15 +226,17 @@ msgstr "Min. servidores sobressalentes" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180 msgid "Minimum number of prepared idle processes" -msgstr "" +msgstr "Número mínimo de processos em espera preparados" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" -msgstr "" +msgstr "Número de processos em espera iniciado quando o Tinyproxy é disparado" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" msgstr "" +"Ficheiro de texto simples com as URLs ou os domínios para filtrar. Uma " +"entrada por linha" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218 msgid "Policy" @@ -239,23 +263,28 @@ msgid "" "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " "are discarded. Leave empty to disable header filtering" msgstr "" +"Especifica os nomes dos cabeçalhos HTTP que serão permitidos. Todos os " +"demais serão descartados. Deixe em branco para desabilitar a filtragem de " +"cabeçalho" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" -msgstr "" +msgstr "Especifica a porta na qual o Tinyproxy escutará pelas requisições" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" -msgstr "" +msgstr "Especifica o nome do computador que o Tinyproxy usará no cabeçalho HTTP" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48 msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" msgstr "" +"Especifica o endereço que o Tinyproxy utilizará para encaminhar as " +"requisições" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" -msgstr "" +msgstr "Especifica o endereço no qual o Tinyproxy escutará pelas requisições" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" @@ -268,10 +297,13 @@ msgid "" "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " "<code>address:port</code>" msgstr "" +"Especifica o proxy superior para usar quando acessar o alvo. Formato é " +"<code>address:port</code>" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" msgstr "" +"Especifica o nome do utilizador com o qual o processo do Tinyproxy rodará" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193 msgid "Start spare servers" @@ -279,7 +311,7 @@ msgstr "Iniciar servidores suplentes" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62 msgid "Statistics page" -msgstr "" +msgstr "Página de estatística" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:13 msgid "Status" @@ -304,13 +336,15 @@ msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211 msgid "Upstream Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies superiores" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212 msgid "" "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " "addresses or domains." msgstr "" +"As regras do proxy superior define os servidores de proxy para uso quando " +"certos endereços IP ou domínios forem acessados." #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69 msgid "Use syslog" @@ -322,7 +356,7 @@ msgstr "Utilizador" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111 msgid "Via hostname" -msgstr "" +msgstr "Via nome do computador" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233 @@ -335,7 +369,7 @@ msgstr "Escreve as mensagens para o syslog ao invés do ficheiro de log" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107 msgid "X-Tinyproxy header" -msgstr "" +msgstr "Cabeçalho do X-Tinyproxy" #~ msgid "Allow access from" #~ msgstr "Permitir acesso de" diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/no/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/no/transmission.po index b1722ee7e..2ae07439b 100644 --- a/applications/luci-app-transmission/po/no/transmission.po +++ b/applications/luci-app-transmission/po/no/transmission.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-25 21:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationstransmission/nb_NO/>\n" "Language: no\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39 msgid "Alternative download speed" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Aktiver overvåking av torrent mappe" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:23 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:97 msgid "Encryption" diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/pt/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/pt/transmission.po index 0d952e8ff..2f282f7ce 100644 --- a/applications/luci-app-transmission/po/pt/transmission.po +++ b/applications/luci-app-transmission/po/pt/transmission.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-31 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:04+0000\n" -"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationstransmission/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -24,27 +24,27 @@ msgstr "Velocidade alternativa activada" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:190 msgid "Alternative speed time begin" -msgstr "" +msgstr "Hora de início da velocidade alternativa" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:188 msgid "Alternative speed time day" -msgstr "" +msgstr "Dia da velocidade alternativa" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:192 msgid "Alternative speed time end" -msgstr "" +msgstr "Hora final da velocidade alternativa" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:183 msgid "Alternative speed timing enabled" -msgstr "" +msgstr "Temporização da velocidade alternativa ativada" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:41 msgid "Alternative upload speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de subida alternativa" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:79 msgid "Automatically start added torrents" -msgstr "" +msgstr "Iniciar automaticamente os torrents adicionados" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:34 msgid "Bandwidth settings" @@ -52,27 +52,27 @@ msgstr "Definições de largura de banda" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:131 msgid "Binding address IPv4" -msgstr "" +msgstr "Endereço de escuta IPv4" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:133 msgid "Binding address IPv6" -msgstr "" +msgstr "Endereço de escuta IPv6" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:57 msgid "Block list enabled" -msgstr "" +msgstr "Lista de Bloqueios ativada" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:60 msgid "Blocklist URL" -msgstr "" +msgstr "URL da lista de bloqueio" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:55 msgid "Blocklists" -msgstr "" +msgstr "Lista de Bloqueio" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:31 msgid "Cache size in MB" -msgstr "" +msgstr "Tamanho em MB do cache" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:25 msgid "Config file directory" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Diretório do ficheiro de configuração" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:32 msgid "Custom WEB UI directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório