diff options
Diffstat (limited to 'applications')
47 files changed, 2638 insertions, 973 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua b/applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua index b74858400b..0cfbb5f7f6 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua +++ b/applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua @@ -1,4 +1,4 @@ --- Copyright 2017 Dirk Brenken (dev@brenken.org) +-- Copyright 2017-2018 Dirk Brenken (dev@brenken.org) -- This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 module("luci.controller.adblock", package.seeall) @@ -27,9 +27,9 @@ function logread() local logfile if nixio.fs.access("/var/log/messages") then - logfile = util.trim(util.exec("cat /var/log/messages | grep 'adblock'")) + logfile = util.trim(util.exec("cat /var/log/messages | grep -F 'adblock-'")) else - logfile = util.trim(util.exec("logread -e 'adblock'")) + logfile = util.trim(util.exec("logread -e 'adblock-'")) end templ.render("adblock/logread", {title = i18n.translate("Adblock Logfile"), content = logfile}) end diff --git a/applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua b/applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua index d0453f7d96..499b8dc7a9 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua +++ b/applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua @@ -1,4 +1,4 @@ --- Copyright 2017 Dirk Brenken (dev@brenken.org) +-- Copyright 2017-2018 Dirk Brenken (dev@brenken.org) -- This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 local fs = require("nixio.fs") @@ -162,8 +162,8 @@ end bl = m:section(TypedSection, "source", translate("Blocklist Sources"), translate("Available blocklist sources. ") .. translate("List URLs and Shallalist category selections are configurable in the 'Advanced' section.<br />") - .. translate("Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!")) -bl.template = "cbi/tblsection" + .. translate("Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!")) +bl.template = "adblock/blocklist" name = bl:option(Flag, "enabled", translate("Enabled")) name.rmempty = false @@ -234,7 +234,8 @@ e9.default = e9.disabled e9.rmempty = true e10 = e:option(Value, "adb_notifycnt", translate("Email Notification Count"), -translate("Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the overall count is ≤ the given limit (default 0).")) + translate("Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall count is less or equal to the given limit (default 0),<br />") + .. translate("e.g. to receive an email notification with every adblock update set this value to 150000.")) e10.default = 0 e10.datatype = "min(0)" e10.optional = true diff --git a/applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/blocklist.htm b/applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/blocklist.htm new file mode 100644 index 0000000000..aae64075ff --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/blocklist.htm @@ -0,0 +1,80 @@ +<%# +Copyright 2017-2018 Dirk Brenken (dev@brenken.org) +This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 +-%> + +<%- +local rowcnt = 1 +function rowstyle() + rowcnt = rowcnt + 1 + return (rowcnt % 2) + 1 +end + +function width(o) + if o.width then + if type(o.width) == 'number' then + return ' style="width:%dpx"' % o.width + end + return ' style="width:%s"' % o.width + end + return '' +end +-%> + +<style type="text/css"> +<!-- +.cbi-section-table-cell, +.cbi-section-table-row +{ + text-align:left; + margin-right:auto; + margin-left:0px; +} +--> +</style> + +<fieldset class="cbi-section" id="cbi-<%=self.config%>-<%=self.sectiontype%>"> + <% if self.title then -%> + <legend><%=self.title%></legend> + <%- end %> + <div class="cbi-section-descr"><%=self.description%></div> + <div class="cbi-section-node"> + <%- local count = 0 -%> + <table class="cbi-section-table"> + <tr class="cbi-section-table-titles"> + <%- if self.sectionhead then -%> + <th class="cbi-section-table-cell"><%=self.sectionhead%></th> + <%- else -%> + <th> </th> + <%- end -%> + <%- for i, k in pairs(self.children) do -%> + <th class="cbi-section-table-cell"<%=width(k)%>> + <%-=k.title-%> + </th> + <%- count = count + 1; end; -%> + </tr> + <%- local isempty = true + for i, k in ipairs(self:cfgsections()) do + section = k + isempty = false + scope = { valueheader = "cbi/cell_valueheader", valuefooter = "cbi/cell_valuefooter" } + -%> + <tr class="cbi-section-table-row" id="cbi-<%=self.config%>-<%=section%>"> + <th><%=k%></th> + <%- + for k, node in ipairs(self.children) do + if not node.optional then + node:render(section, scope or {}) + end + end + -%> + </tr> + <%- end -%> + <%- if isempty then -%> + <tr class="cbi-section-table-row"> + <td colspan="<%=count%>"><em><br /><%:This section contains no values yet%></em></td> + </tr> + <%- end -%> + </table> + </div> +</fieldset> diff --git a/applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm b/applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm index 5e25a549c6..082ec806f8 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm +++ b/applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm @@ -1,5 +1,5 @@ <%# -Copyright 2017 Dirk Brenken (dev@brenken.org) +Copyright 2017-2018 Dirk Brenken (dev@brenken.org) This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 -%> @@ -11,4 +11,10 @@ This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 <textarea id="logread_id" style="width: 100%; height: 450px; border: 1px solid #cccccc; padding: 5px; font-size: 12px; font-family: monospace; resize: none;" readonly="readonly" wrap="off" rows="<%=content:cmatch("\n")+2%>"><%=content:pcdata()%></textarea> </fieldset> </div> + +<script type="text/javascript"> + var textarea = document.getElementById('logread_id'); + textarea.scrollTop = textarea.scrollHeight; +</script> + <%+footer%> diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po index be84b9e0f8..6f3b53e4ff 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/it/adblock.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Fonti lista di Blocco" msgid "" "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " -"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" +"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!" msgstr "" msgid "" @@ -235,8 +235,8 @@ msgid "Query domains" msgstr "Interrogazione domini" msgid "" -"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " -"overall count is ≤ the given limit (default 0)." +"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />" msgstr "" msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." @@ -317,6 +317,9 @@ msgstr "" "Questo form mostra l'output del registro, prefiltrato per messaggi relativi " "solo ad adblock." +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "" + msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." @@ -348,6 +351,11 @@ msgstr "Sì" msgid "disabled" msgstr "disabilitato" +msgid "" +"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +"value to 150000." +msgstr "" + msgid "enabled" msgstr "abilitato" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po index a3eecbd9d2..f43aafb6f4 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po @@ -52,11 +52,8 @@ msgstr "ブロックリスト提供元" msgid "" "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " -"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" +"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!" msgstr "" -"警告: RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスでは、 " -"OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために、多くのリストを選択しないようにしてくださ" -"い。5 - 6個のリストで十分です。" msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " @@ -252,8 +249,8 @@ msgid "Query domains" msgstr "ドメインの検索" msgid "" -"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " -"overall count is ≤ the given limit (default 0)." +"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />" msgstr "" msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." @@ -336,6 +333,9 @@ msgstr "" "このフォームには、システムログ内の Adblock に関連するメッセージのみが表示され" "ます。" +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "" + msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." @@ -367,6 +367,11 @@ msgstr "はい" msgid "disabled" msgstr "無効" +msgid "" +"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +"value to 150000." +msgstr "" + msgid "enabled" msgstr "有効" @@ -378,3 +383,12 @@ msgstr "利用不可" msgid "paused" msgstr "一時停止" + +#~ msgid "" +#~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than " +#~ "64 MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be " +#~ "sufficient!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスでは、 " +#~ "OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために、多くのリストを選択しないようにしてくだ" +#~ "さい。5 - 6個のリストで十分です。" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po index e6e13f65cd..e08ad6c740 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Fontes de listas de bloqueio" msgid "" "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " -"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" +"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!" msgstr "" msgid "" @@ -228,8 +228,8 @@ msgid "Query domains" msgstr "Consulta de domínios" msgid "" -"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " -"overall count is ≤ the given limit (default 0)." +"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />" msgstr "" msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." @@ -308,6 +308,9 @@ msgstr "" "Esse formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrado para mensagens do " "adblock apenas." +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "" + msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." @@ -337,6 +340,11 @@ msgstr "Sim" msgid "disabled" msgstr "" +msgid "" +"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +"value to 150000." +msgstr "" + msgid "enabled" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po index 18f351e16f..8400c6e146 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po @@ -1,19 +1,20 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-02 15:00+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 12:37+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "-------" -msgstr "" +msgstr "-------" msgid "Adblock" msgstr "Adblock" @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" msgid "Available blocklist sources." -msgstr "" +msgstr "Источники списков блокировки. " msgid "Backup Directory" msgstr "Папка для бэкапа" @@ -54,17 +55,17 @@ msgstr "Источники списков блокировки" msgid "" "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " -"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" +"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!" msgstr "" -"Внимание: Для предотвращения возможного програмного сбоя и перезагрузки, на " -"девайсах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте слишком много " -"Черных и Белых списков, 5-6 списков будет вполне достаточно." +"ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на " +"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте больше 5 " +"списков." msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" -"Выберите 'none', чтобы отключить автоматические старт, 'timed', чтобы " +"Выберите 'none', чтобы отключить автоматический старт, 'timed', чтобы " "использовать дефолтную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой " "интерфейс запуска." @@ -74,18 +75,18 @@ msgstr "Сбор информации..." msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" -"Настройка Adblock для блокировки ненадежных или добавления доверенных " -"доменов используя DNS. " +"Настройка Adblock. Приложения для блокировки ненадежных или добавления " +"доверенных доменов используя DNS. " msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." msgstr "" "Создавайте сжатые резервные копии списков блокировки, они будут " -"использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме.." +"использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме." msgid "DNS Backend (DNS Directory)" -msgstr "Внутренний DNS (папка DNS)" +msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)" msgid "DNS Directory" msgstr "Папка DNS" @@ -122,10 +123,10 @@ msgid "Edit Whitelist" msgstr "Редактировать Белый список" msgid "Email Notification" -msgstr "" +msgstr "Уведомление на email" msgid "Email Notification Count" -msgstr "" +msgstr "Кол-во уведомлений на email" msgid "Enable Adblock" msgstr "Включить Adblock" @@ -138,7 +139,7 @@ msgid "" "(< 64 MB free RAM)" msgstr "" "Включите полную сортировку / удаление дубликатов памяти на устройствах с " -"низким объемом памяти (< 64 МБ свободной оперативной памяти)" +"низким объемом памяти (< 64 MB свободной оперативной памяти)." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "Включите подробное ведение журнала отладки в случае ошибки обработки." @@ -150,10 +151,10 @@ msgid "Extra Options" msgstr "Дополнительные настройки" msgid "Flush DNS Cache" -msgstr "" +msgstr "Очистка кэша DNS" msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." -msgstr "" +msgstr "Очистки DNS-кэша после обработки Adblock-ом." msgid "" "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " @@ -167,7 +168,7 @@ msgid "" "documentation</a>" msgstr "" "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> " -"смотрите онлайн документацию</a>" +"смотрите онлайн документацию</a>." msgid "Force Local DNS" msgstr "Назначить локальный DNS" @@ -191,14 +192,14 @@ msgid "" "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the " "'Advanced' section.<br />" msgstr "" -"Список URL-адресов и настройка списока использования настраиваются во " -"вкладке 'Дополнительно'.<br />" +"Список URL-адресов и настройка списка использования, настраиваются на " +"странице 'Дополнительно'.<br />" msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface.<br />" msgstr "" -"Список доступных сетевых интерфейсов. По умолчанию установлен 'wan' " +"Список доступных сетевых интерфейсов. По умолчанию установлен 'wan' " "интерфейс.<br />" msgid "" @@ -231,7 +232,7 @@ msgid "" "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" "Добавляйте только один домен в строке. Комментарии вводятся используя '#' " -"разрешенные - ip адреса, подстановочные знаки и нерегулярные выражения." +"разрешенные - ip адреса, метасимволы и нерегулярные выражения." msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "Отредактируйте данный файл, строго в терминале." @@ -240,25 +241,28 @@ msgid "" "Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see " "readme)." msgstr "" +"Внимание: для этого требуется дополнительная установка и настройка " +"'mstmp' (см. readme)." msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />" msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.<br />" msgid "Query" -msgstr "Запросить" +msgstr "Запрос" msgid "Query domains" -msgstr "Запросить домены" +msgstr "Запрос доменов" msgid "" -"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " -"overall count is ≤ the given limit (default 0)." +"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />" msgstr "" +"Увеличьте количество уведомлений по email, чтобы получить сообщения, если " +"общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),<br />" msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgstr "" -"Перенаправлять все DNS запросы с интерфейса 'lan' на локальный " -"преобразователь." +"Перенаправлять все DNS запросы с интерфейса 'lan' на обработку Adblock-ом." msgid "Resume" msgstr "Возобновить" @@ -276,6 +280,8 @@ msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0.<br />" msgstr "" +"Отправлять по электронной почте уведомления в случае ошибки обработки или " +"если домен ≤ 0.<br />" msgid "Startup Trigger" msgstr "Задержка запуска" @@ -304,38 +310,41 @@ msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "<br />" msgstr "" -"Вкладка позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s). <br />" +"Страница позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s).<br />" msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." "<br />" msgstr "" -"Вкладка позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s). <br />" +"Страница позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s).<br />" msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "" -"Вкладка позволяет изменять содержимое главного config файла Adblock-a (/etc/" +"Страница позволяет изменять содержимое главного config файла Adblock-a (/etc/" "config/adblock)." msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." msgstr "" -"Вкладка позволяет запросить домены для конкретных списков, например для " +"Страница позволяет запросить домены для конкретных списков, например для " "Белого списка." msgid "" "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages " "only." -msgstr "Вкладка системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock." +msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock." + +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "Страница не содержит значений" msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." msgstr "" -"Чтобы заменить дефолтную, используется 'Папка DNS' расширенный вариант " +"Чтобы заменить дефолтную, используется 'Папка DNS' расширенный вариант, " "раздел ниже." msgid "Trigger Delay" @@ -345,7 +354,7 @@ msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Подробное ведение журнала отладки" msgid "View Logfile" -msgstr "Просмотр системного журнала" +msgstr "Системный журнал" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Ожидание выполнения команды..." @@ -362,6 +371,13 @@ msgstr "Да" msgid "disabled" msgstr "отключено" +msgid "" +"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +"value to 150000." +msgstr "" +"например, чтобы получать уведомления по электронной почте при каждом " +"обновлении Adblock-а установите значение 150000." + msgid "enabled" msgstr "включено" @@ -373,9 +389,3 @@ msgstr "нет данных" msgid "paused" msgstr "остановлено" - -#~ msgid "Available blocklist sources. " -#~ msgstr "Источники списков блокировки. " - -#~ msgid "see online documentation" -#~ msgstr "смотрите онлайн документацию" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po index 5ac2ff9cb2..927e8af4f6 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Källor för blockeringslistor" msgid "" "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " -"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" +"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!" msgstr "" msgid "" @@ -215,8 +215,8 @@ msgid "Query domains" msgstr "Fråga efter domäner" msgid "" -"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " -"overall count is ≤ the given limit (default 0)." +"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />" msgstr "" msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." @@ -290,6 +290,9 @@ msgid "" "only." msgstr "" +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "" + msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." @@ -319,6 +322,11 @@ msgstr "Ja" msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" +msgid "" +"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +"value to 150000." +msgstr "" + msgid "enabled" msgstr "aktiverad" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot b/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot index f45a922382..8fcff0791d 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot +++ b/applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "" "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " -"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" +"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!" msgstr "" msgid "" @@ -207,8 +207,8 @@ msgid "Query domains" msgstr "" msgid "" -"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " -"overall count is ≤ the given limit (default 0)." +"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />" msgstr "" msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." @@ -276,6 +276,9 @@ msgid "" "only." msgstr "" +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "" + msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." @@ -305,6 +308,11 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" +msgid "" +"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +"value to 150000." +msgstr "" + msgid "enabled" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po index 608e1d4aad..9e3a0284fc 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "拦截列表来源" msgid "" "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " -"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" +"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!" msgstr "" msgid "" @@ -227,8 +227,8 @@ msgid "Query domains" msgstr "查询域" msgid "" -"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " -"overall count is ≤ the given limit (default 0)." +"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />" msgstr "" msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." @@ -296,6 +296,9 @@ msgid "" "only." msgstr "此表单显示系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。" +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "" + msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." @@ -325,6 +328,11 @@ msgstr "是" msgid "disabled" msgstr "已禁用" +msgid "" +"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +"value to 150000." +msgstr "" + msgid "enabled" msgstr "已启用" diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po index 5f53425a1b..d468c96f51 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-tw/adblock.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "攔截列表來源" msgid "" "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " -"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" +"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!" msgstr "" msgid "" @@ -227,8 +227,8 @@ msgid "Query domains" msgstr "查詢域" msgid "" -"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " -"overall count is ≤ the given limit (default 0)." +"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />" msgstr "" msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." @@ -296,6 +296,9 @@ msgid "" "only." msgstr "此表單顯示系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。" +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "" + msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." @@ -325,6 +328,11 @@ msgstr "是" msgid "disabled" msgstr "已禁用" +msgid "" +"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +"value to 150000." +msgstr "" + msgid "enabled" msgstr "已啟用" diff --git a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/ru/advanced-reboot.po b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/ru/advanced-reboot.po index c36c5708dd..75d463677b 100644 --- a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/ru/advanced-reboot.po +++ b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/ru/advanced-reboot.po @@ -1,16 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: advanced-reboot\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-02 16:00+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 15:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:53+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -81,10 +82,10 @@ msgid "" "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" -"Система перезагружается сейчас.