diff options
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-polipo/po/hu/polipo.po | 106 |
1 files changed, 68 insertions, 38 deletions
diff --git a/applications/luci-app-polipo/po/hu/polipo.po b/applications/luci-app-polipo/po/hu/polipo.po index d90fbf411..adbcebece 100644 --- a/applications/luci-app-polipo/po/hu/polipo.po +++ b/applications/luci-app-polipo/po/hu/polipo.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-04 12:27+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationspolipo/hu/>\n" @@ -18,17 +18,19 @@ msgstr "Speciális beállítások" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35 msgid "Allowed clients" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezett ügyfelek" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67 msgid "Always use system DNS resolver" -msgstr "" +msgstr "Mindig használja a rendszer DNS feloldóját" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88 msgid "" "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " "username:password format." msgstr "" +"Alap HTTP hitelesítés támogatott. Adjon meg felhasználónevet és jelszót " +"felhasználónév:jelszó formátumban." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:13 msgid "Configuration" @@ -36,31 +38,33 @@ msgstr "Beállítás" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11 msgid "DNS and Query Settings" -msgstr "" +msgstr "DNS és lekérdezési beállítások" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46 msgid "DNS server address" -msgstr "" +msgstr "DNS-kiszolgáló címe" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154 msgid "Delete cache files time" -msgstr "" +msgstr "Gyorsítótárfájlok törlésének ideje" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125 msgid "Disk cache location" -msgstr "" +msgstr "Lemezgyorsítótár helye" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60 msgid "Do not query IPv6" -msgstr "" +msgstr "Ne kérdezzen le IPv6-ot" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." msgstr "" +"Engedélyezze, ha a gyorsítótár (proxy) meg van osztva több felhasználó " +"között." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173 msgid "First PMM segment size (in bytes)" -msgstr "" +msgstr "Az első PMM szegmens mérete (bájtban)" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120 @@ -69,11 +73,11 @@ msgstr "Általános beállítások" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." -msgstr "" +msgstr "Mennyi RAM-ot használjon a Polipo a gyorsítótárához." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112 msgid "In RAM cache size (in bytes)" -msgstr "" +msgstr "RAM-ban lévő gyorsítótár mérete (bájtban)" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18 msgid "Listen address" @@ -89,10 +93,13 @@ msgid "" "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " "empty to disable on-disk cache." msgstr "" +"Az a hely, ahová a Polipo tartósan gyorsítótárazza a fájlokat. Külső " +"tárolóeszköz használata ajánlott, mert a gyorsítótár jelentősen megnőhet. " +"Hagyja üresen a lemezen lévő gyorsítótár letiltásához." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103 msgid "Log file location" -msgstr "" +msgstr "Naplófájl helye" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96 msgid "Log to syslog" @@ -100,54 +107,56 @@ msgstr "Naplózás a rendszernaplóba" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13 msgid "Logging and RAM" -msgstr "" +msgstr "Naplózás és RAM" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73 msgid "Never use system DNS resolver" -msgstr "" +msgstr "Sose használja a rendszer DNS feloldóját" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119 msgid "On-Disk Cache" -msgstr "" +msgstr "Lemezen lévő gyorsítótár" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169 msgid "PMM segments size (in bytes)" -msgstr "" +msgstr "PMM szegmens mérete (bájtban)" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12 msgid "Parent Proxy" -msgstr "" +msgstr "Szülőproxy" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78 msgid "Parent proxy address" -msgstr "" +msgstr "Szülőproxy címe" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79 msgid "" "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " "requests." msgstr "" +"Szülőproxy címe (gép:port formátumban), amelyhez a Polipo továbbítani fogja " +"a kéréseket." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87 msgid "Parent proxy authentication" -msgstr "" +msgstr "Szülőproxy hitelesítése" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:11 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4 msgid "Polipo" -msgstr "" +msgstr "Polipo" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12 msgid "Polipo Status" -msgstr "" +msgstr "Polipo állapot" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." -msgstr "" +msgstr "A Polipo egy kicsi és gyors gyorsítótárazó webes proxy." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163 msgid "Poor Man's Multiplexing" -msgstr "" +msgstr "Szegény ember multiplexelése" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164 msgid "" @@ -156,62 +165,73 @@ msgid "" "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " "PMM enabled." msgstr "" +"A szegény ember multiplexelése (PMM – Poor Man’s Multiplexing) egy olyan " +"technika, amely egy példány kérelmezésével szimulálja a multiplexelést több " +"szegmensben. Megpróbálja lecsökkenteni a HTTP protokoll gyengesége által " +"okozott késleltetést. MEGJEGYZÉS: néhány oldal esetleg nem működik, ha a PMM " +"engedélyezve van." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27 msgid "Port on which Polipo will listen" -msgstr "" +msgstr "A port, amelyen a Polipo figyelni fog" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64 msgid "Query DNS by hostname" -msgstr "" +msgstr "DNS lekérdezése gépnév szerint" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" -msgstr "" +msgstr "DNS közvetlen lekérdezése, tartalék a rendszer feloldója" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" msgstr "" +"DNS közvetlen lekérdezése, ismeretlen gépeknél visszatérés a rendszer " +"feloldójára" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54 msgid "Query DNS for IPv6" -msgstr "" +msgstr "DNS lekérdezése IPv6-hoz" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4 és IPv6 lekérése, IPv4 előnyben részesítése" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4 és IPv6 lekérése, IPv6 előnyben részesítése" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57 msgid "Query only IPv6" -msgstr "" +msgstr "Csak IPv6 lekérdezése" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47 msgid "" "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " "server than the host system." msgstr "" +"Állítsa be a használandó DNS-kiszolgáló címét, ha azt szeretné, hogy a " +"Polipo eltérő DNS-kiszolgálót használjon mint a gazdarendszer." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132 msgid "Shared cache" -msgstr "" +msgstr "Megosztott gyorsítótár" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174 msgid "" "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " "segment size." msgstr "" +"Az első PMM szegmens mérete. Ha nincs meghatározva, akkor alapértelmezetten " +"a PMM szegmens méretének kétszerese." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138 msgid "Size to which cached files should be truncated" -msgstr "" +msgstr "A méret, amelyre a gyorsítótárazott fájlokat csonkolni kell" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:12 msgid "Status" @@ -219,39 +239,45 @@ msgstr "Állapot" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99 msgid "Syslog facility" -msgstr "" +msgstr "Rendszernapló összetevő" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19 msgid "" "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " "0.0.0.0 or :: (IPv6)." msgstr "" +"A csatoló, amelyen a Polipo figyelni fog. Az összes csatolón történő " +"figyeléshez használjon 0.0.0.0 vagy :: (IPv6) címeket." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155 msgid "Time after which cached files will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Az idő, amely után a gyorsítótárazott fájlok törölve lesznek" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147 msgid "Time after which cached files will be truncated" -msgstr "" +msgstr "Az idő, amely után a gyorsítótárazott fájlok csonkolva lesznek" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." msgstr "" +"A PMM engedélyezéséhez a PMM szegmens méretét valamilyen pozitív értékre " +"kell beállítani." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137 msgid "Truncate cache files size (in bytes)" -msgstr "" +msgstr "Gyorsítótárfájl méretének csonkolása (bájtban)" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146 msgid "Truncate cache files time" -msgstr "" +msgstr "Gyorsítótárfájlok csonkolásának ideje" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104 msgid "" "Use of external storage device is recommended, because the log file is " "written frequently and can grow considerably." msgstr "" +"Külső tárolóeszköz használata ajánlott, mert a naplófájl gyakran kerül " +"kiírásra és jelentősen megnőhet." #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36 msgid "" @@ -259,6 +285,10 @@ msgid "" "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" msgstr "" +"Ha a figyelési cím 0.0.0.0 vagy :: (IPv6) értékre van beállítva, akkor fel " +"kell sorolnia azokat az ügyfeleket, amelyeknek engedélyezett a kapcsolódás. " +"A formátum IP-cím vagy hálózati cím (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, " +"2001:660:116::/48 (IPv6))" #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16 msgid "enable" |