da interface WEB personalizado" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:94 msgid "DHT enabled" -msgstr "" +msgstr "DHT ativado" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:111 msgid "Debug" @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "Descarregar directório" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:202 msgid "Download queue enabled" -msgstr "" +msgstr "Fila para descarregarr ativada" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:205 msgid "Download queue size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da fila para descarregar" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:86 msgid "Enable watch directory" -msgstr "" +msgstr "Ativar monitoramento de diretório" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:23 msgid "Enabled" @@ -132,31 +132,31 @@ msgstr "Forçado" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:74 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Cheio" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:136 msgid "Global peer limit" -msgstr "" +msgstr "Limite global de parceiros conectados" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:19 msgid "Global settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Globais" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:123 msgid "Idle seeding limit" -msgstr "" +msgstr "Limite para parar de semear se ocioso" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:120 msgid "Idle seeding limit enabled" -msgstr "" +msgstr "Ativar limite para parar de semear se ocioso" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:69 msgid "Incomplete directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório de incompletos" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:66 msgid "Incomplete directory enabled" -msgstr "" +msgstr "Ativado diretório incompletos" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:110 msgid "Info" @@ -164,19 +164,19 @@ msgstr "Info" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:104 msgid "LPD enabled" -msgstr "" +msgstr "LPD ativado" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:101 msgid "Lazy bitfield enabled" -msgstr "" +msgstr "Envio de campo de bits incompletos ativado" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:107 msgid "Message level" -msgstr "" +msgstr "Nível de mensagens" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:92 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diversos" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:108 msgid "None" @@ -188,6 +188,10 @@ msgid "" "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" msgstr "" +"Número/Campo de bits. Comece com 0 e, então, para cada dia você quer o " +"agendador ativado, adicione um valor. Para domingo - 1, segunda-feira - 2, " +"terça-feira - 4, quarta-feira - 8, quinta-feira - 16, sexta-feira - 32, " +"Sábado - 64" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:72 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:98 @@ -204,63 +208,63 @@ msgstr "PEX ativado" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:140 msgid "Peer Port settings" -msgstr "" +msgstr "Configuração de porta do parceiro" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:135 msgid "Peer congestion algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de congestionamento dos parceiro" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:137 msgid "Peer limit per torrent" -msgstr "" +msgstr "Limite de torrents por parceiro" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:142 msgid "Peer port" -msgstr "" +msgstr "Porta do parceiro" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:146 msgid "Peer port random high" -msgstr "" +msgstr "Limite superior da porta aleatória do parceiro" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:148 msgid "Peer port random low" -msgstr "" +msgstr "Limite inferior da porta aleatória do parceiro" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:143 msgid "Peer port random on start" -msgstr "" +msgstr "Porta aleatória inicial do parceiro" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:129 msgid "Peer settings" -msgstr "" +msgstr "Configuração do parceiro" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:138 msgid "Peer socket tos" -msgstr "" +msgstr "TOS da conexão do parceiro" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:150 msgid "Port forwarding enabled" -msgstr "" +msgstr "Encaminhamento de porta ativado" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:99 msgid "Preferred" -msgstr "" +msgstr "Preferencial" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:75 msgid "Prefetch enabled" -msgstr "" +msgstr "Adiantamento de leitura de disco ativado" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:207 msgid "Queue stalled enabled" -msgstr "" +msgstr "Parada de fila ativada" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:210 msgid "Queue stalled minutes" -msgstr "" +msgstr "Parada de fila em minutos" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:200 msgid "Queueing" -msgstr "" +msgstr "Filas" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:163 msgid "RPC URL" @@ -268,11 +272,11 @@ msgstr "URL RPC" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:171 msgid "RPC authentication required" -msgstr "" +msgstr "RPC requer autenticação" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:161 msgid "RPC bind address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de escuta do RPC" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:156 msgid "RPC enabled" @@ -296,23 +300,23 @@ msgstr "Nome do utilizador RPC" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:169 msgid "RPC whitelist" -msgstr "" +msgstr "Lista branca do RPC" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:165 msgid "RPC whitelist enabled" -msgstr "" +msgstr "Lista branca do RPC ativada" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:197 msgid "Ratio limit" -msgstr "" +msgstr "Limite da relação" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:194 msgid "Ratio limit enabled" -msgstr "" +msgstr "Limite da relação ativado" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:76 msgid "Rename partial files" -msgstr "" +msgstr "Renomear ficheiros parciais" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:26 msgid "Run daemon as user" @@ -324,43 +328,43 @@ msgstr "Agendamento" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:217 msgid "Scrape paused torrents enabled" -msgstr "" +msgstr "Busca de informações de torrents pausados ativada" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:115 msgid "Script torrent done enabled" -msgstr "" +msgstr "Script de conclusão de torrent ativado" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:118 msgid "Script torrent done filename" -msgstr "" +msgstr "Nome do ficheiro do script de conclusão de