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /> " -"Подождите несколько минут, прежде чем попытаться установить соединение снова. " -"Возможно, потребуется обновить адрес компьютера для повторного доступа к " -"устройству в зависимости от ваших настроек." +"Система перезагружается сейчас.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /" +"> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться установить соединение " +"снова. Возможно, потребуется обновить адрес компьютера для повторного " +"доступа к устройству в зависимости от ваших настроек." msgid "" "The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER " @@ -103,8 +104,8 @@ msgid "" "again, depending on your settings." msgstr "" "Система сейчас отключается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /> " -"Возможно, потребуется обновить адрес компьютера для повторного доступа " -"к устройству в зависимости от настроек." +"Возможно, потребуется обновить адрес компьютера для повторного доступа к " +"устройству в зависимости от настроек." msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition." msgstr "Невозможно найти Dual Boot раздел." @@ -128,14 +129,15 @@ msgid "" "back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below " "to reboot device to an alternative partition." msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: альтернативный раздел может иметь собственные настройки и совершенно " -"другую прошивку.<br /><br /> Поскольку ваши настройки сети и WiFi SSID/" -"пароли на альтернативных разделах могут отличаться, может потребоваться изменить " -"настройки компьютера, чтобы иметь возможность получить доступ к устройству " -"после перезагрузки .<br /><br /> Помните также, что альтернативный раздел с " -"прошивкой может не обеспечить простой способ переключения активного раздела и " -"загрузки обратно в текущий активный раздел.<br /><br /> Нажмите \"Продолжить\" ниже, " -"чтобы перезагрузить устройство в альтернативный раздел." +"ВНИМАНИЕ: альтернативный раздел может иметь собственные настройки и " +"совершенно другую прошивку.<br /><br /> Поскольку ваши настройки сети и WiFi " +"SSID/пароли на альтернативных разделах могут отличаться, может потребоваться " +"изменить настройки компьютера, чтобы иметь возможность получить доступ к " +"устройству после перезагрузки .<br /><br /> Помните также, что " +"альтернативный раздел с прошивкой может не обеспечить простой способ " +"переключения активного раздела и загрузки обратно в текущий активный раздел." +"<br /><br /> Нажмите \"Продолжить\" ниже, чтобы перезагрузить устройство в " +"альтернативный раздел." msgid "" "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't " @@ -143,12 +145,13 @@ msgid "" "device." msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Отключение питания может привести к перезагрузке устройства, " -"которое не поддерживает выключение питания.<br /><br /> Нажмите \"Продолжить\" " -"ниже, чтобы выключить устройство." +"которое не поддерживает выключение питания.<br /><br /> Нажмите \"Продолжить" +"\" ниже, чтобы выключить устройство." msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Внимание: Есть несохраненные изменения, которые будут потеряны при перезагрузке!" +"Внимание: Есть несохраненные изменения, которые будут потеряны при " +"перезагрузке!" msgid "Warning: This system does not have two partitions!" msgstr "Внимание: Эта система не имеет двух разделов!" diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po index 943b504ab0..48a522d59d 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po @@ -1,19 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: aria2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:48+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 21:29+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." msgstr "\"Falloc\" возможен не всегда." @@ -122,10 +120,10 @@ msgid "Max number of split" msgstr "Максимальное число разделений" msgid "Min split size" -msgstr "Минимальный размер разделения" +msgstr "Минимальный размер разделений" msgid "No Authentication" -msgstr "Без Проверки Подлинности" +msgstr "Без проверки подлинности" msgid "Notice" msgstr "Заметка" @@ -185,10 +183,10 @@ msgid "Run daemon as user" msgstr "Запуск демона от имени пользователя" msgid "Sec" -msgstr "Безопасность" +msgstr "Секунды" msgid "Task Settings" -msgstr "Параметры задачи" +msgstr "Настройки параметров" msgid "The Aria2 service is not running." msgstr "Aria2 сервис не запущен." @@ -206,7 +204,7 @@ msgid "Use WebSocket" msgstr "Использовать WebSockets" msgid "User agent value" -msgstr "Значение агента пользователя" +msgstr "Агент пользователя" msgid "Username & Password" msgstr "Имя и пароль" diff --git a/applications/luci-app-clamav/po/ru/clamav.po b/applications/luci-app-clamav/po/ru/clamav.po index 77158a18c6..6658693e84 100644 --- a/applications/luci-app-clamav/po/ru/clamav.po +++ b/applications/luci-app-clamav/po/ru/clamav.po @@ -2,15 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: clamav\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 20:13+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" msgid "10" diff --git a/applications/luci-app-commands/po/ru/commands.po b/applications/luci-app-commands/po/ru/commands.po index 0c035ab731..30c84df066 100644 --- a/applications/luci-app-commands/po/ru/commands.po +++ b/applications/luci-app-commands/po/ru/commands.po @@ -1,38 +1,38 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-15 16:48+0200\n" -"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: LuCI: commands\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 21:27+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "A short textual description of the configured command" msgstr "Короткое текстовое описание команды" -#, fuzzy msgid "" "Allow executing the command and downloading its output without prior " "authentication" msgstr "" -"Разрешить выполнение команды и загрузку ее вывода без предварительной " -"аутентификации" +"Разрешить выполнение команды и загрузку ее выходных данных без ввода пароля " +"пользователя" msgid "Allow the user to provide additional command line arguments" msgstr "" -"Разрешить пользователям использовать дополнительные аргументы командной " +"Разрешить пользователю предоставлять дополнительные аргументы командной " "строки" msgid "Arguments:" msgstr "Аргументы:" msgid "Binary data not displayed, download instead." -msgstr "Двоичные данные не отображаются, вместо этого - выгружаются" +msgstr "Двоичные данные не отображаются, вместо этого загружаются." msgid "Code:" msgstr "Код:" @@ -44,13 +44,13 @@ msgid "Command" msgstr "Команда" msgid "Command executed successfully." -msgstr "" +msgstr "Команда выполнена успешно." msgid "Command exited with status code" -msgstr "" +msgstr "Команда вышла с кодом состояния." msgid "Command failed" -msgstr "Команда не выполнена" +msgstr "Ошибка команды" msgid "Command line to execute" msgstr "Командная строка для выполнения" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Command:" msgstr "Команда:" msgid "Configure" -msgstr "Настроить" +msgstr "Настройка панели управления" msgid "Custom Commands" msgstr "Пользовательские команды" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Custom arguments" msgstr "Пользовательские аргументы" msgid "Dashboard" -msgstr "Информационная панель" +msgstr "Панель управления" msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Download" msgstr "Скачать" msgid "Download execution result" -msgstr "" +msgstr "Результат выполнения загрузки" msgid "Failed to execute command!" msgstr "Ошибка выполнения команды!" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Loading" msgstr "Загрузка" msgid "Or display result" -msgstr "" +msgstr "Или отобразить результат" msgid "Public access" msgstr "Публичный доступ" @@ -101,20 +101,18 @@ msgid "Run" msgstr "Запуск" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Стандартная ошибка" msgid "Standard Output" -msgstr "" +msgstr "Стандартный вывод" msgid "" "This page allows you to configure custom shell commands which can be easily " "invoked from the web interface." msgstr "" -"Эта страница предоставляет возможность настраивать пользовательские " -"консольные команды, которые могут быть легко вызваны из веб-интерфейса" +"Страница позволяет настроить выполнение консольных команд пользователя, " +"которые могут быть легко вызваны из веб-интерфейса по нажатию соответсвующей " +"кнопки. Здесь вы можете подписать кнопки и указать команды." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Ожидание завершения команды..." - -#~ msgid "Access command with" -#~ msgstr "Доступ к команде через" diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po index 5dc9af8925..33ab9e7758 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po @@ -1,18 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: ddns\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 20:37+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "&" msgstr "и" @@ -308,6 +307,10 @@ msgid "" "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update " "your system to the latest OpenWrt Release" msgstr "" +"IPv6 не поддерживается вашей прошивкой < br />пожалуйста, следуйте " +"инструкциям на главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br / " +"> или обновить прошивку до последнего выпуска OpenWrt с включением поддержки " +"IPv6." msgid "IPv6 not supported" msgstr "IPv6 не поддерживается" @@ -479,7 +482,7 @@ msgstr "" "попыток." msgid "OpenWrt Wiki" -msgstr "" +msgstr "OpenWrt Wiki" msgid "Optional Encoded Parameter" msgstr "Необязательный кодированный параметр" @@ -509,10 +512,10 @@ msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Путь к CA-Certificate" msgid "Please [Save & Apply] your changes first" -msgstr "Нажмите [Save & Apply] чтобы сохранить ваши настройки." +msgstr "Нажмите [Сохранить и применить] чтобы сохранить ваши настройки." msgid "Please press [Read] button" -msgstr "Нажмите [Read] клавишу" +msgstr "Нажмите кнопку [Читать / Перечитывать системный журнал]" msgid "Please update to the current version!" msgstr "Обновите до текущей версии!" @@ -593,7 +596,7 @@ msgid "URL to detect" msgstr "обнаружен URL" msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "" "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow " @@ -781,7 +784,7 @@ msgid "proxy port missing" msgstr "отсутствует прокси порт" msgid "required" -msgstr "" +msgstr "требовать" msgid "seconds" msgstr "секунды" @@ -797,6 +800,3 @@ msgstr "нетипичная ошибка" msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address" msgstr "использовать имя хоста, полное доменное имя, IPv4 или IPv6-адрес" - -#~ msgid "Unknown Error" -#~ msgstr "Неизвестная ошибка" diff --git a/applications/luci-app-diag-core/po/ru/diag_core.po b/applications/luci-app-diag-core/po/ru/diag_core.po index 1abaa8c6c8..931cc2b236 100644 --- a/applications/luci-app-diag-core/po/ru/diag_core.po +++ b/applications/luci-app-diag-core/po/ru/diag_core.po @@ -1,21 +1,20 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: diag_core\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:44+0300\n" -"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:47+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Configure Diagnostics" -msgstr "Настройки диагностики" +msgstr "Настройка диагностики" msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" @@ -24,22 +23,19 @@ msgid "" "The diagnostics available under this menu depend on what modules you have " "installed on your device." msgstr "" -"Доступные в данном меню виды диагностики зависят от установленных на вашем " -"устройстве модулей. " +"Доступные виды диагностики зависят от установленных на вашем устройстве " +"модулей. " msgid "" "The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system " "to aid in troubleshooting." msgstr "" -"Записи в меню позволять вам выполнить диагностику системы, чтобы помочь в " +"Настройки позволять вам выполнить диагностику системы, чтобы помочь в " "обнаружении проблем." msgid "" "With this menu you can configure network diagnostics, such as network device " "scans and ping tests." msgstr "" -"Используя это меню, вы можете настроить диагностику сети, например, " +"На этой странице вы можете настроить диагностику сети, например, " "сканирование сетевых устройств или ping-тест." - -#~ msgid "l_d_diag" -#~ msgstr "l_d_diag" diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ru/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ru/dnscrypt-proxy.po index 40bc51219e..385d81219c 100644 --- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ru/dnscrypt-proxy.po +++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ru/dnscrypt-proxy.po @@ -1,21 +1,20 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: dnscrypt-proxy\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-02 17:30+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 14:20+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "-------" -msgstr "Создать config" +msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -25,7 +24,9 @@ msgstr "Альтернативный список разрешенных сер msgid "" "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />" -msgstr "Применить специальные настройки DNSCrypt-Proxy для Dnsmasq config файла.<br />" +msgstr "" +"Применить специальные настройки DNSCrypt-Proxy для Dnsmasq config файла.<br /" +">" msgid "Blacklist" msgstr "Черный список" @@ -37,8 +38,7 @@ msgid "" "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of " "'All' available network interfaces.<br />" msgstr "" -"По дефолту DNSCrypt-Proxy стартует на всех доступных интерфейсах " -"'All'.<br />" +"По дефолту DNSCrypt-Proxy стартует на всех доступных интерфейсах 'All'.<br />" msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package." msgstr "Настройка DNSCrypt-Proxy. " @@ -47,8 +47,9 @@ msgid "" "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS " "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />" msgstr "" -"Создать конфиг файл '/etc/resolv-crypt.conf' с 'options timeout:1' для уменьшения восходящих тайм-аутов " -"DNS с многократными DNSCrypt instances.<br />" +"Создать конфиг файл '/etc/resolv-crypt.conf' с 'options timeout:1' для " +"уменьшения восходящих тайм-аутов DNS с многократными DNSCrypt instances.<br /" +">" msgid "Create Config File" msgstr "Создать сonfig файл" @@ -78,8 +79,7 @@ msgid "Dnsmasq Options" msgstr "Настройка Dnsmasq" msgid "Download the current resolver list from 'download.dnscrypt.org'." -msgstr "" -"Скачать текущий список разрешенных серверов с 'download.dnscrypt.org'." +msgstr "Скачать текущий список разрешенных серверов с 'download.dnscrypt.org'." msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration" msgstr "Настройка config файла DNSCrypt-Proxy" @@ -106,8 +106,8 @@ msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki " "online</a>" msgstr "" -"Для более подробной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\">обратитесь к wiki " -"онлайн</a>" +"Для более подробной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\">обратитесь к " +"wiki онлайн</a>." msgid "General Options" msgstr "Основные настройки" @@ -131,14 +131,15 @@ msgstr "Местный кэш" msgid "" "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses." msgstr "" -"Локальные черные списки, позволяют блокировать сайты по их доменам или IP-адресам." +"Локальные Черные списки, позволяют блокировать сайты по их доменам или IP-" +"адресам." msgid "" "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what " "is happening on the network." msgstr "" -"Записывайте в журнал полученные запросы DNS. Таким образом, Вы сможете наблюдать в режиме реального времени, " -"что происходит в сети." +"Записывайте в журнал полученные запросы DNS. Таким образом, Вы сможете " +"наблюдать в режиме реального времени, что происходит в сети." msgid "" "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- " @@ -151,8 +152,7 @@ msgid "No SSL support available.<br />" msgstr "Отсутствует поддержка SSL.<br />" msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />" -msgstr "" -"Отсутствует список разрешенных серверов и не поддерживается SSL.<br />" +msgstr "Отсутствует список разрешенных серверов и не поддерживается SSL.<br />" msgid "Overview" msgstr "Главное меню" @@ -164,22 +164,22 @@ msgid "" "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver " "list from 'download.dnscrypt.org'." msgstr "" -"Пожалуйста установите 'libustream-openssl' для загрузки текущего " -"списка разрешенных серверов с 'download.dnscrypt.org'." +"Пожалуйста установите 'libustream-openssl' для загрузки текущего списка " +"разрешенных серверов с 'download.dnscrypt.org'." msgid "" "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-" "resolvers.csv' to use this package." msgstr "" -"Пожалуйста установите список разрешенных серверов в '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-" -"resolvers.csv' для использования данного сервиса." +"Пожалуйста установите список разрешенных серверов в '/usr/share/dnscrypt-" +"proxy/dnscrypt-resolvers.csv' для использования данного сервиса." msgid "" "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', " "'allservers' and the list 'server' settings." msgstr "" -"Примечание: Этот режим, может изменить значения для 'noresolv', 'resolvfile', 'allservers' " -"и параметры настройки списка 'серверов'." +"Примечание: Этот режим, может изменить значения для 'noresolv', " +"'resolvfile', 'allservers' и параметры настройки списка 'серверов'." msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -212,67 +212,65 @@ msgid "" "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within " "brackets, e.g. '[::1]'." msgstr "" -"Локальные IPv4 или IPv6 адреса. Заключить в скобки, " -"как образец '[::1]'." +"Локальные IPv4 или IPv6 адреса. Заключить в скобки, как образец '[::1]'." msgid "" "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e." "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'." msgstr "" -"Описание свойств значения - тип черного списка и путь к файлу" -"как образец 'domains:/path/to/dbl.txt' или 'ips:/path/to/ipbl.txt'." +"Описание свойств значения - тип Черного списка и путь к файлу как образец " +"'domains:/path/to/dbl.txt' или 'ips:/path/to/ipbl.txt'." msgid "" "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy " "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)." msgstr "" -"Вкладка позволяет изменять содержимое config файла " -"DNSCrypt-Proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)." +"Страница позволяет изменять содержимое config файла DNSCrypt-Proxy (/etc/" +"config/dnscrypt-proxy)." msgid "" "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration " "file (/etc/config/dhcp)." msgstr "" -"Вкладка позволяет изменять содержимое config файла " -"Dnsmasq (/etc/config/dhcp)." +"Страница позволяет изменять содержимое config файла Dnsmasq (/etc/config/" +"dhcp)." msgid "" "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration " "file (/etc/resolv-crypt.conf)." msgstr "" -"Вкладка позволяет изменять содержимое config файла " -"resolv-crypt (/etc/resolv-crypt.conf)." +"Страница позволяет изменять содержимое config файла resolv-crypt (/etc/" +"resolv-crypt.conf)." msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List." msgstr "" -"Вкладка демонстрирует содержимое DNSCrypt списка разрешенных серверов." +"Страница демонстрирует содержимое DNSCrypt списка разрешенных серверов." msgid "" "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related " "messages only." msgstr "" -"Вкладка показывает вывод системного журнала, предварительно фильтруемый только для " -"DNSCrypt-Proxy." +"Страница показывает вывод системного журнала, предварительно фильтруемый " +"только для DNSCrypt-Proxy." msgid "" "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt " "server." msgstr "" -"Этот режим нагружает CPU и большинством " -"DNSCrypt серверов не поддерживается." +"Этот режим нагружает CPU и большинством DNSCrypt серверов не поддерживается." msgid "" "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually " "the 'wan' interface should work for most users." msgstr "" -"Выберите только соответствующий сетевой интерфейс. " -"Обычно интерфейса 'wan', достаточно для большинства пользователей." +"Выберите только соответствующий сетевой интерфейс. Обычно интерфейса 'wan', " +"достаточно для большинства пользователей." msgid "Transfer Options To Dnsmasq" msgstr "Режим передачи Dnsmasq-у" msgid "View Logfile" -msgstr "Показать системный журнал" +msgstr "Системный журнал" msgid "View Resolver List" -msgstr "Показать список разрешенных серверов" +msgstr "Список разрешенных серверов" diff --git a/applications/luci-app-dynapoint/po/ru/dynapoint.po b/applications/luci-app-dynapoint/po/ru/dynapoint.po index 8cb22f846a..844eedb9af 100644 --- a/applications/luci-app-dynapoint/po/ru/dynapoint.po +++ b/applications/luci-app-dynapoint/po/ru/dynapoint.po @@ -1,19 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: dynapoint\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:48+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-01 16:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 22:11+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Activate this wVIF if status is:" msgstr "Применение DynaPoint-а" @@ -22,7 +20,9 @@ msgid "Append hostname to ssid" msgstr "Изменить SSID" msgid "Append the router's hostname to the SSID when connectivity check fails" -msgstr "Добавление имени хоста роутера к SSID, если подключение к интернету отсутствует." +msgstr "" +"Добавление имени хоста роутера к SSID, если подключение к интернету " +"отсутствует." msgid "Check Internet connectivity via HTTP header download" msgstr "Проверка подключения к интернету, с помощью получения HTTP-ответа." @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Отключено" msgid "DynaPoint" -msgstr "" +msgstr "DynaPoint" msgid "Dynamic Access Point Manager" msgstr "Диспетчер динамических точек доступа." @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "" "Failure counter after how many failed download attempts, the state is " "considered as offline" msgstr "" -"Кол-во попыток получить HTTP-ответ, после чего подключение " -"к интернету будет считаться разорванным." +"Кол-во попыток получить HTTP-ответ, после чего подключение к интернету будет " +"считаться разорванным." msgid "List of Wireless Virtual Interfaces (wVIF)" msgstr "Список беспроводных сетей (точек доступа):" @@ -64,7 +64,8 @@ msgstr "HTTP-адреса" msgid "" "List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from" msgstr "" -"Список HTTP-адресов (ссылка или IP-адрес) для проверки подключения к интернету." +"Список HTTP-адресов (ссылка или IP-адрес) для проверки подключения к " +"интернету." msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -79,7 +80,7 @@ msgid "Online" msgstr "Включен" msgid "SSID" -msgstr "" +msgstr "SSID" msgid "Switch_to_offline threshold" msgstr "Кол-во попыток" @@ -88,7 +89,9 @@ msgid "Test-run interval" msgstr "Интервал" msgid "Time interval in seconds to re-start a new test run" -msgstr "Временной интервал в секундах, для повторного запуска проверки подключения к интернету." +msgstr "" +"Временной интервал в секундах, для повторного запуска проверки подключения к " +"интернету." msgid "Use curl" msgstr "Использовать curl" @@ -103,8 +106,9 @@ msgid "Used interface" msgstr "Используемый интерфейс" msgid "Which interface should curl use. (Use ifconfig to find out)" -msgstr "Какой интерфейс должен использовать curl. (Использовать команду ifconfig, чтобы узнать)." +msgstr "" +"Какой интерфейс должен использовать curl. (Использовать команду ifconfig, " +"чтобы узнать)." msgid "WiFi Status" msgstr "Состояние" - diff --git a/applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm b/applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm index 463b2e05f4..58121c4203 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm +++ b/applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm @@ -5,7 +5,7 @@ %> <div class="cbi-section-create cbi-tblsection-create"> - <% if wz and lz then %> + <% if wz then %> <br /> <table class="cbi-section-table" style="margin-left:5px"> <tr class="cbi-section-table-titles"> @@ -37,7 +37,8 @@ </td> </tr> </table> - + <% end %> + <% if wz and lz then %> <table class="cbi-section-table" style="margin-left:5px"> <tr class="cbi-section-table-titles"> <th class="cbi-section-table-cell left" colspan="6"><br /><%:New forward rule%>:</th> @@ -71,7 +72,11 @@ </td> </tr> </table> + <% else %> + <input type="submit" class="cbi-button cbi-button-add" name="cbi.cts.<%=self.config%>.<%=self.sectiontype%>.<%=section%>" value="<%:Add%>" /> + <% end %> + <% if wz then %> <script type="text/javascript">//<![CDATA[ cbi_validate_field('_newopen.extport', true, 'list(neg(portrange))'); cbi_bind(document.getElementById('_newopen.extport'), 'blur', @@ -106,7 +111,5 @@ cbi_validate_field('cbi.cts.<%=self.config%>.<%=self.sectiontype%>.<%=section%>', true, 'uciname'); //]]></script> - <% else %> - <input type="submit" class="cbi-button cbi-button-add" name="cbi.cts.<%=self.config%>.<%=self.sectiontype%>.<%=section%>" value="<%:Add%>" /> <% end %> </div> diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po index be16fece88..3657d742e7 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po @@ -1,19 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: firewall\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n" -"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 20:55+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "%s in %s" msgstr "%s в %s" @@ -55,10 +53,10 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" -msgstr "Разрешить перенаправление из <em>зон-источников</em>:" +msgstr "Разрешить перенаправление из <em>'зон-источников'</em>:" msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" -msgstr "Разрешить перенаправление в <em>зоны назначения</em>:" +msgstr "Разрешить перенаправление в <em>'зоны назначения'</em>:" msgid "Any" msgstr "Любой" @@ -75,9 +73,8 @@ msgid "" "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "Пользовательские правила позволяют выполнять произвольные команды iptables, " -"которые так или иначе не покрываются данным фреймворком межсетевого экрана. " -"Команды выполняются при каждом перезапуске межсетевого экрана, сразу после " -"того, как загружен набор правил по умолчанию." +"которые не охвачены рамками брандмауэра. Команды выполняются после каждой " +"перезагрузки брандмауэра сразу после загрузки набора правил по умолчанию." msgid "Destination IP address" msgstr "IP-адрес назначения" @@ -100,7 +97,6 @@ msgstr "Не пропускать некорректные пакеты" msgid "Enable" msgstr "Включить" -#, fuzzy msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "Включить NAT Loopback" @@ -147,7 +143,7 @@ msgid "Forward to" msgstr "Перенаправлять в" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Пятница" msgid "From %s in %s" msgstr "Из %s в %s" @@ -200,37 +196,36 @@ msgstr "Ограничение MSS" msgid "Masquerading" msgstr "Маскарадинг" -#, fuzzy msgid "Match" -msgstr "Выбирать" +msgstr "Проверка" msgid "Match ICMP type" msgstr "Соответствовать ICMP типу" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." msgstr "" -"Перенаправить соответствующий трафик на определённый порт или диапазон " -"портов. " +"Проверять перенаправленный трафик с заданным портом назначения или " +"диапазоном портов. " msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" -"Выбирать входящий трафик, направленный на порт или диапазон портов данного " -"хоста" +"Проверять входящий трафик, направленный на порт или диапазон портов данного " +"хоста. " msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." msgstr "" -"Выбирать входящий трафик, исходящий из порта или диапазона портов " -"клиентского хоста." +"Проверять входящий трафик, исходящий от заданного исходного порта или " +"диапазона портов на клиентского хоста. " msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Понедельник" msgid "Month Days" -msgstr "" +msgstr "Дни Месяца" msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -301,7 +296,7 @@ msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети" msgid "Restart Firewall" -msgstr "" +msgstr "Перезапуск межсетевой экрана" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей" @@ -335,29 +330,8 @@ msgid "SNAT port" msgstr "Порт SNAT" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Суббота" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# msgid "Traffic Redirection" -# msgstr "" -# msgid "" -# "Traffic redirection allows you to change the destination address of " -# "forwarded packets." -# msgstr "" -# msgid "Overview" -# msgstr "" -# msgid "Name" -# msgstr "" -# msgid "Source zone" -# msgstr "" -# msgid "Source MAC-address" -# msgstr "" -# msgid "Source port" -# msgstr "" -# msgid "Protocol" -# msgstr "" msgid "Source IP address" msgstr "IP-адрес источника" @@ -387,19 +361,19 @@ msgid "Source zone" msgstr "Зона-источник" msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Дата начала (yyyy-mm-dd)" msgid "Start Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Время начала (hh:mm:ss)" msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Дата остановки (yyyy-mm-dd)" msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Время остановки (hh:mm:ss)" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Воскресенье" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " @@ -415,11 +389,11 @@ msgid "" "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" "Данные настройки управляют перенаправлением между этой (%s) и другими " -"зонами. Трафиком <em>зон-получателей</em> является трафик <strong>исходящий " -"из %q</strong>. Трафиком <em>зон-источников</em> является трафик " -"<strong>направленый в %q</strong>. Перенаправление является " -"<em>однонаправленным</em>, то есть перанаправление из lan в wan <em>не</em> " -"допускает перенаправление трафика из wan в lan." +"зонами. Трафиком <em>'зон-получателей'</em> является трафик " +"<strong>'исходящий из %q'</strong>. Трафиком <em>'зон-источников'</em> " +"является трафик <strong>'направленый в %q'</strong>. Перенаправление " +"является <em>'однонаправленным'</em>, то есть перенаправление из lan в wan " +"<em>'не'</em> допускает перенаправление трафика из wan в lan." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " @@ -435,7 +409,6 @@ msgstr "" "На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика. В " "большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры." -#, fuzzy msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " @@ -443,18 +416,18 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" -"Данная секция позволяет изменять общие настройки %q. Опции <em>входящий</em> " -"и <em>исходящий</em> устанавливают политику по умолчанию для входящего и " -"исходящего трафика. Опция <em>перенаправление</em> позволяет установить " -"политику для трафика, который перенаправляется через несколько сетей в зоне. " -"Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются " -"частью данной зоны." +"Страница содержит общие свойства %q. Режимы <em>'Входящий'</em> и " +"<em>'Исходящий'</em> устанавливают политики по умолчанию для трафика, " +"поступающего и покидающего эту зону, в то время как режим " +"<em>'Перенаправление'</em> описывает политику пересылки трафика между " +"различными сетями внутри зоны. <em>'Использовать сети'</em> указывает, какие " +"доступные сети являются членами этой зоны." msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Четверг" msgid "Time in UTC" -msgstr "" +msgstr "Время UTC" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgstr "К %s, порту %s на <var>этом устройстве</var>" @@ -487,7 +460,7 @@ msgstr "" "портов маршрутизатора." msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Вторник" msgid "Via %s" msgstr "Через %s" @@ -496,16 +469,16 @@ msgid "Via %s at %s" msgstr "Через %s, порт %s" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Среда" msgid "Week Days" -msgstr "" +msgstr "Дни недели" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "protocols separated by space." msgstr "" -"Вы можете указать несколько, выбрав \"-- пользовательский --\" и перечислив " +"Вы можете указать несколько, выбрав '-- пользовательский --' и перечислив " "через пробел названия протоколов." msgid "Zone %q" @@ -542,4 +515,4 @@ msgid "reject" msgstr "отвергать" msgid "traffic" -msgstr "" +msgstr "трафик" diff --git a/applications/luci-app-fwknopd/po/ru/fwknopd.po b/applications/luci-app-fwknopd/po/ru/fwknopd.po index fac9d929bd..2e67e0d071 100644 --- a/applications/luci-app-fwknopd/po/ru/fwknopd.po +++ b/applications/luci-app-fwknopd/po/ru/fwknopd.po @@ -1,19 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: fwknopd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:48+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-01 12:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 12:55+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "" "Allow SPA clients to request access to services through an iptables firewall " @@ -23,7 +21,8 @@ msgstr "" "а не напрямую." msgid "Allow SPA clients to request forwarding destination by DNS name." -msgstr "Разрешить SPA клиентам запрашивать проброс назначения используя DNS имена." +msgstr "" +"Разрешить SPA клиентам запрашивать проброс назначения используя DNS имена." msgid "Base 64 key" msgstr "64-битный ключ" @@ -34,11 +33,11 @@ msgid "" "to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it " "matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated." msgstr "" -"Определите порты и протоколы (TCP или UDP), которые будут открыты, " -"если отображается допустимая последовательность защищенного постукивания" -". Если этот параметр не задан, fwknopd постарается исполнить любой прото" -"/порт запрос, указанный в SPA данных (если он соответствует любой " -"“RESTRICT_PORTS” записи). Последовательность данных, разделенных запятыми." +"Определите порты и протоколы (TCP или UDP), которые будут открыты, если " +"отображается допустимая последовательность защищенного постукивания. Если " +"этот параметр не задан, fwknopd постарается исполнить любой прото/порт " +"запрос, указанный в SPA данных (если он соответствует любой “RESTRICT_PORTS” " +"записи). Последовательность данных, разделенных запятыми." msgid "" "Define the length of time access will be granted by fwknopd through the " @@ -46,10 +45,10 @@ msgid "" "“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will " "automatically be set." msgstr "" -"Определите, какой срок доступа будет предоставлен fwknopd через " -"файрвол, после допустимой последовательности защищенного постукивания " -"из исходящего IP-адреса. Если параметр “FW_ACCESS_TIMEOUT” не установлен, то " -"автоматически устанавливается тайм-аут по умолчанию в 30 секунд." +"Определите, какой срок доступа будет предоставлен fwknopd через файрвол, " +"после допустимой последовательности защищенного постукивания из исходящего " +"IP-адреса. Если параметр “FW_ACCESS_TIMEOUT” не установлен, то автоматически " +"устанавливается тайм-аут по умолчанию в 30 секунд." msgid "" "Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is " @@ -65,7 +64,7 @@ msgid "Enable config overwrite" msgstr "Включить перезапись config файла" msgid "Firewall Knock Daemon" -msgstr "Демон защищенного постукивания файрвола" +msgstr "Firewall Knock Daemon" msgid "Firewall Knock Operator" msgstr "Настройка защищенного постукивания файрвола" @@ -78,17 +77,17 @@ msgid "" "know the external IP and set it via the -a argument." msgstr "" "Обязать все SPA пакеты содержать реальный IP-адрес в зашифрованных данных. " -"Это делает невозможным использование аргумента командной строки -s в командной " -"строке fwknop клиента, поэтому либо -R должен использоваться для автоматического " -"разрешения внешнего адреса (если клиент за NAT), либо клиент должен знать внешний " -"IP и установить его используя аргумент -a." +"Это делает невозможным использование аргумента командной строки -s в " +"командной строке fwknop клиента, поэтому либо -R должен использоваться для " +"автоматического разрешения внешнего адреса (если клиент за NAT), либо клиент " +"должен знать внешний IP и установить его используя аргумент -a." msgid "" "Maximum age in seconds that an SPA packet will be accepted. defaults to 120 " "seconds" msgstr "" -"Максимальное время в секундах, в течение которых будет принят SPA пакет, " -"по умолчанию 120 секунд." +"Максимальное время в секундах, в течение которых будет принят SPA пакет, по " +"умолчанию 120 секунд." msgid "Normal Key" msgstr "Нормальный ключ" @@ -97,26 +96,20 @@ msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets." msgstr "Укажите ethernet интерфейс, пакеты которого fwknopd будет снифить." msgid "The base64 hmac key" -msgstr "Основной 64-битный hmac ключ" +msgstr "Основной 64-битный hmac ключ." msgid "Use ANY for any source ip" -msgstr "Использовать ЛЮБОЙ, для любого исходящего IP" +msgstr "Использовать ЛЮБОЙ, для любого исходящего IP." msgid "" "When unchecked, the config files in /etc/fwknopd will be used as is, " "ignoring any settings here." msgstr "" -"Если эта галочка не установлена, config файл /etc/fwknopd будет использоваться как есть, " -"игнорируя любые изменения настроек fwknopd здесь. " +"Если эта галочка не установлена, config файл /etc/fwknopd будет " +"использоваться как есть, игнорируя любые изменения настроек fwknopd здесь. " msgid "access.conf stanzas" msgstr "Код доступа access.conf" msgid "fwknopd.conf config options" -msgstr "Настройка конфиг файла - fwknopd.conf" - -#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:" -#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:" - -#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:" -#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:" +msgstr "Настройка config файла - fwknopd.conf" diff --git a/applications/luci-app-hd-idle/po/ru/hd_idle.po b/applications/luci-app-hd-idle/po/ru/hd_idle.po index e58a32f1de..e776760f0c 100644 --- a/applications/luci-app-hd-idle/po/ru/hd_idle.po +++ b/applications/luci-app-hd-idle/po/ru/hd_idle.po @@ -1,19 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LuCI: hd_idle\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:24+0300\n" -"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: hd_idle\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:56+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 " +"&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Disk" msgstr "Диск" @@ -38,15 +36,10 @@ msgid "Idle time unit" msgstr "Единицы времени бездействия" msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +msgstr "Настройка" -# Hours msgid "h" msgstr "ч" -# Minutes (not minimum) msgid "min" msgstr "мин" - -#~ msgid "Enable debug" -#~ msgstr "Включить отладку" diff --git a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ru/mjpg-streamer.po b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ru/mjpg-streamer.po index ac790a9f11..55de0ad894 100644 --- a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ru/mjpg-streamer.po +++ b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ru/mjpg-streamer.po @@ -1,25 +1,27 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 16:00+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:39+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount" -msgstr "Позволить ringbuffer-y превысить ограничение, установив данное значение." +msgstr "" +"Позволить кольцевому буферу превысить ограничение, установив данное значение." msgid "Ask for username and password on connect" msgstr "Задать доступ по имени и паролю." msgid "Authentication required" -msgstr "Ввод логина и пароля" +msgstr "Логин и пароль" msgid "Auto" msgstr "Автоматически" @@ -37,7 +39,7 @@ msgid "Command to run" msgstr "Введите команду" msgid "Device" -msgstr "Камера" +msgstr "Устройство" msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver" msgstr "Не задействует dynctrls драйвера Linux-UVC." @@ -64,8 +66,8 @@ msgid "" "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as " "first parameter to your script." msgstr "" -"Выполнить команду после сохранения изображения. " -"Mjpg-streamer задаст имя файла в качестве первого параметра вашего скрипта." +"Выполнить команду после сохранения изображения. Mjpg-streamer задаст имя " +"файла в качестве первого параметра вашего скрипта." msgid "File input" msgstr "Файл ввода" @@ -104,7 +106,7 @@ msgid "MJPG-streamer" msgstr "MJPG-streamer" msgid "Max. number of pictures to hold" -msgstr "Задать размер буфера." +msgstr "Размер кольцевого буфера." msgid "Mjpeg output" msgstr "Mjpeg вывод" @@ -131,7 +133,7 @@ msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" msgid "Ring buffer size" -msgstr "Максимальное кол-во снимков" +msgstr "Задать размер буфера" msgid "Set folder to save pictures" msgstr "Задать папку для сохранения снимков." @@ -140,18 +142,18 @@ msgid "Set the inteval in millisecond" msgstr "Задать интервал в миллисекундах." msgid "" -"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May " +"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May " "happen under low light conditions" msgstr "" -"Задайте минимальное значение, " -"если вебкамера не справляется при плохом освещении." +"Задайте минимальное значение, если вебкамера не справляется при плохом " +"освещении." msgid "" "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables " "MJPEG" msgstr "" -"Задать качество в процентах. Данная настройка активирует YUYV формат отключая " -"MJPEG." +"Задать качество в процентах. Данная настройка активирует YUYV формат " +"отключая MJPEG." msgid "TCP port for this HTTP server" msgstr "Задать TCP порт для HTTP сервера." @@ -168,4 +170,5 @@ msgstr "WWW папка" msgid "" "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams" msgstr "" -"Приложение для воспроизведения потокового видео, для Linux-UVC совместимых веб-камер." +"Приложение для трансляции потокового видео, для Linux-UVC совместимых веб-" +"камер. Просмотр http://192.168.1.1:8080/?action=stream" diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po new file mode 100644 index 0000000000..f3f7a551d2 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po @@ -0,0 +1,663 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:54+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" + +msgid "%d hour" +msgstr "%d час" + +msgid "%d minute" +msgstr "%d минута" + +msgid "%d minutes" +msgstr "%d минуты" + +msgid "%d second" +msgstr "%d секунда" + +msgid "%d seconds" +msgstr "%d секунды" + +msgid "" +"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " +"the link to be deemed up" +msgstr "" +"Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. " +"Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным." + +msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" +msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано." + +msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" +msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано." + +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +msgid "Check IP rules" +msgstr "Проверить правила IP" + +msgid "Check routing table" +msgstr "Проверить таблицу маршрутизации" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Сбор информации..." + +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка config файла" + +msgid "Currently Configured Interfaces" +msgstr "Настроенные интерфейсы" + +msgid "Currently Configured Members" +msgstr "Настроенные узлы" + +msgid "Currently Configured Policies" +msgstr "Настроенных политики" + +msgid "Destination address" +msgstr "Адрес назначения" + +msgid "Destination port" +msgstr "Порт назначения" + +msgid "Detailed Status" +msgstr "Подробная Информация" + +msgid "Diagnostic Results" +msgstr "Результаты диагностики" + +msgid "Diagnostics" +msgstr "Диагностика" + +msgid "Disabled" +msgstr "Отключено" + +msgid "" +"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" +msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга." + +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>" +msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>." + +msgid "Error collecting troubleshooting information" +msgstr "Сбор сведений об устранении неполадок." + +msgid "Errors" +msgstr "Ошибки" + +msgid "Expect interface state on up event" +msgstr "Ожидание " + +msgid "Failure interval" +msgstr "Интервал отказа" + +msgid "Firewall mask" +msgstr "Маска межсетевого экрана" + +msgid "Flush conntrack table" +msgstr "Сбросьте conntrack таблицу" + +msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events" +msgstr "" +"Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по " +"истории интерфейса." + +msgid "Globals" +msgstr "Общие" + +msgid "Globals mwan3 options" +msgstr "Общие mwan3 настройки" + +msgid "Hotplug Script" +msgstr "Скрипт Hotplug" + +msgid "Hotplug ifdown" +msgstr "Hotplug ifdown" + +msgid "Hotplug ifup" +msgstr "Hotplug ifup" + +msgid "IPset" +msgstr "IPset" + +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "Initial state" +msgstr "Исходное состояние" + +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +msgid "Interface Status" +msgstr "Состояние интерфейса" + +msgid "Interface down" +msgstr "Интерфейс отключить" + +msgid "Interface up" +msgstr "Интерфейс включить" + +msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests" +msgstr "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пингов." + +msgid "Interfaces" +msgstr "Интерфейсы" + +msgid "Internet Protocol" +msgstr "Протокол интернета" + +msgid "Keep failure interval" +msgstr "Сохранить интервал сбоя" + +msgid "Keep ping failure interval during failure state" +msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя" + +msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" +msgstr "" +"Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :" + +msgid "Last resort" +msgstr "Последнее средство" + +msgid "Load Balancing" +msgstr "Балансировка нагрузки" + +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка" + +msgid "Local source interface" +msgstr "Локальный исходящий интефейс" + +msgid "MWAN Config" +msgstr "MWAN config файл" + +msgid "MWAN Detailed Status" +msgstr "Состояние MWAN" + +msgid "MWAN Interface Configuration" +msgstr "Настройка интерфейса MWAN" + +msgid "MWAN Interface Configuration - %s" +msgstr "Настройка интерфейса MWAN - %s" + +msgid "MWAN Interface Diagnostics" +msgstr "Диагностика интерфейса MWAN" + +msgid "MWAN Interface Live Status" +msgstr "Состояние интерфейса MWAN" + +msgid "MWAN Interface Systemlog" +msgstr "Systemlog MWAN интерфейса " + +msgid "MWAN Member Configuration" +msgstr "MWAN настройка узла" + +msgid "MWAN Member Configuration - %s" +msgstr "MWAN настройка узла - %s" + +msgid "MWAN Policy Configuration" +msgstr "MWAN настройка политики" + +msgid "MWAN Policy Configuration - %s" +msgstr "MWAN настройка политики - %s" + +msgid "MWAN Rule Configuration" +msgstr "MWAN настройка правила" + +msgid "MWAN Rule Configuration - %s" +msgstr "MWAN настройка правила - %s" + +msgid "MWAN Service Control" +msgstr "Управление службой MWAN" + +msgid "" +"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN " +"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/" +"network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/" +"network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, " +"_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured " +"members, policies or rules" +msgstr "" +"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов<br />MWAN " +"требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную " +"в /etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, " +"найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)<br />Имена " +"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Интерфейсы могут не " +"совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил." + +msgid "" +"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " +"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" +msgstr "" +"Может быть введено как один или несколько портов (например, \"22\" или " +"\"80,443\") или как диапазон портов (например, \"1024:2048\") без кавычек." + +msgid "Member" +msgstr "Узел" + +msgid "Member used" +msgstr "Используемый узел" + +msgid "Members" +msgstr "Узлы" + +msgid "" +"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /" +">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members " +"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules" +msgstr "" +"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN<br />Имена " +"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Узлы могут не иметь " +"то же имя, что и настроенные интерфейсы, политики или правила." + +msgid "Members assigned" +msgstr "Назначенные узлы" + +msgid "Metric" +msgstr "Metric" + +msgid "" +"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" +"youtube.com/youtube\")" +msgstr "" +"Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" +"youtube.com/youtube\")." + +msgid "Network Config" +msgstr "Config файл сети" + +msgid "No" +msgstr "Нет" + +msgid "No MWAN interfaces found" +msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены" + +msgid "No MWAN systemlog history found" +msgstr "Не найдено истории - systemlog MWAN" + +msgid "No detailed status information available" +msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует" + +msgid "No diagnostic results returned" +msgstr "Результаты диагностики не возвращаются" + +msgid "No protocol specified" +msgstr "Протокол не указан" + +msgid "Offline" +msgstr "Отключен" + +msgid "Online" +msgstr "Включен" + +msgid "Online (tracking active)" +msgstr "Включен (отслеживание активно)" + +msgid "Online (tracking off)" +msgstr "Включен (отслеживание отключено)" + +msgid "Overview" +msgstr "Главное меню" + +msgid "Ping count" +msgstr "Кол-во пингов" + +msgid "Ping default gateway" +msgstr "Пинг шлюза по умолчанию" + +msgid "Ping interval" +msgstr "Интервал пинга" + +msgid "Ping interval during failure detection" +msgstr "Интервал пинга во время обнаружения отказов" + +msgid "Ping interval during failure recovering" +msgstr "Интервал пинга во время восстановления отказа" + +msgid "Ping size" +msgstr "Размер пинга" + +msgid "Ping timeout" +msgstr "Таймаут пинга" + +msgid "Ping tracking IP" +msgstr "Пинг отслеживания IP" + +msgid "Policies" +msgstr "Политики" + +msgid "" +"Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN " +"distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used " +"first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced " +"member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /" +">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be " +"15 characters or less<br />Policies may not share the same name as " +"configured interfaces, members or rules" +msgstr "" +"Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие " +"распределение трафика MWAN<br />Интерфейсы узлов с более низкими метриками " +"используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки<br /" +">Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с " +"более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, " +"_ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не " +"иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила." + +msgid "Policy" +msgstr "Политика" + +msgid "Policy assigned" +msgstr "Назначенная политика" + +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +msgid "Recovery interval" +msgstr "Интервал восстановления" + +msgid "Restart MWAN" +msgstr "Рестарт MWAN." + +msgid "Rule" +msgstr "Правило" + +msgid "Rules" +msgstr "Правила" + +msgid "" +"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP " +"address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules " +"below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed " +"using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than " +"default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a " +"rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /" +">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may " +"not share the same name as configured interfaces, members or policies" +msgstr "" +"Правила определяют, какой трафик будет использовать определенную политику " +"MWAN на основе IP-адреса, порта и протокола<br />Список правил используется " +"сверху вниз. Правила ниже правила сопоставления игнорируются. Трафик, не " +"соответствующий никакому правилу, маршрутизируется с помощью главной таблицы " +"маршрутизации<br />трафик, предназначенный для известных (кроме сети по " +"умолчанию), обрабатывается основной таблицей маршрутизации. Трафик " +"соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут " +"заблокированы<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы " +"запрещены<br />Правила не могут совместно использовать то же имя, что и " +"настроенные интерфейсы, члены или политики." + +msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" +msgstr "" +"Секунды. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не " +"установлено." + +msgid "Source address" +msgstr "Исходящий адрес" + +msgid "Source port" +msgstr "Исходящий порт" + +msgid "Start MWAN" +msgstr "Старт MWAN." + +msgid "Sticky" +msgstr "Липкий" + +msgid "Sticky timeout" +msgstr "Липкое значение таймаута" + +msgid "Stop MWAN" +msgstr "Стоп MWAN." + +msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" +msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например \"192.168.100.0/24\") без кавычек." + +msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured" +msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов." + +msgid "" +"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" +msgstr "" +"Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/" +"network." + +msgid "" +"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " +"down. Leave blank to assume interface is always online" +msgstr "" +"Это имя хоста или IP-адрес для пинга, чтобы определить активно ли соединение " +"или нет. Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс всегда находится " +"в сети." + +msgid "" +"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /" +">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This " +"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script " +"must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning with # are " +"comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they " +"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on " +"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main " +"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION " +"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which " +"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name " +"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />" +msgstr "" +"Страница позволяет изменять содержимое \"/etc/mwan3.user\".<br />Файл также " +"сохраняется во время sysupgrade.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл " +"интерпретируется как shell скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть " +""#!/bin/sh" без кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются " +"комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские " +"действия mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd " +"hotplug интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br /" +">В этот сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />" +"$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, " +"который включили или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />" +"$DEVICE - имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили " +"(например, \"wan\" или \"wwan\")<br /><br />." + +msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" +msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3." + +msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network" +msgstr "" +"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/network." + +msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless" +msgstr "" +"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/wireless." + +msgid "Tracking IP" +msgstr "Отслеживание IP" + +msgid "Tracking hostname or IP address" +msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса" + +msgid "Tracking method" +msgstr "Метод отслеживания" + +msgid "Tracking reliability" +msgstr "Надежность отслеживания" + +msgid "Traffic Rules" +msgstr "Правила трафика" + +msgid "" +"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " +"within the sticky timeout period will use the same WAN interface" +msgstr "" +"Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому " +"правилу в период тайм-аута sticky, будет использовать тот же интерфейс WAN." + +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Устранение неполадок" + +msgid "Troubleshooting Data" +msgstr "Устранение неполадок данных" + +msgid "" +"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic " +"initiated by the router itself" +msgstr "" +"Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для " +"трафика, инициированного самим роутером." + +msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" +msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола." + +msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!" +msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!" + +msgid "" +"WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" +"config/network!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/" +"config/network!" + +msgid "" +"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there " +"are tracking IP addresses!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности " +"чем отслеживая IP-адреса!" + +msgid "" +"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" +"network!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные в /" +"etc/config/network!" + +msgid "" +"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют маршрута по умолчанию в основной " +"таблице маршрутизации!" + +msgid "" +"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют метрики, настроенной в /etc/config/" +"network!" + +msgid "" +"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!" + +msgid "" +"WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol " +"specified! Please configure a specific protocol!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный " +"протокол указан! Пожалуйста, настройте конкретный протокол!" + +msgid "" +"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/" +"config/network!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные " +"в /etc/config/network!" + +msgid "" +"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are " +"tracking IP addresses!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем " +"есть отслеживание IP-адресов!" + +msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице " +"маршрутизации!" + +msgid "" +"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!" + +msgid "" +"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" +"config/network!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/" +"config/network!" + +msgid "" +"WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" +msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!" + +msgid "" +"WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol " +"specified! Please configure a specific protocol!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: это правило неправильно настроено или неправильно указан протокол! " +"Пожалуйста, настройте конкретный протокол!" + +msgid "Waiting for MWAN to %s..." +msgstr "Ожидание MWAN до %s..." + +msgid "Waiting for diagnostic results..." +msgstr "Ожидание результатов диагностики..." + +msgid "Weight" +msgstr "Вес" + +msgid "" +"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic" +msgstr "" +"Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это " +"поведение для сопоставленного трафика." + +msgid "Wireless Config" +msgstr "Настройка беспроводного соединения" + +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +msgid "always" +msgstr "всегда" + +msgid "blackhole (drop)" +msgstr "blackhole (drop)" + +msgid "default (use main routing table)" +msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)" + +msgid "ifdown" +msgstr "ifdown" + +msgid "ifup" +msgstr "ifup" + +msgid "never" +msgstr "никогда" + +msgid "restart" +msgstr "рестарт" + +msgid "start" +msgstr "cтарт" + +msgid "stop" +msgstr "стоп" + +msgid "unreachable (reject)" +msgstr "недоступен (отклонить)" diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/ru/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/ru/privoxy.po new file mode 100644 index 0000000000..76fd9f6fde --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/ru/privoxy.po @@ -0,0 +1,512 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: LuCI: privoxy\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-14 16:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:40+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" + +msgid "" +"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " +"untrusted page is denied." +msgstr "" +"URL-адрес, отображаемый на странице ошибки, который пользователи будут " +"видеть, если доступ к ненадежной странице запрещен." + +msgid "" +"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or " +"policies." +msgstr "" +"URL-адрес к документации о локальной настройке, конфигурации или политиках " +"Privoxy." + +msgid "A directory where Privoxy can create temporary files." +msgstr "Папка в которой Privoxy может создавать временные файлы." + +msgid "Access Control" +msgstr "Контроль доступа" + +msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on." +msgstr "" +"Действия, которые применяются ко всем сайтам и могут быть отменены позже." + +msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." +msgstr "Альтернативный каталог, из которого загружаются шаблоны." + +msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." +msgstr "Адрес электронной почты, чтобы связаться с администратором Privoxy." + +msgid "" +"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " +"server." +msgstr "" +"Взятый на стороне сервера keep-alive тайм-аут (в секундах), если не указан " +"сервер." + +msgid "Boot delay" +msgstr "Задержка загрузки" + +msgid "CGI user interface" +msgstr "Пользовательский интерфейс CGI." + +msgid "Common Log Format" +msgstr "Типичный формат системного журнала." + +msgid "" +"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple " +"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. " +"Also specified here are SOCKS proxies." +msgstr "" +"Страница настройки маршрутизации HTTP-запросов через цепочку из нескольких " +"прокси-серверов. Обратите внимание, что родительские прокси могут " +"значительно снизить уровень конфиденциальности. Здесь же настройка SOCKS " +"прокси." + +msgid "Debug GIF de-animation" +msgstr "Отладка GIF де-анимации." + +msgid "Debug force feature" +msgstr "Отладка функции назначения." + +msgid "Debug redirects" +msgstr "Отладка пере направлений." + +msgid "Debug regular expression filters" +msgstr "Отладка фильтров регулярных выражений." + +msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start" +msgstr "Задержка (в секундах) во время загрузки системы до запуска Privoxy." + +msgid "Directory does not exist!" +msgstr "Папка не существует!" + +msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" +msgstr "Отключен == Прозрачный Режим Прокси-Сервера." + +msgid "Documentation" +msgstr "Информация" + +msgid "During delay ifup-events are not monitored !" +msgstr "Во время задержки ifup-events не отслеживаются!" + +msgid "Enable proxy authentication forwarding" +msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера пере адресации." + +msgid "" +"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events" +msgstr "" +"Включить / Выключить авто запуск Privoxy, при старте системы и событиях " +"интерфейса." + +msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." +msgstr "Включить / Выключить фильтрацию при запуске Privoxy." + +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +msgid "" +"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that " +"requires authentication!" +msgstr "" +"Включение этой опции не рекомендуется, если отсутствует родительский прокси, " +"который требует аутентификации!" + +msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" +msgstr "Файл \"%S \" не найден в папке с config файлами" + +msgid "File not found or empty" +msgstr "Файл не найден или пустой" + +msgid "Files and Directories" +msgstr "Файлы и папки" + +msgid "For help use link at the relevant option" +msgstr "Для помощи используйте ссылку по соответствующей опции." + +msgid "Forwarding" +msgstr "Маршрутизация" + +msgid "" +"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " +"should not be able to bypass any blocks." +msgstr "" +"Если включено, Privoxy скрывает \"идти туда в любом случае\". Пользователь " +"не сможет обойти блокировку." + +msgid "" +"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might " +"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you " +"do that, your policies, etc." +msgstr "" +"Если вы используете Privoxy, вы сможете сообщить большому количеству " +"пользователей, как связаться с вами, что вы блокируете и почему вы это " +"делаете, ваши политики и т.д." + +msgid "Invalid email address" +msgstr "Неверный email адрес" + +msgid "It is NOT recommended for the casual user." +msgstr "Нельзя использовать случайному пользователю." + +msgid "Location of the Privoxy User Manual." +msgstr "Расположение руководства пользователя Privoxy." + +msgid "Log File Viewer" +msgstr "Просмотр системного журнала" + +msgid "Log all data read from the network" +msgstr "Записывать в системный журнал все данные, считываемые сетью." + +msgid "Log all data written to the network" +msgstr "Записывать в системный журнал все данные, отправленные в сеть." + +msgid "Log the applying actions" +msgstr "Записывать в системный журнал все действия." + +msgid "" +"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " +"1024'." +msgstr "" +"Записывать в системный журнал места назначения для каждого запроса, который " +"передает Privoxy. См. также \"Debug 1024\"." + +msgid "" +"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " +"why." +msgstr "Записывать в системный журнал неудачные попытки Privoxy и их причины." + +msgid "Logging" +msgstr "Настройка системного журнала" + +msgid "Main actions file" +msgstr "Дефолтные действия." + +msgid "Mandatory Input: No Data given!" +msgstr "Обязательный ввод: не указаны данные!" + +msgid "Mandatory Input: No Directory given!" +msgstr "Обязательный ввод: не указана папка!" + +msgid "Mandatory Input: No File given!" +msgstr "Обязательный ввод: не указан файл!" + +msgid "Mandatory Input: No Port given!" +msgstr "Обязательный ввод: Не указан порт!" + +msgid "Mandatory Input: No files given!" +msgstr "Обязательный ввод: не указаны файлы!" + +msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!" +msgstr "Обязательный ввод: Не указан действительный IPv4 адрес или хост!" + +msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!" +msgstr "Обязательный ввод: Не указан действительный IPv6 адрес!" + +msgid "Mandatory Input: No valid Port given!" +msgstr "Обязательный ввод: Не указан действительный порт!" + +msgid "Maximum number of client connections that will be served." +msgstr "Максимальное число обслуживаемых клиентских подключений." + +msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering." +msgstr "Максимальный размер буфера для фильтрации содержимого (в KB)." + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Дополнительно" + +msgid "NOT installed" +msgstr "Не установлена" + +msgid "No trailing '/', please." +msgstr "Не используйте символ '/'." + +msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" +msgstr "" +"Отсутствуют неустранимые ошибки - *мы настоятельно рекомендуем включить эту " +"функцию*." + +msgid "" +"Number of seconds after which a socket times out if no data is received." +msgstr "" +"Количество секунд по истечении которых, время сокета истекает, если данные " +"не получены." + +msgid "" +"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused." +msgstr "" +"Количество секунд по истечении которых, соединение не будет использоваться " +"повторно." + +msgid "" +"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files." +msgstr "" +"Только когда используются 'сторонние фильтры', Privoxy должен создавать " +"временные файлы." + +msgid "Please install current version !" +msgstr "Установите текущую версию !" + +msgid "Please press [Read] button" +msgstr "Нажмите кнопку [Читать / Перечитывать системный журнал]" + +msgid "Please read Privoxy manual for details!" +msgstr "Ознакомьтесь с руководством Privoxy!" + +msgid "Please update to the current version!" +msgstr "Обновите до текущей версии!" + +msgid "Privoxy WEB proxy" +msgstr "Privoxy WEB proxy" + +msgid "" +"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional " +"configuration, help and logging. This section of the configuration file " +"tells Privoxy where to find those other files." +msgstr "" +"Страница настройки расположения вспомогательных файлов Privoxy. Privoxy - " +"использует ряд других файлов для дополнительной настройки, оказания помощи и " +"ведения системного журнала. " + +msgid "" +"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " +"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " +"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." +msgstr "" +"Privoxy - это свободный веб-прокси с расширенными возможностями фильтрации " +"интернет-контента для защиты конфиденциальности (приватности) пользователей " +"сети Интернет. Изменения содержания