torrent" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:212 msgid "Seed queue enabled" -msgstr "" +msgstr "Fila de semeadura ativada" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:215 msgid "Seed queue size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da fila de semeadura" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:46 msgid "Speed limit down" -msgstr "" +msgstr "Limite inferior de velocidade" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:43 msgid "Speed limit down enabled" -msgstr "" +msgstr "Limite inferior de velocidade ativado" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:51 msgid "Speed limit up" -msgstr "" +msgstr "Limite superior de velocidade" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:48 msgid "Speed limit up enabled" -msgstr "" +msgstr "Limite superior de velocidade ativado" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/controller/transmission.lua:11 msgid "Transmission" -msgstr "" +msgstr "Transmission" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:17 msgid "" @@ -372,25 +376,25 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:82 msgid "Trash original torrent files" -msgstr "" +msgstr "Apague os ficheiros torrent originais" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:53 msgid "Upload slots per torrent" -msgstr "" +msgstr "Vagas para conexão de envio por torrent" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:89 msgid "Watch directory" -msgstr "" +msgstr "Monitorar diretório" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:190 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:192 msgid "in minutes from midnight" -msgstr "" +msgstr "em minutos a partir da meia-noite" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:71 msgid "preallocation" -msgstr "" +msgstr "pré-alocação" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:125 msgid "uTP enabled" -msgstr "" +msgstr "uTP ativado" diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/nb_NO/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/nb_NO/travelmate.po index b79bbda6d..691807ed7 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/nb_NO/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/nb_NO/travelmate.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationstravelmate/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206 msgid "AP on" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9 msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "" +msgstr "Fil ikke funnet, vennligst undersøk konfigurasjonen." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135 msgid "Interface Timeout" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Sist kjørt" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111 msgid "List Auto Expiry" diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po index 2ac7eed70..551906207 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:09+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationstravelmate/pt/>\n" @@ -25,16 +25,16 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68 msgid "Add Uplink" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Enlace para Fora" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13 msgid "Add Wireless Uplink Configuration" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118 msgid "" "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." -msgstr "" +msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21 msgid "Advanced" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "BSSID" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:77 msgid "Back to overview" -msgstr "" +msgstr "Voltar para visão geral" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results." @@ -87,13 +87,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58 msgid "Captive Portal Detection" -msgstr "" +msgstr "Detecção de Portal de Autenticação" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59 msgid "" "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep " "the uplink connection 'alive'." msgstr "" +"Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de " +"portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137 @@ -107,19 +109,22 @@ msgid "" "Configuration of the travelmate package to to enable travel router " "functionality." msgstr "" +"Configuração do travelmate para ativar a funcionalidade de roteador de " +"viagem." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123 msgid "Connection Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de conexão" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25 msgid "Create Uplink interface" -msgstr "" +msgstr "Criar Interface de Saída" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26 msgid "" "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and" msgstr "" +"Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109 msgid "Device" @@ -140,35 +145,35 @@ msgstr "Editar" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25 msgid "Edit Firewall Configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar Configurações de Firewall" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24 msgid "Edit Network Configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar Configurações de Rede" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22 msgid "Edit Travelmate Configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar Configurações do Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23 msgid "Edit Wireless Configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133 msgid "Edit this Uplink" -msgstr "" +msgstr "Editar Configurações da Rede de saída" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54 msgid "Enable Travelmate" -msgstr "" +msgstr "Ativar o Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103 msgid "Enable Verbose Debug Logging" -msgstr "" +msgstr "Ativar os registros de depuração detalhados" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72 @@ -194,11 +199,11 @@ msgstr "Opções Adicionais" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128 msgid "Faulty Stations" -msgstr "" +msgstr "Estações Falhadas" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148 msgid "Find and join network on" -msgstr "" +msgstr "Procurar e conectar à rede" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" @@ -209,6 +214,8 @@ msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online " "documentation</a>" msgstr "" +"Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação " +"externa</a>" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139 @@ -235,6 +242,8 @@ msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)" msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "" +"Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio " +"externa." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87 @@ -243,7 +252,7 @@ msgstr "Identidade" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46 msgid "Ignore BSSID" -msgstr "" +msgstr "Ignore o BSSID" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9 @@ -255,11 +264,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135 msgid "Interface Timeout" -msgstr "" +msgstr "Estouro de Tempo da Interface" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24 msgid "Interface Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistente da Interface" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140 msgid "Last Run" @@ -278,6 +287,8 @@ msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " "connections." msgstr "" +"Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces " +"para fora." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132 msgid "Move down" @@ -289,7 +300,7 @@ msgstr "Mover para cima" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80 msgid "Name of the used uplink interface." -msgstr "" +msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63 msgid "Net Error Check" @@ -309,11 +320,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141 msgid "Overall Timeout" -msgstr "" +msgstr "Estouro de Tempo Global" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142 msgid "Overall retry timeout in seconds." -msgstr "" +msgstr "Estouro de tempo global em segundos." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18 msgid "Overview" @@ -323,7 +334,7 @@ msgstr "Visão Geral" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135 msgid "Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Palavra-Passe" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107 msgid "Password" @@ -381,7 +392,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82 msgid "Repeat scan" -msgstr "" +msgstr "Repetir busca" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149 @@ -390,7 +401,7 @@ msgstr "Reiniciar" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147 msgid "Restart Travelmate" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar o Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108 msgid "" @@ -400,7 +411,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124 msgid "Retry limit to connect to an uplink." -msgstr "" +msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102 msgid "Runtime Information" @@ -414,7 +425,7 @@ msgstr "SSID" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39 msgid "SSID (hidden)" -msgstr "" +msgstr "SSID (oculto)" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15 @@ -439,11 +450,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129 msgid "Signal Quality Threshold" -msgstr "" +msgstr "Limite da Qualidade do Sinal" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37 msgid "Signal strength" -msgstr "" +msgstr "For do Sinal" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157 @@ -454,61 +465,62 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)" -msgstr "" +msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122 msgid "Station Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface da Estação" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54 msgid "" "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks" -msgstr "" +msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only." -msgstr "" +msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main firewall " "configuration file (/etc/config/firewall)." -msgstr "" +msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main network configuration " "file (/etc/config/network)." -msgstr "" +msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main travelmate " "configuration file (/etc/config/travelmate)." -msgstr "" +msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main wireless " "configuration file (/etc/config/wireless)." msgstr "" +"Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28 msgid "This step has only to be done once." -msgstr "" +msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13 msgid "Travelmate" -msgstr "" +msgstr "Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104 msgid "Travelmate Status (Quality)" -msgstr "" +msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110 msgid "Travelmate Version" -msgstr "" +msgstr "Versão do Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64 msgid "Treat missing internet availability as an error." @@ -524,19 +536,19 @@ msgstr "Acima" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79 msgid "Uplink / Trigger interface" -msgstr "" +msgstr "Enlace externo" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35 msgid "Uplink BSSID" -msgstr "" +msgstr "BSSID do enlace Externo" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34 msgid "Uplink SSID" -msgstr "" +msgstr "SSID do enlace Externo" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154 msgid "View AP QR-Codes" -msgstr "" +msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20 msgid "View Logfile" @@ -544,7 +556,7 @@ msgstr "Ver Ficheiro de Registo" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67 msgid "WEP-Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Palavra-passe WEP" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134 msgid "WPA Capabilities" @@ -552,23 +564,23 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147 msgid "WPA-Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Palavra-passe WPA" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30 msgid "Wireless Scan" -msgstr "" +msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19 msgid "Wireless Stations" -msgstr "" +msgstr "Estações Associadas" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27 msgid "add it to the wan zone of the firewall." -msgstr "" +msgstr "adicionar à zona wan do firewall." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43 msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "oculto" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206 msgid "with SSID" diff --git a/applications/luci-app-ttyd/po/hi/ttyd.po b/applications/luci-app-ttyd/po/hi/ttyd.po index 2e67a7cf1..8f0bc70ea 100644 --- a/applications/luci-app-ttyd/po/hi/ttyd.po +++ b/applications/luci-app-ttyd/po/hi/ttyd.po @@ -1,8 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:06+0000\n" +"Last-Translator: Avinash H. Duduskar <strykar@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsttyd/hi/>\n" "Language: hi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55 msgid "Accept only one client and exit on disconnection" @@ -10,7 +16,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:14 msgid "Add instance" -msgstr "" +msgstr "दृष्टांत जोड़ें" #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:39 msgid "Allow URL args" diff --git a/applications/luci-app-ttyd/po/zh-cn/ttyd.po b/applications/luci-app-ttyd/po/zh-cn/ttyd.po index 6e8eadbe8..4de55a443 100644 --- a/applications/luci-app-ttyd/po/zh-cn/ttyd.po +++ b/applications/luci-app-ttyd/po/zh-cn/ttyd.