веб-страниц, управления cookies, " +"ограничения доступа к некоторым сайтам и удаления рекламы, баннеров, " +"всплывающих окон, а также любого другого нежелательного контента («интернет-" +"мусора»)." + +msgid "Read / Reread log file" +msgstr "Читать / Перечитывать системный журнал" + +msgid "Show I/O status" +msgstr "Показать статус ввода-вывода." + +msgid "Show each connection status" +msgstr "Показать состояние каждого соединения." + +msgid "Show header parsing" +msgstr "Показать анализ заголовка." + +msgid "Software package '%s' is not installed." +msgstr "Пакет программного обеспечения '%s' не установлен." + +msgid "Software package '%s' is outdated." +msgstr "Пакет программного обеспечения '%s' устарел." + +msgid "Start" +msgstr "Старт" + +msgid "Start / Stop" +msgstr "Старт / Стоп" + +msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" +msgstr "Старт / Стоп Privoxy WEB proxy." + +msgid "Startup banner and warnings." +msgstr "Баннер запуска и предупреждения." + +msgid "Syntax:" +msgstr "Синтаксис:" + +msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." +msgstr "Синтаксис: имя заголовка клиента, разделенное пробелами." + +msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]" +msgstr "Синтаксис: target_pattern http_parent[:port]" + +msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" +msgstr "Синтаксис: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" + +msgid "System" +msgstr "Система" + +msgid "" +"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and " +"are in fact recommended!" +msgstr "" +"Файл (или файлы) действий для использования. Желательно использовать " +"несколько строк 'Action Files'." + +msgid "" +"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests." +msgstr "" +"Адрес и TCP-порт, на котором Privoxy будет прослушивать запросы клиентов." + +msgid "" +"The compression level that is passed to the zlib library when compressing " +"buffered content." +msgstr "" +"Уровень сжатия, который передается в библиотеку zlib при сжатии содержимого " +"буфера." + +msgid "" +"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " +"located)." +msgstr "Папка в которой находится системный журнал (т. е. его файл)." + +msgid "The directory where the other configuration files are located." +msgstr "Папка, в которой находятся другие config файлы." + +msgid "" +"The filter files contain content modification rules that use regular " +"expressions." +msgstr "" +"Файлы фильтров содержат правила изменения содержимого, использующие " +"регулярные выражения." + +msgid "The hostname shown on the CGI pages." +msgstr "Имя хоста, показанное на страницах CGI." + +msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." +msgstr "" +"Используемый файл системного журнала. Имя файла относительно папки системных " +"журналов." + +msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." +msgstr "Порядок сортировки заголовков клиентов перед их пересылкой." + +msgid "" +"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" +"document." +msgstr "" +"Код статуса заблокированных Privoxy страниц с пометкой +handle-as-empty-" +"document." + +msgid "" +"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and " +"should be used with care." +msgstr "" +"Механизм доверия, является экспериментальной функцией для построения Белых " +"списков и должен использоваться с осторожностью." + +msgid "" +"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism " +"has been activated." +msgstr "" +"Этот параметр будет задействован, только если активирован экспериментальный " +"механизм доверия." + +msgid "" +"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " +"performance." +msgstr "" +"Этот режим доступен только для отладки. Он существенно снизит " +"производительность." + +msgid "" +"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by " +"the more general header taggers." +msgstr "" +"Этот параметр будет удален в будущих выпусках, поскольку он устарел " +"благодаря введению основных меток заголовков." + +msgid "" +"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration." +msgstr "Страница контролирует безопасность, важные аспекты настройки Privoxy." + +msgid "" +"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " +"specific requests should be routed." +msgstr "" +"Через какой SOCKS прокси (как вариант, с каким из родительских http-прокси) " +"конкретные запросы должны быть направлены." + +msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed." +msgstr "" +"На какой родительский прокси HTTP должны быть направлены определенные " +"запросы." + +msgid "User customizations" +msgstr "Пользовательские действия." + +msgid "Value is not a number" +msgstr "Значение не является числом" + +msgid "Value not between 0 and 300" +msgstr "Значение не от 0 до 300" + +msgid "Value not between 0 and 9" +msgstr "Значение не от 0 до 9" + +msgid "Value not between 1 and 4096" +msgstr "Значения не от 1 до 4096" + +msgid "Value not greater 0 or empty" +msgstr "Значение не больше 0 или пустое" + +msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096" +msgstr "Диапазон значений от 1 до 4096, значение по умолчанию 4096." + +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +msgid "Version Information" +msgstr "Информация о версии" + +msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." +msgstr "Следует ли рассматривать перехваченные запросы как действительные." + +msgid "" +"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle " +"state." +msgstr "" +"Распознает ли Privoxy специальные заголовки HTTP для изменения состояния " +"переключения." + +msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." +msgstr "Сжатие буферизованного содержимого перед доставкой." + +msgid "" +"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " +"shared between different incoming connections." +msgstr "" +"Должны ли исходящие соединения, сохраненные в действующих, совместно " +"использоваться различными входящими соединениями." + +msgid "Whether or not pipelined requests should be served." +msgstr "Могут или нет подаваться pipelined запросы." + +msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work." +msgstr "Должена ли работать прокси-аутентификация через Privoxy." + +msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used." +msgstr "Может ли использоваться редактор файлов веб-действий." + +msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." +msgstr "Может ли использоваться веб-функция переключения." + +msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." +msgstr "" +"Могут ли запросы на CGI-страницы Privoxy быть заблокированы или " +"перенаправлены." + +msgid "" +"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." +msgstr "" +"Должен ли CGI интерфейс оставаться совместимым со сломанными http-клиентами." + +msgid "Whether to run only one server thread." +msgstr "Должен ли выполняться только один серверный поток." + +msgid "Who can access what." +msgstr "Кто имеет доступ." + +msgid "installed" +msgstr "установлено" + +msgid "or higher" +msgstr "или выше" + +msgid "required" +msgstr "требовать" diff --git a/applications/luci-app-radicale/po/ru/radicale.po b/applications/luci-app-radicale/po/ru/radicale.po new file mode 100644 index 0000000000..85f010e7ff --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-radicale/po/ru/radicale.po @@ -0,0 +1,448 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: LuCI: radicale\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-08 23:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-09 01:11+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" + +msgid "" +"'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support." +msgstr "" +"'АВТО' выбирает самую высокую версию протокола, которую поддерживают клиент " +"и сервер." + +msgid "" +"'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on" +msgstr "" +"Задайте 'Имя_хоста:порт' или 'адрес IPv4:порт' или 'адрес IPv6:порт' - адрес " +"и порт работы сервера Radicale." + +msgid "AUTO" +msgstr "АВТО" + +msgid "Access-Control-Allow-Headers" +msgstr "Доступ-Контроль-Разрешить-Заголовки" + +msgid "Access-Control-Allow-Methods" +msgstr "Доступ-Контроль-Разрешить-Методы" + +msgid "Access-Control-Allow-Origin" +msgstr "Доступ-Контроль-Разрешить-Источник" + +msgid "Access-Control-Expose-Headers" +msgstr "Доступ-Контроль-Подвергать-Заголовки" + +msgid "Additional HTTP headers" +msgstr "Дополнительные заголовки HTTP" + +msgid "Address:Port" +msgstr "Адрес:Порт" + +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификация" + +msgid "" +"Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's " +"path is matched against the 'collection' key." +msgstr "" +"Имя входа для проверки подлинности сопоставляется с ключом 'пользователь', и " +"пути коллекции сопоставляется с ключом 'коллекция'." + +msgid "Authentication method" +msgstr "Метод аутентификации" + +msgid "Authentication method to allow access to Radicale server." +msgstr "Методы аутентификации для разрешения доступа к серверу Radicale." + +msgid "Auto-start" +msgstr "Авто-старт" + +msgid "Boot delay" +msgstr "Задержка загрузки" + +msgid "CalDAV/CardDAV" +msgstr "CalDAV/CardDAV" + +msgid "" +"Calendars and address books are available for both local and remote access, " +"possibly limited through authentication policies." +msgstr "" +"Календари и адресные книги доступны как для локального, так и для удаленного " +"доступа, возможно ограниченного с помощью политик проверки подлинности." + +msgid "Certificate file" +msgstr "Файл сертификата" + +msgid "" +"Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses " +"to the client and/or to store data inside collections." +msgstr "" +"Выбранный здесь стандарт кодирования текстов, будет использоваться вместо " +"'UTF-8' для ответов клиенту и/или для хранения данных внутри коллекций." + +msgid "Ciphers" +msgstr "Протоколы шифрования" + +msgid "Console Log level" +msgstr "Уровень журнала консоли" + +msgid "Control the access to data collections." +msgstr "Управляйте доступом к сбору данных коллекций." + +msgid "Critical" +msgstr "Критический" + +msgid "" +"Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted " +"resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from " +"another domain outside the domain from which the resource originated." +msgstr "" +"Cross-Origin Resource Sharing (CORS) - это механизм совместного " +"использования ресурсов между разными источниками, позволяющий использовать " +"ограниченные ресурсы (например, шрифты, JavaScript и т.д.) на веб-странице, " +"запрашиваемой из другого домена, за пределами домена, из которого был создан " +"ресурс." + +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательский" + +msgid "Database" +msgstr "База данных" + +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" + +msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start" +msgstr "" +"Задержка (в секундах) во время загрузки системы перед стартом Radicale." + +msgid "Directory" +msgstr "Папка" + +msgid "Directory not exists/found !" +msgstr "Папка не существует / не найдена !" + +msgid "Directory required !" +msgstr "Папка требуется !" + +msgid "Directory where the rotating log-files are stored" +msgstr "Папка в которой хранятся перезаписываемые файлы системного журнала." + +msgid "During delay ifup-events are not monitored !" +msgstr "Во время задержки ifup-события не отслеживаются!" + +msgid "Enable HTTPS" +msgstr "Включить HTTPS" + +msgid "" +"Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events" +msgstr "Авто-старт Radicale сервера при запуске прошивки устройства." + +msgid "Encoding" +msgstr "Кодировка" + +msgid "Encoding for responding requests." +msgstr "Кодировка для ответов на запросы." + +msgid "Encoding for storing local collections." +msgstr "Кодировка для хранения локальных данных коллекций." + +msgid "Encryption method" +msgstr "Метод шифрования" + +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +msgid "File '%s' not found !" +msgstr "Файл '%s' не найден !" + +msgid "File Log level" +msgstr "Уровень лог файла" + +msgid "File not found !" +msgstr "Файл не найден !" + +msgid "File-system" +msgstr "Файловая система" + +msgid "" +"For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' " +"means 'anybody' (including anonymous users)." +msgstr "" +"Например для ключа 'пользователь', '+' означает 'аутентифицированный " +"пользователь' и '.*' означает 'кто угодно' (включая анонимных пользователей)." + +msgid "Full access for Owner only" +msgstr "Полный доступ только для владельца" + +msgid "Full access for authenticated Users" +msgstr "Полный доступ для авторизованных пользователей" + +msgid "Full access for everybody (including anonymous)" +msgstr "Полный доступ для всех (включая анонимных)" + +msgid "Full path and file name of certificate" +msgstr "Полный путь и имя файла сертификата" + +msgid "Full path and file name of private key" +msgstr "Полный путь и имя файла личного ключа" + +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !" +msgstr "Используйте только правильный алгоритм хэширования!" + +msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path." +msgstr "Начальные или конечные '/' - удаляются при указании пути." + +msgid "Log-backup Count" +msgstr "Количество резервных копий журнала" + +msgid "Log-file Viewer" +msgstr "Показ файла системного журнала" + +msgid "Log-file directory" +msgstr "Папка файла журналов" + +msgid "Log-file size" +msgstr "Размер файла журнала" + +msgid "Logging" +msgstr "Журналирование" + +msgid "Logon message" +msgstr "Сообщение входа в систему" + +msgid "Maximum size of each rotation log-file." +msgstr "Максимальный размер каждой перезаписи файла журнала." + +msgid "Message displayed in the client when a password is needed." +msgstr "Отображаемое сообщение клиенту, когда требуется пароль." + +msgid "NOT installed" +msgstr "Не установлена" + +msgid "None" +msgstr "Нет" + +msgid "Number of backup files of log to create." +msgstr "Количество резервных копий журнала." + +msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers" +msgstr "" +"Необязательно: используйте SSL Python плагин для доступных протоколов " +"шифрования." + +msgid "One or more missing/invalid fields on tab" +msgstr "Одно или несколько отсутствующих/недопустимых полей на странице." + +msgid "Owner allow write, authenticated users allow read" +msgstr "" +"Владелец разрешает запись, прошедшие проверку пользователи разрешают чтение" + +msgid "Path/File required !" +msgstr "Путь/файл требуется!" + +msgid "" +"Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access " +"to Radicale." +msgstr "" +"Разместите здесь пары 'логин:пароль' для ваших пользователей, которые должны " +"иметь доступ к Radicale." + +msgid "Please install current version !" +msgstr "Установите текущую версию!" + +msgid "Please press [Reload] button below to reread the file." +msgstr "Нажмите кнопку [Перезагрузить], чтобы перечитать файл." + +msgid "Please update to current version !" +msgstr "Обновите текущую версию!" + +msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported" +msgstr "Номера портов менее 1024 (привилегированные порты) не поддерживаются." + +msgid "Private key file" +msgstr "Файл Личного Ключа" + +msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server" +msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV сервер" + +msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file." +msgstr "" +"Radicale использует '/etc/radicale/rights' в качестве файла на основе " +"регулярного выражения (RegExp)." + +msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file." +msgstr "Radicale использует '/etc/radicale/users' как htpasswd файл." + +msgid "Read only!" +msgstr "Только для чтения!" + +msgid "RegExp file" +msgstr "Файл регулярного выражения (RegExp)" + +msgid "Reload" +msgstr "Перезагрузить" + +msgid "Response Encoding" +msgstr "Кодировка ответов" + +msgid "Rights" +msgstr "Права" + +msgid "Rights are based on a regexp-based file" +msgstr "Права основаны на файле, основанном на регулярных выражениях" + +msgid "Rights backend" +msgstr "Права доступа" + +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +msgid "SSL Protocol" +msgstr "SSL протокол" + +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +msgid "Section names are only used for naming the rule." +msgstr "Имена строк используются только для переименования правила." + +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file." +msgstr "" +"Установка этого параметра в значение '0' приведет к отключению перезаписи " +"файла журнала." + +msgid "Software package '%s' is not installed." +msgstr "Программный пакет '%s' не установлен." + +msgid "Software package '%s' is outdated." +msgstr "Программный пакет '%s' устарел." + +msgid "Software update required" +msgstr "Требуется обновление программного обеспечения" + +msgid "Start" +msgstr "Старт" + +msgid "Start / Stop" +msgstr "Старт / Стоп" + +msgid "Start/Stop Radicale server" +msgstr "Запуск и остановка сервера Radicale." + +msgid "Storage" +msgstr "Хранилище" + +msgid "Storage Encoding" +msgstr "Кодировка хранилища" + +msgid "Storage backend" +msgstr "Сервер хранения" + +msgid "Syslog Log level" +msgstr "Уровень системного журнала" + +msgid "System" +msgstr "Система" + +msgid "" +"The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) " +"server solution." +msgstr "" +"Radicale - это сервер, объединяющий в себе CalDAV (календарь) и CardDAV " +"(контакты)." + +msgid "" +"They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile " +"phones or computers." +msgstr "" +"Их можно просматривать и редактировать по календарю и связываться с " +"клиентами на мобильных телефонах или компьютерах." + +msgid "To edit the file follow this link!" +msgstr "Чтобы отредактировать файл, следуйте по этой ссылке!" + +msgid "To view latest log file follow this link!" +msgstr "Для просмотра последних записей в журнале, следуйте по этой ссылке!" + +msgid "Value is not a number" +msgstr "Значение не является числом" + +msgid "Value is not an Integer >= 0 !" +msgstr "Значение не является целым числом > = 0!" + +msgid "Value not between 0 and 300" +msgstr "Значение не между 0 и 300" + +msgid "Value required ! Integer >= 0 !" +msgstr "Требуемое значение ! Целое число >= 0 !" + +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +msgid "Version Information" +msgstr "Информация о версии" + +msgid "" +"WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: только 'Файловая система' документирована и протестирована " +"сообществом Radicale." + +msgid "Warning" +msgstr "Внимание" + +msgid "" +"You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, " +"etc." +msgstr "" +"Можно также получить группы из пользовательского regex вместе с {0}, {1} и т." +"д." + +msgid "" +"You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and " +"%(path)s." +msgstr "" +"Вы можете использовать ConfigParser интерполяции Python значений %(логин)ы и " +"%(путь)и." + +msgid "crypt" +msgstr "crypt" + +msgid "custom" +msgstr "пользовательский" + +msgid "htpasswd file" +msgstr "htpasswd файл" + +msgid "installed" +msgstr "установлено" + +msgid "no valid path given!" +msgstr "не указан допустимый путь!" + +msgid "or higher" +msgstr "или выше" + +msgid "plain" +msgstr "простой" + +msgid "required" +msgstr "требовать" + +msgid "salted SHA-1" +msgstr "salted SHA-1" diff --git a/applications/luci-app-samba/po/ru/samba.po b/applications/luci-app-samba/po/ru/samba.po index 7af19e1d80..9e6d1341d3 100644 --- a/applications/luci-app-samba/po/ru/samba.po +++ b/applications/luci-app-samba/po/ru/samba.po @@ -1,29 +1,28 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: samba\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 16:00+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:07+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Allow guests" msgstr "Разрешить гостевой вход" msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares" msgstr "" -"Разрешить пользователям получать доступ к их домашним папкам, через локальную сеть." +"Разрешить пользователям получать доступ к их домашним папкам, через " +"локальную сеть." msgid "Allowed users" -msgstr "Разрешённые пользователи" +msgstr "Разрешенные пользователи" msgid "Browseable" msgstr "Виден в списке доступных ресурсов" @@ -68,8 +67,8 @@ msgid "" "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a " "mounted device." msgstr "" -"Добавьте папки для совместного доступа. Каждая папка - соответствует разделу на " -"подключенном девайсе." +"Добавьте папки для совместного доступа. Каждая папка - соответствует разделу " +"на подключенном устройстве." msgid "Read-only" msgstr "Только для чтения" @@ -87,9 +86,9 @@ msgid "" "Settings' tab." msgstr "" "Это содержимое файла '/etc/samba/smb.conf.template', из которого " -"генерируется config файл - samba. Значения, заключённые в символы ('|'), не " -"должны быть изменены. Они будут автоматически заменены на значения из " -"вкладки 'Основные настройки'." +"генерируется config файл - samba. Значения, заключенные в символы ('|'), не " +"должны быть изменены. Они будут автоматически заменены на значения со " +"страницы 'Основные настройки'." msgid "Workgroup" msgstr "Рабочая группа" diff --git a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua index 22f3106d03..19f5ddc319 100644 --- a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua +++ b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua @@ -34,8 +34,6 @@ if stype == "ss_server" then o.datatype = "ipaddr" o.placeholder = "0.0.0.0" ss.values_ipaddr(o) - o = s:taboption("general", Value, "manager_address", translate("Manager address")) - o.datatype = "hostport" else ss.options_client(s, "general") if stype == "ss_tunnel" then diff --git a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua index 7ba6b40c53..fc51dcd469 100644 --- a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua +++ b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua @@ -42,7 +42,8 @@ function values_serverlist(o) local server = sdata["server"] local server_port = sdata["server_port"] if server and server_port then - local desc = "%s - %s:%s" % {sname, sdata["server"], sdata["server_port"]} + local disabled = ucival_to_bool(sdata[".disabled"]) and " - disabled" or "" + local desc = "%s - %s:%s%s" % {sname, server, server_port, disabled} o:value(sname, desc) end end) @@ -121,6 +122,7 @@ function options_common(s, tab) s:taboption(tab, Flag, "verbose", translate("Verbose")) s:taboption(tab, Flag, "ipv6_first", translate("IPv6 First"), translate("Prefer IPv6 addresses when resolving names")) s:taboption(tab, Flag, "fast_open", translate("Enable TCP Fast Open")) + s:taboption(tab, Flag, "no_delay", translate("Enable TCP_NODELAY")) s:taboption(tab, Flag, "reuse_port", translate("Enable SO_REUSEPORT")) end @@ -137,7 +139,6 @@ function cfgvalue_overview(sdata) cfgvalue_overview_(sdata, lines, names_options_common) cfgvalue_overview_(sdata, lines, { "bind_address", - "manager_address", }) elseif stype == "ss_local" or stype == "ss_redir" or stype == "ss_tunnel" then cfgvalue_overview_(sdata, lines, names_options_client) diff --git a/applications/luci-app-shairplay/po/ru/shairplay.po b/applications/luci-app-shairplay/po/ru/shairplay.po index 80dfbded01..da06322e88 100644 --- a/applications/luci-app-shairplay/po/ru/shairplay.po +++ b/applications/luci-app-shairplay/po/ru/shairplay.po @@ -1,19 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: shairplay\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:48+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 11:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 22:43+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "AO Device ID" msgstr "AO ID устройства" @@ -52,4 +50,5 @@ msgid "" "Shairplay is a simple AirPlay server implementation, here you can configure " "the settings." msgstr "" -"Shairplay является простой реализацией сервера AirPlay, здесь вы можете его настроить." +"Shairplay является простой реализацией сервера AirPlay, здесь вы можете его " +"настроить." diff --git a/applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po b/applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po index 877f384afb..51e56b3d10 100644 --- a/applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po +++ b/applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po @@ -1,19 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: simple-adblock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:48+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 14:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:04+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Blacklisted Domain URLs" msgstr "Черный список доменных URL адресов" @@ -34,22 +31,25 @@ msgid "Force Router DNS" msgstr "Назначить DNS роутера" msgid "Force Router DNS server to all local devices" -msgstr "Назначить DNS роутера всем локальным девайсам" +msgstr "Назначить DNS роутера всем локальным устройствам" msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking" -msgstr "Назначить DNS роутера всем локальным девайсам, методом DNS Hijacking." +msgstr "" +"Назначить DNS роутера всем локальным устройствам, методом DNS Hijacking." msgid "Individual domains to be blacklisted" -msgstr "Домены добавленные пользователем в черный список." +msgstr "Домены добавленные пользователем в Черный список." msgid "Individual domains to be whitelisted" -msgstr "Домены добавленные пользователем в белый список." +msgstr "Домены добавленные пользователем в Белый список." msgid "LED to indicate status" -msgstr "Использование LED для индикации состояния" +msgstr "LED индикация состояния" msgid "Let local devices use their own DNS servers if set" -msgstr "Разрешить локальным устройствам использовать собственные DNS, если они прописаны в настройках сети устройства" +msgstr "" +"Разрешить локальным устройствам использовать собственные DNS, если они " +"прописаны в настройках сети устройства" msgid "Output Verbosity Setting" msgstr "Настройка детализации вывода" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Simple AdBlock" msgstr "Simple AdBlock" msgid "Simple AdBlock Settings" -msgstr "Настройка Simple AdBlock" +msgstr "Simple AdBlock настройки" msgid "Some output" msgstr "Неполный вывод" @@ -70,22 +70,22 @@ msgid "Suppress output" msgstr "Подавить вывод" msgid "System LED Configuration" -msgstr "Настройка LED индикации системы" +msgstr "Настройка LED индикации системы." msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted" -msgstr "URL адреса доменов для черного списка." +msgstr "URL адреса доменов для Черного списка." msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted" -msgstr "URL адреса доменов для белого списка." +msgstr "URL адреса доменов для Белого списка." msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted" -msgstr "URL адреса хостов для черного списка." +msgstr "URL адреса хостов для Черного списка." msgid "Verbose output" msgstr "Подробный вывод" msgid "Whitelisted Domain URLs" -msgstr "URLs доменов белого списка" +msgstr "URLs доменов Белого списка" msgid "Whitelisted Domains" msgstr "Белый список доменов" diff --git a/applications/luci-app-splash/po/ru/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/ru/splash.po index 3f470dba0d..bfee7ef599 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/ru/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/ru/splash.po @@ -1,19 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: splash\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-26 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 18:52+0200\n" -"Last-Translator: Роман <x.wserfer@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-08 19:21+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Accept" msgstr "Принять" @@ -35,17 +33,23 @@ msgid "" "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " "for certain users." msgstr "" +"Доступ к сети не гарантируется. Он может быть прерван в любое время без " +"предварительного уведомления по любой причине, для определенных устройств, и/" +"или может быть заблокирован для определенных пользователей." msgid "Active Clients" msgstr "Активные клиенты" msgid "Allowed hosts/subnets" -msgstr "Разрешённые хосты/подсети" +msgstr "Разрешенные хосты/подсети" msgid "" "As an alternative to editing the complete splash text you can also just " "include some custom text in the default splash page by entering it here." msgstr "" +"В качестве альтернативы редактированию полного текста заставки, можно также " +"просто включить некоторый пользовательский текст на странице заставки по " +"умолчанию, введя его здесь." msgid "" "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download " @@ -53,14 +57,14 @@ msgid "" "Whitelisted clients are not limited." msgstr "" "Ограничение полосы для клиентов активируется только при указанных лимитах " -"нисходящего и восходящего каналов. Значение 0 полностью отключает " -"ограничение. Клиенты из \"белого\" списка не имеют ограничений." +"нисходящего и восходящего каналов. Значение '0' полностью отключает " +"ограничение. Клиенты из Белого списка не имеют ограничений." msgid "" "Become an active member of this community and help by operating your own node" msgstr "" "Станьте активным участником данного сообщества и окажите содействие, " -"запустив свой узел сети" +"запустив свой узел сети." msgid "Blacklist" msgstr "Чёрный список" @@ -72,24 +76,29 @@ msgid "" "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "time you need to accept these rules again." msgstr "" +"Приняв эти правила, вы можете использовать эту сеть для %s час (ы). По " +"истечении этого времени вам необходимо снова принять эти правила." msgid "Clearance time" msgstr "Разрешённое время" msgid "Client-Splash" -msgstr "Client-Splash" +msgstr "Splash-Клиент" msgid "" "Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh " "networks." msgstr "" -"Client-Splash - это система аутентификации точек доступа для беспроводных " +"Splash-Клиент - это система аутентификации точек доступа для беспроводных " "ячеистых сетей." msgid "" "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " "this is left empty they are redirected to the page they had requested." msgstr "" +"Клиенты перенаправляются на эту страницу после того, как они вступили в " +"Splash. Если эта страница пуста, они перенаправляются на запрашиваемую " +"страницу." msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" msgstr "" @@ -99,7 +108,7 @@ msgid "" "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " "that many hours." msgstr "" -"Клиенты, принявшие приглашение splash-экрана, могут использовать сеть данное " +"Клиенты, принявшие приглашение Splash-экрана, могут использовать сеть данное " "количество часов." msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)" @@ -116,6 +125,8 @@ msgid "" "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " "are always allowed." msgstr "" +"Назначенные хосты и сети, которые исключены из Splash, т.е. они всегда " +"разрешены." msgid "Donate some money to help us keep this project alive." msgstr "Пожертвовать деньги на поддержку этого проекта." @@ -124,7 +135,7 @@ msgid "Download limit" msgstr "Лимит загрузки" msgid "Edit the complete splash text" -msgstr "" +msgstr "Изменение полного текста заставки" msgid "Fair Use Policy" msgstr "Политика добровольного использования" @@ -136,7 +147,7 @@ msgid "General" msgstr "Общие" msgid "Get in %s with the operator of this access point." -msgstr "" +msgstr "Получить в% s с оператором этой точки доступа." msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" @@ -154,7 +165,7 @@ msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" msgstr "Если вы используете эту сеть регулярно, мы просим вашей поддержки:" msgid "Include your own text in the default splash" -msgstr "" +msgstr "Включить собственный текст в заставку по умолчанию" msgid "Intercept client traffic on this Interface" msgstr "Перехватывать клиентский трафик на этом интерфейсе" @@ -173,7 +184,7 @@ msgstr "" "участии в этом проекте." msgid "Legally Prohibited Activities" -msgstr "" +msgstr "Запрещенные законом виды деятельности" msgid "Legally Prohibited content" msgstr "Юридически запрещенный контент" @@ -188,8 +199,8 @@ msgid "" "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash " "and are not bandwidth limited." msgstr "" -"MAC-адреса клиентов из \"белого\" списка. Данные клиенты не имеют " -"ограничений пропускной способности." +"MAC-адреса клиентов из Белого списка. Данных клиентов не нужно принимать в " +"Splash и они не имеют ограничений по пропускной способности." msgid "Netmask" msgstr "Маска сети" @@ -204,14 +215,14 @@ msgid "" "Please note that we are not an internet service provider but an experimental " "community network." msgstr "" -"Пожалуйста, обратите внимание, что мы не интернет-провайдер, а " -"экспериментальная сеть сообщества." +"Обратите внимание, что мы не интернет-провайдер, а сообщество " +"экспериментальной сети ." msgid "Policy" msgstr "Политика" msgid "Redirect target" -msgstr "" +msgstr "Назначение перенаправления" msgid "Safety" msgstr "Безопасный" @@ -223,44 +234,59 @@ msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" msgstr "Правила Splash интегрированы в зону этого межсетевого экрана" msgid "Splashtext" -msgstr "Текст splash-экрана" +msgstr "Текст Splash-экрана" msgid "" "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " "responsible for the safety of their own connections and devices." msgstr "" +"Сеть, как и Интернет, не зашифрована и открыта. Каждый участник несет " +"ответственность за безопасность своих собственных подключений и устройств." msgid "" "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides " "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " "their own expense." msgstr "" +"Открытая и бесплатная беспроводная сеть волонтеров 'операторы' обеспечивает " +"необходимое оборудование и подключение к Интернету 'инфраструктура' за свой " +"счет." msgid "" "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/" "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " "use of the network." msgstr "" +"Оператор не несет ответственности за потерю данных, несанкционированного " +"доступа/повреждения устройств или финансовых потерь, которые участники могут " +"пострадать от использования сети." msgid "" "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " "may violate the law or infringe upon the rights of third parties." msgstr "" +"Участник соглашается не предпринимать никаких действий и воздерживаться от " +"действий, которые могут нарушать закон или нарушать права третьих лиц." msgid "" "The participant agrees to not transfer content over the network which " "violates the law." -msgstr "" +msgstr "Участник соглашается не передавать контент по сети, нарушающей закон." msgid "" "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " "infrastructure, the network itself, its operators or other participants." msgstr "" +"Участник соглашается не использовать сеть любым способом, который нанесет " +"ущерб инфраструктуре, самой сети, ее операторам или другим участникам." msgid "" "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." msgstr "" +"Настоящие условия использования регулируют использование сети компьютером " +"участников, КПК, смартфоном или аналогичным устройством 'устройствами' в " +"сети." msgid "Time remaining" msgstr "Оставшееся время" @@ -276,29 +302,28 @@ msgid "Traffic in/out" msgstr "Трафик вх/исх" msgid "Upload limit" -msgstr "Лимит отдачи" +msgstr "Предел загрузки" msgid "Usage Agreement" -msgstr "" +msgstr "Соглашение об использовании" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" msgid "Whitelist" -msgstr "\"Белый\" список" +msgstr "Белый список" msgid "You are now connected to the free wireless mesh network" -msgstr "Теперь вы подключены к бесплатной беспроводной ячеистой сети" +msgstr "Теперь вы подключены к свободной беспроводной сети Mesh." msgid "" "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is " "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###." msgstr "" -"Здесь вы можете указать свой текст, который будет отображаться клиентам.<br /" -">Возможно использовать следующие маркеры: ###COMMUNITY###, " -"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and " -"###ACCEPT###." +"Здесь можно ввести собственный текст, отображаемый для клиентов.<br />Можно " +"использовать следующие маркеры: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " +"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### и ###ACCEPT###." msgid "" "Your access to this network has been blocked, most likely because you did " @@ -311,7 +336,7 @@ msgid "Your bandwidth is limited to" msgstr "Ваша полоса пропускания ограничена значением" msgid "blacklisted" -msgstr "в \"чёрном\" списке" +msgstr "в Черном списке" msgid "expired" msgstr "истёк" @@ -323,7 +348,7 @@ msgid "perform any kind of illegal activities" msgstr "выполнять любые незаконные действия" msgid "splashed" -msgstr "уже в splash" +msgstr "вы в Splash" msgid "temporarily blocked" msgstr "временно заблокирован" @@ -338,25 +363,4 @@ msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams" msgstr "тратить пропускную способность на ненужные загрузки или потоки" msgid "whitelisted" -msgstr "в \"белом\" списке" - -#~ msgid "" -#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -#~ "they are always allowed." -#~ msgstr "" -#~ "Перечисленные хосты и сети не получают приглашения splash-экрана, т.е. они " -#~ "всегда разрешены." - -#~ msgid "By accepting these rules you can use this network for" -#~ msgstr "Принимая эти правила, вы можете использовать данную сеть для" - -#~ msgid "Edit Splash text" -#~ msgstr "Редактировать текст splash-экрана" - -#~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again." -#~ msgstr "" -#~ "час(ы). После указанного времени Вы должны вновь принять эти правила." - -# Здесь наверняка нужно склонить в другом падеже, надо смотреть по контексту -#~ msgid "the owner of this access point." -#~ msgstr "с владельцем этой точки доступа." +msgstr "в Белом списке" diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ru/rrdtool.po b/applications/luci-app-statistics/po/ru/rrdtool.po index 80eb1c361b..098ed4cedf 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/ru/rrdtool.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/ru/rrdtool.po @@ -1,18 +1,18 @@ +# rrdtool.pot +# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-05 17:11+0200\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: LuCI: rrdtool\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:05+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" #. %H: Wireless - Signal Noise Ratio #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%di" #. %H: Process %pi - used cpu time #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35 msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime" -msgstr "%H: Процесс %pi - время ЦП" +msgstr "%H: Процесс %pi - время CPU" #. Jiffies #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36 diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po index 298e3ec9ae..702dbe7f86 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po @@ -1,25 +1,23 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-05 17:11+0200\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:32+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "APC UPS" -msgstr "" +msgstr "APC ИБП" msgid "APCUPS Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка плагина APCUPS" msgid "Action (target)" msgstr "Действие (цель)" @@ -37,34 +35,34 @@ msgid "Add notification command" msgstr "Добавить команду уведомления" msgid "Aggregate number of connected users" -msgstr "" +msgstr "Общее число подключенных пользователей" msgid "Base Directory" -msgstr "Базовая директория" +msgstr "Основная папка приложения" msgid "Basic monitoring" msgstr "Базовая статистика" msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка плагина контекстных переключателей CPU" msgid "CPU Frequency" -msgstr "" +msgstr "Частота CPU" msgid "CPU Frequency Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка плагина частоты CPU" msgid "CPU Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля CPU" +msgstr "Настройка плагина 'CPU'" msgid "CSV Output" -msgstr "Вывод в CSV" +msgstr "CSV вывод" msgid "CSV Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля CSV" +msgstr "Настройка плагина CSV" msgid "Cache collected data for" -msgstr "Кэшировать собранную статистику в течение" +msgstr "Кэшировать собранную статистику в течении" msgid "Cache flush interval" msgstr "Интервал сброса кэша" @@ -89,8 +87,8 @@ msgid "" "different plugins. On this page you can change general settings for the " "collectd daemon." msgstr "" -"Collectd - это сервис для сбора данных с разных модулей. На этой странице вы " -"можете изменить настройки Сollectd." +"Collectd - это сервис для сбора данных с разных плагинов. На этой странице " +"вы можете изменить настройки Сollectd." msgid "Conntrack" msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)" @@ -99,16 +97,16 @@ msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgstr "Настройка плагина Conntrack" msgid "Context Switches" -msgstr "" +msgstr "Переключатели контекста" msgid "DF Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля DF" +msgstr "Настройка плагина DF" msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля DNS" +msgstr "Настройка плагина DNS" msgid "Data collection interval" msgstr "Интервал сбора данных" @@ -120,56 +118,55 @@ msgid "Destination ip range" msgstr "Диапазон IP-адресов назначения" msgid "Directory for collectd plugins" -msgstr "Папка с модулями collectd" +msgstr "Папка с плагинами collectd" msgid "Directory for sub-configurations" -msgstr "Папка с config файлами" +msgstr "Папка с config файлом" msgid "Disk Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля Disk" +msgstr "Настройка плагина Disk" msgid "Disk Space Usage" -msgstr "Использование диска" +msgstr "Использовано места на диске" msgid "Disk Usage" msgstr "Использование диска" msgid "Display Host »" -msgstr "Показать узел »" +msgstr "Показать хост »" msgid "Display timespan »" msgstr "Показать за промежуток »" msgid "E-Mail Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля E-Mail" +msgstr "Настройка плагина E-Mail" msgid "Email" msgstr "E-mail" msgid "Empty value = monitor all" -msgstr "" +msgstr "Если пусто = monitor all" msgid "Enable this plugin" -msgstr "Включить этот модуль" +msgstr "Включить этот плагин" msgid "Entropy" -msgstr "" +msgstr "Entropy" msgid "Entropy Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка плагина Entropy" msgid "Exec" msgstr "Exec" msgid "Exec Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля Exec" +msgstr "Настройка плагина Exec" -#, fuzzy msgid "Filter class monitoring" -msgstr "Мониторинг классов фильтров" +msgstr "Мониторинг класса фильтров" msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgstr "Фаервол" msgid "Flush cache after" msgstr "Сбросить кэш после" @@ -196,27 +193,30 @@ msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd in " "order to read certain values. The values will be read from stdout." msgstr "" -"Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для " -"чтения определённых значений. Значения будут считаны со стандартного вывода." +"На странице вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены " +"для чтения определенных значений. Значения будут считаны со стандартного " +"вывода." msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd when " "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation " "will be feeded to the the called programs stdin." msgstr "" -"Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда " -"значения достигнут определённого порога. Значения будут переданы на " +"На странице вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, " +"когда значения достигнут определенного порога. Значения будут переданы на " "стандартный ввод вызванным программам." msgid "" "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " "are selected." msgstr "" -"Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила " -"для сбора статистики." +"На странице вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны " +"правила для сбора статистики." msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." -msgstr "Удерживая нажатой клавишу Ctrl, выберите несколько элементов или отмените выбор записей." +msgstr "" +"Удерживая нажатой клавишу Ctrl, выберите несколько элементов или отмените " +"выбор записей." msgid "Host" msgstr "Хост" @@ -228,16 +228,16 @@ msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод" msgid "IRQ Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля IRQ" +msgstr "Настройка плагина IRQ" msgid "Ignore source addresses" -msgstr "Игнорировать адреса-источники" +msgstr "Игнорировать исходящие адреса" msgid "Incoming interface" msgstr "Входящий интерфейс" msgid "Interface Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля Interface" +msgstr "Настройка плагина 'Интерфейсы'" msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Interval for pings" msgstr "Интервал для ping-запросов" msgid "Iptables Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля Iptables" +msgstr "Настройка плагина Iptables" msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor." msgstr "" @@ -257,30 +257,32 @@ msgstr "" "мониторинга." msgid "Listen host" -msgstr "Хост" +msgstr "Слушать хост" msgid "Listen port" -msgstr "Порт" +msgstr "Слушать порт" msgid "Listener interfaces" -msgstr "Использовать интерфейсы" +msgstr "Прослушивать интерфейсы" msgid "Load Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля Load" +msgstr "Настройка плагина 'Загрузка системы'" msgid "" "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only " "average RRAs'" msgstr "" +"Максимальные значения для периода, могут использоваться вместо средних " +"значений, когда не используется 'only average RRAs'" msgid "Maximum allowed connections" -msgstr "Максимальное число соединений" +msgstr "Максимум разрешенных соединений" msgid "Memory" msgstr "Память" msgid "Memory Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля Memory" +msgstr "Настройка плагина 'Память'" msgid "Monitor all except specified" msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указанных" @@ -289,61 +291,61 @@ msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения" msgid "Monitor all sensors" -msgstr "" +msgstr "Мониторить все