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:09+0000\n" "Last-Translator: Richard Yu <yurichard3839@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hans/>\n" @@ -123,9 +123,8 @@ msgid "Port" msgstr "端口" #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:19 -#, fuzzy msgid "Port to listen (default: 7681, use `0` for random port)" -msgstr "要监听的端口 (默认: 7681, use `0` for random port)" +msgstr "要监听的端口 (默认: 7681, `0` 代表随机端口)" #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/term.js:12 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-udpxy/po/nb_NO/udpxy.po b/applications/luci-app-udpxy/po/nb_NO/udpxy.po index 55f2f0cfd..864e15d08 100644 --- a/applications/luci-app-udpxy/po/nb_NO/udpxy.po +++ b/applications/luci-app-udpxy/po/nb_NO/udpxy.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsudpxy/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23 msgid "Bind IP/Interface" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:10 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:39 msgid "Log file" diff --git a/applications/luci-app-udpxy/po/pt/udpxy.po b/applications/luci-app-udpxy/po/pt/udpxy.po index 56a07044e..90c797dc1 100644 --- a/applications/luci-app-udpxy/po/pt/udpxy.po +++ b/applications/luci-app-udpxy/po/pt/udpxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsudpxy/pt/>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Porta" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:15 msgid "Respawn" -msgstr "" +msgstr "Redisparar" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:31 msgid "Source IP/Interface" diff --git a/applications/luci-app-uhttpd/po/es/uhttpd.po b/applications/luci-app-uhttpd/po/es/uhttpd.po index a7f2283d5..6d86e30b3 100644 --- a/applications/luci-app-uhttpd/po/es/uhttpd.po +++ b/applications/luci-app-uhttpd/po/es/uhttpd.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsuhttpd/es/>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Controlador de tipo de archivo CGI" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153 msgid "CGI is disabled if not present." -msgstr "CGI está deshabilitado si no está presente." +msgstr "CGI está desactivado si no está presente." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)" @@ -70,8 +70,7 @@ msgstr "País" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API" -msgstr "" -"Deshabilitar la autorización JSON-RPC a través de la API de sesión ubus" +msgstr "Desactivar la autorización JSON-RPC a través de la API de sesión ubus" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129 msgid "Do not follow symlinks outside document root" @@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "Ej. especifique con index.html e index.php cuando use PHP" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present." -msgstr "El intérprete incorporado de Lua se deshabilita si no está presente." +msgstr "El intérprete incorporado de Lua se desactiva si no está presente." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support" @@ -275,4 +274,4 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163 msgid "ubus integration is disabled if not present" -msgstr "La integración de ubus está deshabilitada si no está presente" +msgstr "La integración de ubus está desactivada si no está presente" diff --git a/applications/luci-app-uhttpd/po/pl/uhttpd.po b/applications/luci-app-uhttpd/po/pl/uhttpd.po index 59d3d0969..2e4782e67 100644 --- a/applications/luci-app-uhttpd/po/pl/uhttpd.po +++ b/applications/luci-app-uhttpd/po/pl/uhttpd.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsuhttpd/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90 msgid "Ignore private IPs on public interface" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj prywatne adresy IP na interfejsie publicznym" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122 msgid "Index page(s)" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214 msgid "Length of key in bits" -msgstr "" +msgstr "Długość klucza w bitach" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227 msgid "Location" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210 msgid "Valid for # of Days" -msgstr "" +msgstr "Ważne przez # dni" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-uhttpd/po/pt/uhttpd.po b/applications/luci-app-uhttpd/po/pt/uhttpd.po index 2b98a7eac..202204d75 100644 --- a/applications/luci-app-uhttpd/po/pt/uhttpd.po +++ b/applications/luci-app-uhttpd/po/pt/uhttpd.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsuhttpd/pt/>\n" @@ -16,14 +16,15 @@ msgstr "" msgid "" "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)" msgstr "" +"(/old/path=/new/path) ou (just /old/path que se torna /cgi-prefix/old/path)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145 msgid "404 Error" -msgstr "" +msgstr "Erro 404" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server" -msgstr "" +msgstr "Um servidor HTTP(S) leve de thread única" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20 msgid "Advanced Settings" @@ -31,32 +32,34 @@ msgstr "Definições Avançadas" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Pseudônimos (Aliases)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149 msgid "Base directory for files to be served" -msgstr "" +msgstr "Diretório Base para publicar ficheiros" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address" msgstr "" +"Escute em uma interface:porta específica (especificando o endereço da " +"interface" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126 msgid "CGI filetype handler" -msgstr "" +msgstr "Interpretador de tipo de ficheiro CGI" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153 msgid "CGI is disabled if not present." -msgstr "" +msgstr "O CGI estará desabilitado se não presente." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de configuração (ex: credenciais para autenticação básica)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187 msgid "Connection reuse" -msgstr "" +msgstr "Reutilizar conexão" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221 msgid "Country" @@ -64,43 +67,43 @@ msgstr "País" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API" -msgstr "" +msgstr "Desabilita a autorização JSON-RPC através da API de sessão ubus" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129 msgid "Do not follow symlinks outside document root" -msgstr "" +msgstr "Não siga ligações simbólicas (symlinks) para fora do documento raiz" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132 msgid "Do not generate directory listings." -msgstr "" +msgstr "Não gere listagens de diretórios." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148 msgid "Document root" -msgstr "" +msgstr "Documento Raiz" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP" -msgstr "" +msgstr "Ex: use index.html e index.php quando usar PHP" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present." -msgstr "" +msgstr "O interpretador Lua embutido será desabilitado se não presente." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support" -msgstr "" +msgstr "Ative o suporte para recursos JSON-RPC de origem cruzada" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI" -msgstr "" +msgstr "Para ajustes envolvidos com mais do que prover a interface web" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19 msgid "Full Web Server Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Completas do Servidor Web" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160 msgid "Full real path to handler for Lua scripts" -msgstr "" +msgstr "Caminho completo para o interpretador de scripts Lua" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18 msgid "General Settings" @@ -108,96 +111,100 @@ msgstr "Configurações Gerais" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22 msgid "HTTP listeners (address:port)" -msgstr "" +msgstr "Escutas do HTTP (endereço:porta)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94 msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)" -msgstr "" +msgstr "Certificado do HTTPS (codificado em formato PEM)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96 msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)" -msgstr "" +msgstr "Chave Privada do HTTPS (codificado como DER)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50 msgid "HTTPS listener (address:port)" -msgstr "" +msgstr "Escuta do HTTPS (endereço:porta)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90 msgid "Ignore private IPs on public interface" -msgstr "" +msgstr "Ignore endereços IP privados na interface pública" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122 msgid "Index page(s)" -msgstr "" +msgstr "Página(s) Índice(s)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126 msgid "" "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/" "usr/bin/php-cgi')" msgstr "" +"Interpretador para associar com extensões de ficheiros ('extensão=" +"interpretador', ex: '.php=/usr/bin/php-cgi')" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214 msgid "Length of key in bits" -msgstr "" +msgstr "Comprimento da chave em bits" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Localização" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197 msgid "Maximum number of connections" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de requisições para script" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201 msgid "Maximum number of script requests" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de requisições para script" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution" -msgstr "" +msgstr "Tempo máximo de espera para execuções de Lua, CGI ou ubus" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182 msgid "Maximum wait time for network activity" -msgstr "" +msgstr "Tempo máximo de espera para atividade na rede" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166 msgid "Override path for ubus socket" -msgstr "" +msgstr "Sobrescrever o caminho do socket ubus" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153 msgid "Path prefix for CGI scripts" -msgstr "" +msgstr "Prefixo do caminho para scripts CGI" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90 msgid "" "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an " "public IP address" msgstr "" +"Evite acesso de endereços privados (RFC1918) na interface que tem um " +"endereço IP público" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138 msgid "Realm for Basic Auth" -msgstr "" +msgstr "Reino para Autenticação Simples" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Redirecionar todo tráfego HTTP para HTTPS" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109 msgid "Remove configuration for certificate and key" -msgstr "" +msgstr "Remove a configuração para o certificado e chave" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98 msgid "Remove old certificate and key" -msgstr "" +msgstr "Remove os certificados e chaves antigas" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218 msgid "Server Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nome do Servidor" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20 msgid "" "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI" -msgstr "" +msgstr "Ajustes que são raramente usadas ou que afetam a interface web" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224 msgid "State" @@ -205,53 +212,57 @@ msgstr "Estado" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192 msgid "TCP Keepalive" -msgstr "" +msgstr "Manter conexões TCP abertas (Keepalive)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same." -msgstr "" +msgstr "Isto apaga permanentemente o certificado, a chave e a configuração." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210 msgid "Valid for # of Days" -msgstr "" +msgstr "Valido por # dias" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145 msgid "" "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin " "with '/'" msgstr "" +"URL virtual ou script CGI para mostrar quando ocorrer erro '404 Não " +"Encontrado'. Deve começar com '/'" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts" -msgstr "" +msgstr "Prefixo do caminho virtual para scripts Lua" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration" -msgstr "" +msgstr "Prefixo do caminho virtual para o ubus através da integração JSON-RPC" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142 msgid "Will not use HTTP authentication if not present" -msgstr "" +msgstr "Não usar autenticação HTTP se não presente" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218 msgid "a.k.a CommonName" -msgstr "" +msgstr "também conhecido como Nome Comum" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/controller/uhttpd/uhttpd.lua:13 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6 msgid "uHTTPd" -msgstr "" +msgstr "uHTTPd" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros do Certificado Auto-assinado do uHTTPd" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99 msgid "" "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration " "shown below." msgstr "" +"o uHTTPd gerará um certificado auto-assinado usando a configuração mostrada " +"abaixo." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163 msgid "ubus integration is disabled if not present" -msgstr "" +msgstr "A integração com o ubus será desativada se não presente" diff --git a/applications/luci-app-uhttpd/po/zh-cn/uhttpd.po b/applications/luci-app-uhttpd/po/zh-cn/uhttpd.po index 515ea9acd..cd8dff9ff 100644 --- a/applications/luci-app-uhttpd/po/zh-cn/uhttpd.po +++ b/applications/luci-app-uhttpd/po/zh-cn/uhttpd.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:04+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" +"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "很少需要或影响 WebUI 服务的设置" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224 msgid "State" -msgstr "状况" +msgstr "状态" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192 msgid "TCP Keepalive" diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/nb_NO/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/nb_NO/unbound.po index 1790d6c75..db7eae1d2 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/nb_NO/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/nb_NO/unbound.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Ole Solbakken <oinnselset@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsunbound/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96 msgid "(root)" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29 msgid "Enabled" -msgstr "Påskrudd" +msgstr "Aktivert" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274 msgid "Extended Statistics" diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/pt/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/pt/unbound.po index acd2cde6d..7dc231395 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/pt/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/pt/unbound.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsunbound/pt/>\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Padrão" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164 msgid "Denied (nxdomain)" diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/de/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/de/upnp.po index a7a4bafc5..682f6180f 100644 --- a/applications/luci-app-upnp/po/de/upnp.po +++ b/applications/luci-app-upnp/po/de/upnp.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:04+0000\n" -"Last-Translator: tmo26 <tmo26@gmx.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsupnp/de/>\n" "Language: de\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Geräte-UUID" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44 msgid "Downlink" -msgstr "Downlink" +msgstr "Download-Bandbreite" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38 msgid "Enable IGDv1 mode" diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/vi/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/vi/upnp.po index 1d2f67dba..53614f395 100644 --- a/applications/luci-app-upnp/po/vi/upnp.po +++ b/applications/luci-app-upnp/po/vi/upnp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:06+0000\n" "Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsupnp/vi/>\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Mô tả" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57 msgid "Device UUID" diff --git a/applications/luci-app-vnstat/po/sv/vnstat.po b/applications/luci-app-vnstat/po/sv/vnstat.po index e386f54d9..0873ce0e8 100644 --- a/applications/luci-app-vnstat/po/sv/vnstat.po +++ b/applications/luci-app-vnstat/po/sv/vnstat.po @@ -1,13 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsvnstat/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:6 #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:10 @@ -49,11 +52,11 @@ msgstr "Starta om VnStat" #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:65 msgid "Summary display" -msgstr "" +msgstr "Översiktsskärm" #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:66 msgid "Top 10 display" -msgstr "" +msgstr "Topp 10-skärm" #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:72 msgid "Update »" @@ -77,3 +80,5 @@ msgid "" "VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network " "traffic for the selected interface(s)." msgstr "" +"VnStat är en nätverkstrafikmonitor för Linux som håller en logg över " +"nätverkstrafik för de valda gränssnitten." diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt/vpnbypass.po index 6aa95cec6..1cab692a0 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt/vpnbypass.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:24+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsvpnbypass/pt/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" -msgstr "" +msgstr "Domínios a serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48 msgid "Enable" @@ -39,6 +39,8 @@ msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" msgstr "" +"Endereços IP locais ou sub-redes com acesso direto à Internet (fora do túnel " +"VPN)" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 msgid "Local Ports to Bypass" @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65 msgid "README" -msgstr "" +msgstr "LEIAME" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40 msgid "Reload" @@ -65,6 +67,8 @@ msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" msgstr "" +"Endereços IP remotos ou sub-redes que serão acessados diretamente (fora do " +"túnel VPN)" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 msgid "Remote Ports to Bypass" @@ -77,7 +81,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23 msgid "Service Status" -msgstr "" +msgstr "Estado do Serviço" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38 msgid "Start" @@ -101,8 +105,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65 msgid "for syntax" -msgstr "" +msgstr "para sintaxe" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11 msgid "is not installed or not found" -msgstr "" +msgstr "não está instalado ou não foi encontrado" diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/es/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/es/watchcat.po index d11f9dcb6..0fbbfa72b 100644 --- a/applications/luci-app-watchcat/po/es/watchcat.po +++ b/applications/luci-app-watchcat/po/es/watchcat.po @@ -1,16 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-16 15:28-0300\n" -"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" +"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationswatchcat/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21 msgid "Forced reboot delay" @@ -77,5 +78,5 @@ msgid "" msgstr "" "Al reiniciar el sistema, el watchcat activará un reinicio suave. Si ingresa " "un valor que no sea cero aquí, se iniciará un reinicio con retraso si el " -"reinicio por software falla. Ingrese un número de segundos para habilitar, " -"use 0 para deshabilitar" +"reinicio por software falla. Ingrese un número de segundos para activar, use " +"0 para desactivar" diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/sv/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/sv/watchcat.po index 1d5e50bde..fee7fcabb 100644 --- a/applications/luci-app-watchcat/po/sv/watchcat.po +++ b/applications/luci-app-watchcat/po/sv/watchcat.po @@ -1,13 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationswatchcat/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21 msgid "Forced reboot delay" @@ -32,6 +35,10 @@ msgid "" "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' " "for hours or 'd' for days" msgstr "" +"I periodiskt läge definierar den omstartperioden. I internetläge definierar " +"den den längsta tiden utan internetåtkomst innan en omstart aktiveras. " +"Standardenheten är sekunder, du