сенсоры" msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)" -msgstr "" +msgstr "Мониторить устройство(а) / зону(ы) нагрева" msgid "Monitor devices" -msgstr "Собирать статистику с устройств" +msgstr "Мониторить устройства" msgid "Monitor disks and partitions" -msgstr "Собирать статистику с дисков и разделов" +msgstr "Мониторить диски и разделы" msgid "Monitor filesystem types" -msgstr "Собирать статистику с файловых систем" +msgstr "Монитоить типы файловых систем" msgid "Monitor host" -msgstr "" +msgstr "Мониторить хост" msgid "Monitor hosts" -msgstr "Собирать статистику с хостов" +msgstr "Мониторить хосты" msgid "Monitor interfaces" -msgstr "Собирать статистику с интерфейсов" +msgstr "Мониторить интерфейсы" msgid "Monitor interrupts" -msgstr "Собирать статистику по прерываниям" +msgstr "Мониторить прерывания" msgid "Monitor local ports" -msgstr "Собирать статистику с локальных портов" +msgstr "Мониторить локальные порты" msgid "Monitor mount points" -msgstr "Собирать статистику с точек монтирования" +msgstr "Мониторить точки монтирования" msgid "Monitor processes" -msgstr "Собирать статистику процессов" +msgstr "Мониторить процессы" msgid "Monitor remote ports" -msgstr "Собирать статистику с удалённых портов" +msgstr "Мониторить удаленные порты" msgid "Name of the rule" -msgstr "Название правила" +msgstr "Имя правила" msgid "Netlink" msgstr "Netlink" msgid "Netlink Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля Netlink" +msgstr "Настройка плагина 'Netlink'" msgid "Network" msgstr "Network" msgid "Network Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля Network" +msgstr "Настройка плагина 'Сеть'" msgid "Network plugins" -msgstr "Сетевые модули" +msgstr "Сетевые плагины" msgid "Network protocol" msgstr "Сетевой протокол" @@ -352,8 +354,8 @@ msgid "" "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage " "directory and all its parent directories need to be world readable." msgstr "" -"Примечание: все операции осуществляются под пользователем 'nobody', соответственно все файлы *.rrd и папки " -"будут доступны любому пользователю." +"Внимание: все операции осуществляются под пользователем 'nobody', " +"соответственно все файлы *.rrd и папки будут доступны любому пользователю." msgid "Number of threads for data collection" msgstr "Количество потоков сбора данных" @@ -368,40 +370,40 @@ msgid "Only create average RRAs" msgstr "Создавать только средние RRA" msgid "OpenVPN" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN" msgid "OpenVPN Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка плагина OpenVPN" msgid "OpenVPN status files" -msgstr "" +msgstr "Состояние файлов OpenVPN" msgid "Options" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки" msgid "Outgoing interface" msgstr "Исходящий интерфейс" msgid "Output plugins" -msgstr "Модули вывода" +msgstr "Плагины вывода" msgid "Ping" msgstr "Ping" msgid "Ping Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля Ping" +msgstr "Настройка плагина Ping" msgid "Port" msgstr "Порт" msgid "Port for apcupsd communication" -msgstr "" +msgstr "Порт для связи apcupsd" msgid "Processes" msgstr "Процессы" msgid "Processes Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля Processes" +msgstr "Настройка плагина Processes" msgid "Processes to monitor separated by space" msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)" @@ -412,25 +414,23 @@ msgstr "CPU" msgid "Qdisc monitoring" msgstr "Мониторинг Qdisc" -#, fuzzy msgid "RRD XFiles Factor" -msgstr "Фактор XFiles RRD" +msgstr "RRD XFiles Factor" -#, fuzzy msgid "RRD heart beat interval" -msgstr "Интервал heartbeat RRD" +msgstr "RRD heartbeat interval" msgid "RRD step interval" -msgstr "Интервал шага RRD" +msgstr "RRD step interval" msgid "RRDTool" msgstr "RRDTool" msgid "RRDTool Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля RRDTool" +msgstr "Настройка плагина 'RRDTool'" msgid "Rows per RRA" -msgstr "Количество строк в RRA" +msgstr "Rows per RRA" msgid "Script" msgstr "Скрипт" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Setup" msgstr "Настройка" msgid "Shaping class monitoring" -msgstr "Мониторинг классов шейпинга" +msgstr "Мониторинг классов Shaping" msgid "Show max values instead of averages" msgstr "Показывают максимальные значения, а не средние" @@ -484,10 +484,10 @@ msgid "Specifies what information to collect about the global topology." msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии." msgid "Splash Leases" -msgstr "" +msgstr "Splash Leases" msgid "Splash Leases Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка плагина Splash Leases" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "TCP Connections" msgstr "TCPConns" msgid "TCPConns Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля TCPConns" +msgstr "Настройка плагина TCPConns" msgid "TTL for network packets" msgstr "TTL для сетевых пакетов" @@ -523,56 +523,58 @@ msgid "Table" msgstr "Таблица" msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS." -msgstr "" +msgstr "Плагин 'APCUPS' собирает статистику об ИБП APC." msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." msgstr "" +"Плагин 'NUT' считывает информацию об источниках бесперебойного питания." msgid "" "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " "plugin of OLSRd." msgstr "" -"Модуль OLSRd считывает информацию о узловых сетях с модуля txtinfo OLSRd." +"Плагин 'OLSRd' считывает информацию о узловых сетях с плагина txtinfo OLSRd." msgid "" "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " "status." msgstr "" +"Плагин 'OpenVPN' собирает информацию о текущем состоянии VPN подключения." msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" -"Модуль Conntrack собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений." +"Плагин 'Conntrack' собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений." msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." -msgstr "Модуль CPU собирает статистику по использованию процессора." +msgstr "Плагин 'CPU' собирает статистику об использовании процессора." msgid "" "The csv plugin stores collected data in csv file format for further " "processing by external programs." msgstr "" -"Модуль CSV позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей " +"Плагин 'CSV' позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей " "обработки." msgid "" "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " "devices, mount points or filesystem types." msgstr "" -"Модуль DF собирает статистику о доступном пространстве на различных " +"Плагин 'DF' собирает статистику о доступном пространстве на различных " "устройствах, точках монтирования или файловых системах." msgid "" "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions " "or whole disks." msgstr "" -"Модуль Disk собирает подробную статистику для выбранных разделов или дисков." +"Плагин 'Disk' собирает подробную статистику по выбранным разделам или дискам." msgid "" "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on " "selected interfaces." msgstr "" -"Модуль DNS собирает подробную статистику о DNS-трафике на выбранных " +"Плагин 'DNS' собирает подробную статистику о DNS трафике на выбранных " "интерфейсах." msgid "" @@ -581,55 +583,58 @@ msgid "" "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can " "be used in other ways as well." msgstr "" -"Модуль E-mail создает Unix-сокет, который может быть использован для " -"передачи статистики эл. почты работающему сервису collectd. В основном, этот " -"модуль предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::" +"Плагин 'E-mail' создает Unix-сокет, который может быть использован для " +"передачи статистики email работающему сервису collectd. В основном, этот " +"плагин предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::" "Collectd." msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." -msgstr "" +msgstr "Плагин 'Entropy' собирает статистику о доступной энтропии." msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." msgstr "" -"Модуль Exec выполняет внешнюю команду в случае, когда определённые значения " -"достигают заданного порога." +"Плагин 'Exec' выполняет внешнюю команду в случае, когда определенные " +"значения достигают заданного порога." msgid "" "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." -msgstr "Модуль Interface собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах." +msgstr "" +"Плагин 'Интерфейсы' собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах." msgid "" "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " "informations about processed bytes and packets per rule." msgstr "" -"Модуль Iptables собирает статистику с определённых правил межсетевого экрана." +"Плагин 'Iptables' собирает статистику с определенных правил межсетевого " +"экрана." msgid "" "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." msgstr "" -"Модуль IRQ собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно " +"Плагин 'IRQ' собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно " "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям." msgid "" "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " "and quality." msgstr "" -"Модуль Iwinfo собирает статистику о беспроводном сигнале, шуме и качестве." +"Плагин 'Беспроводные соединения' собирает статистику о беспроводном сигнале, " +"шуме и качестве." msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." -msgstr "Модуль Load собирает статистику о загрузке системы." +msgstr "Плагин 'Загрузка системы' собирает статистику о загрузке системы." msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." -msgstr "Модуль Memory собирает статистику об использовании памяти." +msgstr "Плагин 'Память' собирает статистику об использовании памяти." msgid "" "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and " "filter-statistics for selected interfaces." msgstr "" -"Модуль Netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов." +"Плагин 'Netlink' собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов." msgid "" "The network plugin provides network based communication between different " @@ -637,23 +642,24 @@ msgid "" "client mode locally collected data is transferred to a collectd server " "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts." msgstr "" -"Модуль Network предоставляет возможность сетевого обмена данными между " +"Плагин 'Сеть' предоставляет возможность сетевого обмена данными между " "разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или " "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, " -"в режиме сервера collectd собирает статистику с удалённых хостов." +"в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов." msgid "" "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure " "the roundtrip time for each host." msgstr "" -"Модуль Ping посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время отклика." +"Плагин 'Ping' посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время " +"отклика." msgid "" "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and " "memory usage of selected processes." msgstr "" -"Модуль Processes собирает статистику для выбранных процессов об " -"использовании CPU, ошибках обращения к страницам памяти, использовании памяти." +"Плагин 'Processes' собирает информацию, такую как время CPU, ошибки страницы " +"и использование памяти выбранных процессов." msgid "" "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the " @@ -661,59 +667,58 @@ msgid "" "values will result in a very high memory consumption in the temporary " "directory. This can render the device unusable!</strong>" msgstr "" -"Модуль Rrdtool сохраняет статистику в формате rrd для последующего " +"Плагин 'Rrdtool' сохраняет статистику в формате rrd для последующего " "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных " -"параметров может привезти к высокому потреблению памяти при считывании данных из temp " -". Что в свою очередь, может привести к зависанию девайса!</strong>" +"параметров может привезти к высокому потреблению памяти при считывании " +"данных из temp. Что в свою очередь, может привести к зависанию устройства!</" +"strong>" msgid "" "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " "statistics." msgstr "" -"Плагин сенсоров использует сенсоры Linux, чтобы собрать " -"статистику состояния девайса." +"Плагин 'Sensors' использует сенсоры Linux, чтобы собрать статистику " +"состояния устройства." msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." -msgstr "" -"Splash плагин использует libuci для сбора статистики работы " -"splash." +msgstr "Плагин 'Splash' использует libuci для сбора статистики работы splash." msgid "" "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " "render diagram images." msgstr "" -"Вкладка 'Cтатистика' использует <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " -"для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> для " -"отрисовки графиков." +"Страница 'Статистика' использует <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</" +"a> для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> " +"для от рисовки графиков." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " "selected ports." msgstr "" -"Модуль TCPConns собирает информацию об открытых TCP-соединениях на выбранных " -"портах." +"Плагин 'TCPConns' собирает информацию об открытых TCP соединениях на " +"выбранных портах." msgid "" "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically " "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be " "read, e.g. thermal_zone1 )" msgstr "" -"Плагин thermal, будет контролировать температурные сенсоры системы. " -"Данные будут считываются из /sys/class/thermal/*/temp ( '*' обозначает сенсор девайса " -", как-то thermal_zone1 )" +"Плагин 'Thermal', будет контролировать температурные сенсоры. Данные будут " +"считываются из /sys/class/thermal/*/temp ( '*' обозначает сенсор " +"устройства , как-то thermal_zone1 )" msgid "" "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read " "collected data from a running collectd instance." msgstr "" -"Модуль UnixSock создает Unix-сокет, который может быть использован для " +"Плагин 'UnixSock' создает Unix-сокет, который может быть использован для " "получения статистики от работающего сервиса collectd." msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system." -msgstr "Плагин uptime - собирает статистику о времени работы системы." +msgstr "Плагин 'Uptime' собирает статистику о времени работы системы." msgid "Thermal" msgstr "Thermal" @@ -744,20 +749,19 @@ msgid "Try to lookup fully qualified hostname" msgstr "Пытаться определять имя хоста" msgid "UPS" -msgstr "UPS" +msgstr "ИБП" msgid "UPS Plugin Configuration" msgstr "Настройка плагина UPS" -#, fuzzy msgid "UPS name in NUT ups@host format" -msgstr "Имя UPS в ups@host NUT-формате" +msgstr "Имя ИБП в формате NUT ups@host" msgid "UnixSock" msgstr "UnixSock" msgid "Unixsock Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля UnixSock" +msgstr "Настройка плагина UnixSock" msgid "Uptime" msgstr "Uptime" @@ -778,15 +782,16 @@ msgid "Verbose monitoring" msgstr "Расширенная статистика" msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" +msgstr "Беспроводные соединения" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" -msgstr "Настройка config файла модуля Iwinfo" +msgstr "Настройка плагина 'Беспроводные соединения'" msgid "" "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." msgstr "" -"Вы можете установить плагины collectd-mod-* для включения дополнительной статистики." +"Вы можете установить плагины collectd-mod-* для включения дополнительной " +"статистики." msgid "e.g. br-ff" msgstr "напр. br-ff" @@ -803,64 +808,8 @@ msgstr "не более 16 символов" msgid "reduces rrd size" msgstr "уменьшает размер rrd" -#, fuzzy msgid "seconds; multiple separated by space" -msgstr "секунды; разделяются пробелом" +msgstr "секунд; значения разделенные пробелом" msgid "server interfaces" msgstr "интерфейсы сервера" - -#~ msgid "Collectd" -#~ msgstr "Collectd" - -#~ msgid "System plugins" -#~ msgstr "Системные модули" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index." -#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/" -#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data." -#~ msgstr "" -#~ "Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/" -#~ "index.shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/" -#~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> для построения диаграмм." - -#~ msgid "Installed network plugins:" -#~ msgstr "Установленные сетевые модули:" - -#~ msgid "Installed output plugins:" -#~ msgstr "Установленные модули вывода:" - -#~ msgid "" -#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp " -#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc." -#~ msgstr "" -#~ "Сетевые модули используются для сбора информации об открытых TCP-" -#~ "соединениях, трафике, правилах iptables и т.п." - -#~ msgid "" -#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. " -#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store " -#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network " -#~ "to other collectd instances." -#~ msgstr "" -#~ "Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных " -#~ "данных. Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить " -#~ "собранные данные в базе данных RRD и передать их по сети другим " -#~ "инстанциям collectd." - -#~ msgid "" -#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage " -#~ "on the device.:" -#~ msgstr "" -#~ "Системные модули, собирающие данные о состоянии системы и использовании " -#~ "ресурсов устройства:" - -#~ msgid "" -#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -#~ "noise and quality." -#~ msgstr "" -#~ "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала." - -#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" -#~ msgstr "Настройка config файла модуля Wireless" diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/ru/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/ru/tinyproxy.po index f9a3c23d16..1e177f7c9c 100644 --- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/ru/tinyproxy.po +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/ru/tinyproxy.po @@ -1,82 +1,80 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n" -"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:50+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "" "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed " "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the " "target" msgstr "" -"<em>Через прокси</em> перенаправляет запросы на заданные узлы через " -"указанный прокси, <em>Отклонять доступ</em> отключает использование прокси " -"для всех узлов" +"<em>'Через прокси'</em> перенаправляет запросы на заданные узлы через " +"указанный восходящий прокси-сервер, <em>'Отклонять доступ'</em> отключает " +"использование прокси-сервер для всех узлов." msgid "" "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " "requests" msgstr "" -"Добавляет HTTP-заголовок \"X-Tinyproxy\" с IP-адресом клиента ко всем " -"перенаправленным запросам" +"Добавляет HTTP-заголовок 'X-Tinyproxy' с IP-адресом клиента ко всем " +"перенаправленным запросам." msgid "Allowed clients" -msgstr "Разрешённые клиенты" +msgstr "Разрешенные клиенты" msgid "Allowed connect ports" -msgstr "Разрешённые порты подключения" +msgstr "Разрешенные порты подключения" msgid "Bind address" -msgstr "Адрес привязки" +msgstr "Привязка адреса" msgid "" "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " "activate extended regular expressions" msgstr "" -"Разрешить использование расширенных регулярных выражений для фильтрации. По " -"умолчанию, используются базовые POSIX-выражения" +"По умолчанию для фильтрации используются базовые POSIX-выражения. Включить " +"эту функцию для активации расширенных регулярных выражений." msgid "" "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " "make the matching case-sensitive" msgstr "" -"По умолчанию, строки фильтрации регистро-независимы. Включите эту опцию, " -"чтобы сделать сравнение регистро-зависимым" +"По умолчанию строки фильтрации регистро-независимы. Включите эту опцию, " +"чтобы сделать сравнение регистро-зависимым." msgid "" "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " "against URLs instead" msgstr "" -"По умолчанию, фильтрация выполняется на основе имени домена. Включите эту " -"опцию, чтобы фильтровать при помощи URL" +"По умолчанию фильтрация выполняется на основе доменных имен. Включите это " +"для сопоставления с URL-адресами." msgid "" "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " "allow matched URLs or domain names" msgstr "" -"По умолчанию, фильтрация работает в режиме чёрного списка. Включите эту " -"опцию, чтобы разрешить только опредёленные URL или доменные имена" +"По умолчанию правила фильтрации действуют как Черный список. Включите эту " +"опцию, чтобы разрешить только совпадающие URL-адреса или имена доменов." msgid "" "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " "without domain" msgstr "" -"Может быть IP-адресом, диапазоном, именем домена или \".