kan använda suffixet 'm' i minuter, 'h' i " +"timmar eller 'd' i dagar" #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:15 msgid "Operating mode" @@ -59,6 +66,8 @@ msgid "" "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection " "has been lost for a certain period of time." msgstr "" +"Watchcat gör det möjligt att konfigurera en periodisk omstart när Internet-" +"anslutningen har gått förlorad under en viss tid." #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:22 msgid "" @@ -66,3 +75,7 @@ msgid "" "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" msgstr "" +"När systemet startar om kommer watchcat att utlösa en mjuk omstart. Om du " +"anger ett värde som inte är noll här kommer det att trigga en försenad hård " +"omstart om den mjuka omstarten misslyckats. Ange ett antal sekunder för att " +"aktivera, använd 0 för att inaktivera" diff --git a/applications/luci-app-wifischedule/po/es/wifischedule.po b/applications/luci-app-wifischedule/po/es/wifischedule.po index c36415ace..130859ef7 100644 --- a/applications/luci-app-wifischedule/po/es/wifischedule.po +++ b/applications/luci-app-wifischedule/po/es/wifischedule.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-22 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:09+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationswifischedule/es/>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:81 msgid "Activate wifi" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Determinar módulos automáticamente" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:88 msgid "Disable wifi gracefully" -msgstr "Deshabilitar WiFi con gracia" +msgstr "Desactivar WiFi con gracia" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:95 msgid "Disabled wifi forced" -msgstr "Deshabilitar WiFi forzosamente" +msgstr "Desactivar WiFi forzosamente" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:148 msgid "Enable" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Activar registro" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:235 msgid "Force disabling wifi even if stations associated" -msgstr "Forzar deshabilitación de WiFi incluso con clientes conectados" +msgstr "Forzar desactivación de WiFi incluso con clientes conectados" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:161 msgid "Friday" diff --git a/applications/luci-app-wifischedule/po/pt/wifischedule.po b/applications/luci-app-wifischedule/po/pt/wifischedule.po index 2d0ba2489..043e9d962 100644 --- a/applications/luci-app-wifischedule/po/pt/wifischedule.po +++ b/applications/luci-app-wifischedule/po/pt/wifischedule.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:24+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationswifischedule/pt/>\n" @@ -12,39 +12,41 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:81 msgid "Activate wifi" -msgstr "" +msgstr "Ativar a WiFi" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:65 msgid "Could not find required /usr/bin/wifi_schedule.sh or /sbin/wifi" msgstr "" +"Não foi possível localizar os programas necessários '/usr/bin/" +"wifi_schedule.sh' ou '/sbin/wifi'" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:244 msgid "Could not find required program /usr/bin/iwinfo" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível localizar o programa necessário '/usr/bin/iwinfo'" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:41 msgid "Cron Jobs" -msgstr "" +msgstr "Tarefas da Cron" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:154 msgid "Day(s) of Week" -msgstr "" +msgstr "Dia(s) da semana" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:39 msgid "Defines a schedule when to turn on and off wifi." -msgstr "" +msgstr "Define um agendamento para quando ligar ou desligar a WiFi." #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:133 msgid "Determine Modules Automatically" -msgstr "" +msgstr "Determinar os Módulos Automaticamente" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:88 msgid "Disable wifi gracefully" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar a WiFi amistosamente" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:95 msgid "Disabled wifi forced" -msgstr "" +msgstr "WiFi foi desativada de forma forçada" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:148 msgid "Enable" @@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "Ativar" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:55 msgid "Enable Wifi Schedule" -msgstr "" +msgstr "Habilitar o agendamento da WiFi" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:74 msgid "Enable logging" @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Ativar registo de dados" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:235 msgid "Force disabling wifi even if stations associated" -msgstr "" +msgstr "Force a desativação da WiFi mesmo se existirem estações associadas" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:161 msgid "Friday" @@ -80,27 +82,27 @@ msgstr "Sábado" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:27 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Agendamento" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:142 msgid "Schedule events" -msgstr "" +msgstr "Eventos do agendamento" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:196 msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Hora Inicial" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:167 msgid "Start WiFi" -msgstr "" +msgstr "Iniciar WiFi" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:230 msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Hora Final" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:201 msgid "Stop WiFi" -msgstr "" +msgstr "Parar WiFi" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:163 msgid "Sunday" @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "Domingo" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:33 msgid "The value %s is invalid" -msgstr "" +msgstr "O valor %s é inválido" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:160 msgid "Thursday" @@ -120,11 +122,11 @@ msgstr "Terça-feira" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:102 msgid "Unload Modules (experimental; saves more power)" -msgstr "" +msgstr "Descarregar Módulos (experimental, poupa mais energia)" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:29 msgid "View Cron Jobs" -msgstr "" +msgstr "Visualizar Tarefas da Cron" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:28 msgid "View Logfile" @@ -137,8 +139,8 @@ msgstr "Quarta-feira" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:26 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:39 msgid "Wifi Schedule" -msgstr "" +msgstr "Agendamento da Wifi" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:35 msgid "Wifi Schedule Logfile" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de Registros (log) do Agendamento da Wifi" |