\" для любого хоста " +"Может быть IP-адресом, диапазоном, именем домена или '.' для любого хоста " "без домена" msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурация" +msgstr "Настройка" msgid "Connection timeout" msgstr "Таймаут соединения" @@ -91,34 +89,34 @@ msgid "Error page" msgstr "Страница ошибки" msgid "Failed to retrieve statistics from url:" -msgstr "Ошибка получения статистики по URL:" +msgstr "Не удалось получить статистику по URL-адресу:" msgid "Filter by RegExp" -msgstr "Фильтровать при помощи регулярных выражений" +msgstr "Фильтровать по регулярным выражениям (RegExp)" msgid "Filter by URLs" -msgstr "Фильтровать по URL" +msgstr "Фильтровать по URL-адресам" msgid "Filter case-sensitive" -msgstr "Фильтровать с учётом регистра" +msgstr "Фильтровать с учетом регистра" msgid "Filter file" msgstr "Файл фильтрации" msgid "Filtering and ACLs" -msgstr "Фильтрация и ACL" +msgstr "Фильтрация и ACL-ы" msgid "General settings" -msgstr "Общие настройки" +msgstr "Основные настройки" msgid "Group" msgstr "Группа" msgid "HTML template file to serve for stat host requests" -msgstr "HTML-шаблон для статистики хостов" +msgstr "HTML-файл шаблона для вывода статистики хостов." msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" -msgstr "HTML-шаблон для вывода ошибок HTTP" +msgstr "HTML-файл шаблона для вывода ошибок HTTP." msgid "Header whitelist" msgstr "Белый список заголовков" @@ -126,32 +124,32 @@ msgstr "Белый список заголовков" msgid "" "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" msgstr "" -"Список или диапазон IP-адресов, которым разрешено использовать прокси-сервер" +"Список или диапазон IP-адресов, которым разрешено использовать прокси-сервер." msgid "" "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " "all ports" msgstr "" -"Список разрешённых портов для метода CONNECT. Значение \"0\" разрешает все " -"порты" +"Список разрешенных портов для опции 'CONNECT'. Значение '0' разрешает все " +"порты." msgid "Listen address" -msgstr "Адрес" +msgstr "Слушать адрес" msgid "Listen port" -msgstr "Порт" +msgstr "Слушать порт" msgid "Log file" -msgstr "Файл журналирования" +msgstr "Файл системного журнала" msgid "Log file to use for dumping messages" -msgstr "Файл для записи сообщений" +msgstr "Файл системного журнала, используемый для сброса сообщений" msgid "Log level" -msgstr "Уровень журналирования" +msgstr "Настройка журналирования" msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" -msgstr "Уровень подробности журналирования процесса Tinyproxy" +msgstr "Настройка подробного журналирования процессов Tinyproxy." msgid "Max. clients" msgstr "Макс. кол-во клиентов" @@ -163,34 +161,37 @@ msgid "Max. spare servers" msgstr "Макс. кол-во серверов ожидания" msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" -msgstr "Максимально допустимое количество одновременно подключенных клиентов" +msgstr "Максимально допустимое число параллельно подключенных клиентов." msgid "" "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " "process is restarted. Zero means unlimited." msgstr "" -"Максимально допустимое количество запросов на процесс. Если превышено, " -"процесс будет перезапущен. Ноль отключает данное ограничение." +"Максимальное допустимое число запросов для каждого процесса. Если превышено, " +"процесс будет перезапущен. Ноль означает неограниченное." msgid "Maximum number of prepared idle processes" -msgstr "Максимальное количество готовых к обработке процессов" +msgstr "Максимальное количество подготовленных бездействующих процессов" msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" msgstr "" "Максимальное количество секунд, в течение которых неактивное соединение " -"остаётся открытым" +"удерживается открытым." msgid "Min. spare servers" -msgstr "Мин. кол-во серверов ожидания" +msgstr "Мин. количество серверов ожидания" msgid "Minimum number of prepared idle processes" -msgstr "Минимальное количество готовых к обработке процессов" +msgstr "Минимальное количество подготовленных бездействующих процессов" msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" -msgstr "Количество готовых к обработке процессов при старте Tinyproxy" +msgstr "" +"Количество бездействующих процессов, запускаемых при запуске Tinyproxy." msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" -msgstr "Файл с URL или доменами для фильтрации. Одна запись на строку" +msgstr "" +"Текстовый файл с URL-адресами или доменами для фильтрации. Одна запись - " +"одна строка." msgid "Policy" msgstr "Политика" @@ -211,25 +212,25 @@ msgid "" "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " "are discarded. Leave empty to disable header filtering" msgstr "" -"Определяет HTTP-заголовки, которым разрешено проходить через прокси. " -"Оставьте пустым, чтобы не фильтровать заголовки" +"Определяет имена HTTP-заголовков, которые разрешено передавать, все " +"остальные отбрасываются. Оставьте пустым, чтобы отключить фильтрацию " +"заголовков." msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" -msgstr "Определяет порт HTTP, на котором Tinyproxy ожидает запросы" +msgstr "Указывает HTTP-порт Tinyproxy, который прослушивает запросы" msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" msgstr "" -"Определяет имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке " -"Via" +"Определяет имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке." msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" msgstr "" -"Определяет адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки исходящих " -"запросов" +"Определяет адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки " +"перенаправленных исходящих запросов." msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" -msgstr "Определяет адрес, на котором Tinyproxy ожидает запросы" +msgstr "Определяет адрес, на котором Tinyproxy ожидает запросы." msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" msgstr "Определяет имя группы, в которой работает Tinyproxy" @@ -238,14 +239,14 @@ msgid "" "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " "<code>address:port</code>" msgstr "" -"Определяет прокси восходящего канала для доступа к хосту в формате " -"<code>адрес:порт</code>" +"Определяет восходящий прокси-сервер, используемый для доступа к хосту " +"назначения. Формат <code>'адрес:порт'</code>." msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" -msgstr "Определяет пользователя, от имени которого работает Tinyproxy" +msgstr "Задать пользователя, от имени которого работает Tinyproxy" msgid "Start spare servers" -msgstr "Запустить указанное количество готовых к обработке процессов" +msgstr "Запустить запасные серверы" msgid "Statistics page" msgstr "Страница статистики" @@ -263,7 +264,7 @@ msgid "Tinyproxy Status" msgstr "Состояние Tinyproxy" msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" -msgstr "Tinyproxy - быстрый HTTP(S)-прокси, не использующий кэш" +msgstr "Tinyproxy - небольшой и быстрый HTTP(S)-прокси, не использующий кэш." msgid "Upstream Proxies" msgstr "Прокси для исходящего трафика" @@ -272,23 +273,25 @@ msgid "" "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " "addresses or domains." msgstr "" -"Прокси для исходящего трафика при обращении к определённым IP-адресам или " -"доменам." +"Правила исходящего трафика прокси-серверов для использования при доступе к " +"определенным IP-адресам или доменам." msgid "Use syslog" -msgstr "Использовать системный журнал" +msgstr "Системный журнал" msgid "User" msgstr "Пользователь" msgid "Via hostname" -msgstr "Имя хоста Via" +msgstr "Через имя хоста" msgid "Via proxy" msgstr "Через прокси" msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" -msgstr "Записывать сообщения журнала в системный журнал вместо файла" +msgstr "" +"Записывать сообщения журнала в общий системный журнал, вместо файла " +"отдельного файла Tinyproxy." msgid "X-Tinyproxy header" msgstr "Заголовок X-Tinyproxy" diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po index 9fcc275080..3e8429c5b1 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po @@ -1,19 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-02 19:40+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:15+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Actions" msgstr "Действия" @@ -41,7 +39,7 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" msgid "BSSID" -msgstr "" +msgstr "BSSID" msgid "Back to overview" msgstr "Вернуться в главное меню" @@ -150,7 +148,7 @@ msgid "Identity" msgstr "Идентификация EAP" msgid "Ignore BSSID" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать BSSID" msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "Входной файл не найден, проверьте настройки." @@ -266,41 +264,41 @@ msgid "Station Interface" msgstr "Интерфейс клиента" msgid "Station Radio" -msgstr "Wi-Fi девайс клиента" +msgstr "Wi-Fi устройство клиента" msgid "" "This form allows you to modify the content of the main firewall " "configuration file (/etc/config/firewall)." msgstr "" -"Вкладка настройки фаервола, изменение содержимого config файла настройки " +"Страница настройки фаервола, изменение содержимого config файла настройки " "фаервола (/etc/config/firewall)." msgid "" "This form allows you to modify the content of the main network configuration " "file (/etc/config/network)." msgstr "" -"Вкладка настройки сети, изменение содержимого config файла настройки сети (/" +"Страница настройки сети, изменение содержимого config файла настройки сети (/" "etc/config/network)." msgid "" "This form allows you to modify the content of the main travelmate " "configuration file (/etc/config/travelmate)." msgstr "" -"Вкладка настройки Travelmate, изменение содержимого config файла настройки " +"Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла настройки " "Travelmate (/etc/config/travelmate)." msgid "" "This form allows you to modify the content of the main wireless " "configuration file (/etc/config/wireless)." msgstr "" -"Вкладка настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config " +"Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config " "файла настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)." msgid "" "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " "messages only." msgstr "" -"Вкладка просмотра системного журнала, показаны только события связанные с " +"Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с " "работой утилиты TravelMate." msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode." @@ -310,7 +308,7 @@ msgstr "" msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries." msgstr "" -"Чтобы отключить эту функцию, установите значение \"0\", что означает " +"Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает " "неограниченное количество попыток." msgid "Travelmate" diff --git a/applications/luci-app-uhttpd/po/ru/uhttpd.po b/applications/luci-app-uhttpd/po/ru/uhttpd.po index c6803f7deb..cf9bc57ec4 100644 --- a/applications/luci-app-uhttpd/po/ru/uhttpd.po +++ b/applications/luci-app-uhttpd/po/ru/uhttpd.po @@ -1,24 +1,23 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: uhttpd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:48+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 22:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:05+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "" "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)" msgstr "" -"(/старый/путь=/новый/путь) или (просто /старый/путь становится /cgi-prefix/старый/путь)." +"(/старый/путь=/новый/путь) или (просто /старый/путь становится /cgi-prefix/" +"старый/путь)." msgid "404 Error" msgstr "Ошибка 404" @@ -57,7 +56,8 @@ msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API" msgstr "Отключение авторизации JSON-RPC через API в систему ubus" msgid "Do not follow symlinks outside document root" -msgstr "Не следовать по символическим ссылкам вне корневого каталога документов" +msgstr "" +"Не следовать по символическим ссылкам вне корневого каталога документов" msgid "Do not generate directory listings." msgstr "Не создавать списки папок" @@ -75,7 +75,8 @@ msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support" msgstr "Включение поддержки JSON-RPC разных источников" msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI" -msgstr "Вкладка предназначена для настройки обслуживания, а не веб-интерфейса." +msgstr "" +"Страница предназначена для настройки обслуживания, а не веб-интерфейса." msgid "Full Web Server Settings" msgstr "Полные настройки web сервера" @@ -159,7 +160,9 @@ msgstr "Имя хоста" msgid "" "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI" -msgstr "Вкладка содержит параметры, которые редко используются или влияют на обслуживание веб-интерфейса." +msgstr "" +"Страница содержит параметры, которые редко используются или влияют на " +"обслуживание веб-интерфейса." msgid "State" msgstr "Указывать" @@ -177,8 +180,8 @@ msgid "" "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin " "with '/'" msgstr "" -"Виртуальный URL-адрес или CGI скрипт для отображения статуса '404 не найдено'. " -"Надо начинать с '/'." +"Виртуальный URL-адрес или CGI скрипт для отображения статуса '404 не " +"найдено'. Надо начинать с '/'." msgid "Virtual path prefix for Lua scripts" msgstr "Виртуальный путь префикса для скриптов Lua" @@ -188,8 +191,8 @@ msgstr "Виртуальный префикс пути для ubus через д msgid "Will not use HTTP authentication if not present" msgstr "" -"Например, учетные данные для основной авторизации. Не будет " -"использоваться проверка подлинности HTTP, если она отсутствует." +"Например, учетные данные для основной авторизации. Не будет использоваться " +"проверка подлинности HTTP, если она отсутствует." msgid "a.k.a CommonName" msgstr "Имя хоста сервера, так называемое - 'CommonName'." @@ -203,7 +206,9 @@ msgstr "Параметры самозаверяющего сертификата msgid "" "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration " "shown below." -msgstr "uHTTPd создаст самозаверяющий сертификат используя вкладку расположенную ниже." +msgstr "" +"uHTTPd создаст самозаверяющий сертификат используя вкладку расположенную " +"ниже." msgid "ubus integration is disabled if not present" msgstr "Интеграция с ubus будет отключена, если она отсутствует." diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po index e0a1e6c00c..6800a1ab78 100644 --- a/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po +++ b/applications/luci-app-upnp/po/ru/upnp.po @@ -1,26 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: upnp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:48+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 18:46+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" "Список доступа определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на " -"внутренние адреса и порты" +"внутренние адреса и порты." msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -32,7 +30,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов" +msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов." msgid "Announced model number" msgstr "Номер модели" @@ -116,7 +114,7 @@ msgid "Protocol" msgstr "Протокол" msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал" +msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал." msgid "Report system instead of daemon uptime" msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса" @@ -135,7 +133,7 @@ msgid "" "router." msgstr "" "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать " -"роутер." +"маршрутизатор." msgid "UPnP lease file" msgstr "Файл аренды UPnP" @@ -148,17 +146,3 @@ msgstr "Исходящее соединение" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Значение в КБ/с, только для информации" - -#~ msgid "Delete Redirect" -#~ msgstr "Удалить переадресацию" - -# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed -#~ msgid "" -#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " -#~ "router." -#~ msgstr "" -#~ "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать " -#~ "маршрутизатор." - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "включить" diff --git a/applications/luci-app-ushare/po/ru/ushare.po b/applications/luci-app-ushare/po/ru/ushare.po index ac08e946d5..42b16fbe1a 100644 --- a/applications/luci-app-ushare/po/ru/ushare.po +++ b/applications/luci-app-ushare/po/ru/ushare.po @@ -1,22 +1,20 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: ushare\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:29+0300\n" -"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:29+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-08 00:25+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Content directories" -msgstr "Директории с содержимым" +msgstr "Папки с содержимым" msgid "Disable telnet console" msgstr "Выключить telnet-консоль" diff --git a/applications/luci-app-vnstat/po/ru/vnstat.po b/applications/luci-app-vnstat/po/ru/vnstat.po index a9a9641b5c..78f3a24b71 100644 --- a/applications/luci-app-vnstat/po/ru/vnstat.po +++ b/applications/luci-app-vnstat/po/ru/vnstat.po @@ -1,18 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: vnstat\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 16:00+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 17:38+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Configuration" msgstr "Настройка" @@ -36,8 +35,8 @@ msgid "" "No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable " "monitoring for one or more interfaces." msgstr "" -"База данных не настроена. Перейдите в конфигурацию и укажите интерфейсы для " -"сбора статистики." +"База данных не настроена. Выполните настройки и укажите интерфейсы для сбора " +"статистики." msgid "Restart VnStat" msgstr "Перезапустить VnStat" @@ -66,6 +65,3 @@ msgid "" msgstr "" "VnStat - монитор сетевого трафика для Linux, собирающий статистику по " "выбранным интерфейсам." - -#~ msgid "The VnStat service has been restarted." -#~ msgstr "VnStat сервис перезапущен." diff --git a/applications/luci-app-voice-core/po/ru/voice_core.po b/applications/luci-app-voice-core/po/ru/voice_core.po index b6631dfc05..4b89c62225 100644 --- a/applications/luci-app-voice-core/po/ru/voice_core.po +++ b/applications/luci-app-voice-core/po/ru/voice_core.po @@ -1,24 +1,19 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: voice_core\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:23+0300\n" -"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-08 00:20+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Phones" msgstr "Телефоны" msgid "Voice" msgstr "Голос" - -#~ msgid "l_v_adminphones" -#~ msgstr "l_v_adminphones" diff --git a/applications/luci-app-voice-diag/po/ru/voice_diag.po b/applications/luci-app-voice-diag/po/ru/voice_diag.po index 5c98de0157..2b8b808dbf 100644 --- a/applications/luci-app-voice-diag/po/ru/voice_diag.po +++ b/applications/luci-app-voice-diag/po/ru/voice_diag.po @@ -1,18 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: voice_diag\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:22+0300\n" -"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-08 00:17+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" @@ -20,14 +19,11 @@ msgstr "Диагностика" msgid "" "The diagnostics available on your device depend on the modules that you have " "installed." -msgstr "Доступные виды диагностики зависят от установленных модулей." +msgstr "Доступные виды диагностики зависят от установленных плагинов." msgid "" "Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on " "the voice operations of your system. These are known as diagnostics." msgstr "" -"В данном меню содержатся опции, которые позволяют вам протестировать " -"голосовые службы вашей системы. Это известно как \"диагностика\"." - -#~ msgid "l_v_d_admindiag" -#~ msgstr "l_v_d_admindiag" +"Утилита Диагностика, позволит вам протестировать голосовые службы вашей " +"системы." diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/ru/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/ru/watchcat.po index 83b95e2015..5616baf421 100644 --- a/applications/luci-app-watchcat/po/ru/watchcat.po +++ b/applications/luci-app-watchcat/po/ru/watchcat.po @@ -1,17 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: watchcat\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-06 11:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 22:46+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Forced reboot delay" msgstr "Задержка принудительной перезагрузки" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Как часто проверять интернет-соединение. По умолчанию значение в секундах, " "вы можете использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - часов, 'd' - " -"дней" +"дней." msgid "" "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines " @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "интернет-режиме, данная настройка определяет максимальный период времени без " "доступа в интернет, после которого устройство перезагружается. По умолчанию " "значение в секундах, вы можете использовать суффикс 'm' для указания минут, " -"'h' - часов, 'd' - дней" +"'h' - часов, 'd' - дней." msgid "Operating mode" msgstr "Режим работы" @@ -54,21 +54,19 @@ msgstr "Период опроса" msgid "Watchcat" msgstr "Watchcat" -#, fuzzy msgid "" "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection " "has been lost for a certain period of time." msgstr "" -"Watchcat позволяет настроить периодическую перезагрузку устройства и/или " -"перезагрузку при потере интернет-соединения на определённое время." +"Watchcat позволяет настроить периодическую перезагрузку, при потере Интернет " +"соединения на определенное время." -#, fuzzy msgid "" "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering " "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" msgstr "" -"При необходимости перезагрузке системы, watchcat вызовет программную " -"перезагрузку. При установке ненулевого значения, будет выполнена отложенная " -"аппаратная перезагрузка при неудачной программной. Установите количество " -"секунд для отложенной аппаратной перезагрузки или значение 0 для программной." +"При перезагрузке системы, watchcat вызовет программную перезагрузку. Ввод " +"ненулевого значения здесь, вызовет отложенную аппаратную перезагрузку, если " +"программная перезагрузка не удастся. Введите количество секунд, чтобы " +"включить, используйте '0', чтобы отключить." diff --git a/applications/luci-app-wifischedule/po/ru/wifischedule.po b/applications/luci-app-wifischedule/po/ru/wifischedule.po index fa6aaa60ae..a5fd3ed406 100644 --- a/applications/luci-app-wifischedule/po/ru/wifischedule.po +++ b/applications/luci-app-wifischedule/po/ru/wifischedule.po @@ -1,16 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: wifischedule\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 16:00+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 15:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 17:52+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Activate wifi" msgstr "Включить Wi-Fi" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Cron Jobs" msgstr "Cron задания" msgid "Day(s) of Week" -msgstr "День(дни) недели" +msgstr "День (дни) недели" msgid "Defines a schedule when to turn on and off wifi." msgstr "Определяет расписание включения и выключения Wi-Fi." @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Enable logging" msgstr "Включить ведение системного журнала" msgid "Force disabling wifi even if stations associated" -msgstr "Принудительно отключить Wi-Fi даже если имеются подключения" +msgstr "Принудительно отключить Wi-Fi даже если имеются подключенные клиенты" msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -94,7 +94,8 @@ msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" msgid "Unload Modules (experimental; saves more power)" -msgstr "Модули не загружаются (экспериментальная; экономит больше энергии)" +msgstr "" +"Плагины не загружаются (экспериментальная опция; экономит больше энергии)" msgid "View Cron Jobs" msgstr "Показать сron задания" diff --git a/applications/luci-app-wol/po/ru/wol.po b/applications/luci-app-wol/po/ru/wol.po index c41a455dca..b454a133ae 100644 --- a/applications/luci-app-wol/po/ru/wol.po +++ b/applications/luci-app-wol/po/ru/wol.po @@ -1,25 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: wol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-02 19:51+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 18:00+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" msgid "Broadcast on all interfaces" msgstr "Использовать широковещательную передачу на все интерфейсы" msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use" -msgstr "Задать хост, который необходимо разбудить. Можно использовать MAC-адрес или имя хоста." +msgstr "" +"Задать хост, который необходимо разбудить. Можно использовать MAC-адрес или " +"имя хоста." msgid "Host to wake up" msgstr "Выбрать хост" @@ -30,12 +29,11 @@ msgstr "Выбрать интерфейс" msgid "Send to broadcast address" msgstr "Отправить на широковещательный адрес" -#, fuzzy msgid "" "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one" msgstr "" -"Иногда только одна из двух утилит работает. В случае ошибки, попробуйте " -"использовать другую." +"Иногда работает только один из двух инструментов. Если один терпит неудачу, " +"попробуйте другой." msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on" msgstr "Задать сетевой интерфейс, по которому будут посланы пакеты WoL." |