diff options
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po | 373 |
1 files changed, 60 insertions, 313 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po index cfbf5ac464..a5826926dd 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Check IP rules" msgstr "IP ルールのチェック" msgid "Check link quality" -msgstr "" +msgstr "リンク品質のチェック" msgid "Check routing table" msgstr "ルーティング テーブルのチェック" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Destination port" msgstr "宛先ポート" msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "詳細" msgid "Diagnostics" msgstr "診断機能" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>" msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。" msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "実行" msgid "Expect interface state on up event" msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。" @@ -92,10 +92,12 @@ msgid "Firewall mask" msgstr "ファイアウォール マスク" msgid "Flush conntrack table" -msgstr "" +msgstr "conntrack テーブルのクリア" msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events" msgstr "" +"インターフェース イベント時にグローバル ファイアウォール conntrack テーブルを" +"クリアします。" msgid "Globals" msgstr "全般" @@ -107,7 +109,7 @@ msgid "Hotplug ifup" msgstr "ホットプラグ ifup" msgid "INFO: MWAN not running" -msgstr "" +msgstr "情報: MWAN は実行されていません" msgid "IPset" msgstr "IPset" @@ -160,28 +162,28 @@ msgid "Local source interface" msgstr "" msgid "MWAN - Globals" -msgstr "" +msgstr "MWAN - グローバル" msgid "MWAN - Interfaces" -msgstr "" +msgstr "MWAN - インターフェース" msgid "MWAN - Members" -msgstr "" +msgstr "MWAN - メンバー" msgid "MWAN - Notification" -msgstr "" +msgstr "MWAN - 通知" msgid "MWAN - Policies" -msgstr "" +msgstr "MWAN - ポリシー" msgid "MWAN - Rules" -msgstr "" +msgstr "MWAN - ルール" msgid "MWAN Interface Configuration - %s" msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s" msgid "MWAN Interfaces" -msgstr "" +msgstr "MWAN インターフェース" msgid "MWAN Member Configuration - %s" msgstr "MWAN メンバー設定 - %s" @@ -193,13 +195,13 @@ msgid "MWAN Rule Configuration - %s" msgstr "MWAN ルール設定 - %s" msgid "MWAN Status - Detail" -msgstr "" +msgstr "MWAN ステータス - 詳細" msgid "MWAN Status - Diagnostics" -msgstr "" +msgstr "MWAN ステータス - 診断" msgid "MWAN Status - Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "MWAN ステータス - トラブルシューティング" msgid "" "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN " @@ -218,10 +220,10 @@ msgstr "" "シー、ルールと同じ名前を使用することはできません。" msgid "Max packet latency [ms]" -msgstr "" +msgstr "最大パケットレイテンシ [ms]" msgid "Max packet loss [%]" -msgstr "" +msgstr "最大パケットロス [%]" msgid "" "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " @@ -256,10 +258,10 @@ msgid "Metric" msgstr "メトリック" msgid "Min packet latency [ms]" -msgstr "" +msgstr "最小パケットレイテンシ [ms]" msgid "Min packet loss [%]" -msgstr "" +msgstr "最小パケットロス [%]" msgid "" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" @@ -275,7 +277,7 @@ msgid "No MWAN interfaces found" msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません" msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "通知" msgid "Offline" msgstr "オフライン" @@ -357,6 +359,16 @@ msgid "" "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured " "interfaces, members or policies" msgstr "" +"ルールは、どのトラフィックが特定の MWAN ポリシーを使用するかを指定します<br /" +">ルールは IP アドレスやポート、プロトコルに基づいています<br />ルールは上から" +"下へマッチングが行われます<br />合致したルールより下のルールは無視されます" +"<br />いずれのルールにもマッチしないトラフィックは、メインのルーティングテー" +"ブルを使用してルーティングされます<br />既知(デフォルト以外)のネットワーク" +"へのトラフィックは、メインのルーティングテーブルによって制御されます<br />ト" +"ラフィックがルールに合致しても、全 WAN インターフェースが down の場合は " +"blackhole 状態となります<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができます" +"が、スペースは使用できません<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメン" +"バー、ポリシーと同じ名前を使用することはできません。" msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。" @@ -377,7 +389,7 @@ msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "タスク" msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured" msgstr "現在、%d 個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。" @@ -412,6 +424,21 @@ msgid "" "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or " "\"wwan0\")<br /><br />" msgstr "" +"このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。" +"<br />このファイルも sysupgrade の際に保持されます。<br /><br />注意: <br />" +"このファイルはシェルスクリプトとして解釈されます。<br />最初の行は "#!/" +"bin/sh" である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># で始まる行" +"はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をここに入力して" +"ください。<br />これらは、mwan3 で有効なインターフェースの<br /> netifd " +"hotplug インターフェース イベント毎に実行されます。<br /><br />このスクリプト" +"に受け渡される主に3つの環境変数が利用できます。<br /><br />$ACTION<br />* " +"\"ifup\" は netifd と mwan3track により呼び出されます<br />* \"ifdown\" は " +"netifd と mwan3track により呼び出されます<br />* \"connected\" はトラッキング" +"が成功した際に mwan3track にのみにより呼び出されます<br />* \"disconnected\" " +"は トラッキングが失敗した際に mwan3track のみにより呼び出されます<br />" +"$INTERFACE up または down したインターフェース名(例: \"wan\" や \"wwan\")" +"<br />$DEVICE up または down したインターフェースの物理デバイス名(例: " +"\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />" msgid "Tracking hostname or IP address" msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス" @@ -441,36 +468,42 @@ msgstr "" "インターフェースの IP アドレスが使用されます。" msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" -msgstr "" +msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください" msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!" msgstr "" "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の %d 個 を超えて設定されています!" msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network" -msgstr "" +msgstr "警告: インターフェース %s が /etc/config/network に見つかりません" msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured" -msgstr "" +msgstr "警告: インターフェース %s に重複するメトリック %s が設定されています" msgid "" "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking " "hosts (%d)" msgstr "" +"警告: インターフェース %s は追跡ホスト数 (%d) よりも高い追跡信頼性の値が設定" +"されています" msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table" msgstr "" +"警告: インターフェース %s はメインのルーティング テーブル内でデフォルトルート" +"がありません" msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters" -msgstr "" +msgstr "警告: ポリシー %s の名前は15文字の最大文字数を超えています" msgid "" "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol " "specified!" msgstr "" +"警告: ルール %s はプロトコル指定が不適切、または無いポートが設定されていま" +"す!" msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "" +msgstr "コマンドを実行中です..." msgid "Weight" msgstr "ウエイト" @@ -504,289 +537,3 @@ msgstr "never" msgid "unreachable (reject)" msgstr "unreachable (reject)" - -#~ msgid "Online (tracking active)" -#~ msgstr "オンライン(追跡実行中)" - -#~ msgid "MWAN Interface Live Status" -#~ msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス" - -#~ msgid "Online (tracking off)" -#~ msgstr "オンライン(追跡オフ)" - -#~ msgid "" -#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /" -#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /" -#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the " -#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning " -#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 " -#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug " -#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /" -#~ ">There are three main environment variables that are passed to this " -#~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE " -#~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan" -#~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e." -#~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />" -#~ msgstr "" -#~ "このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。" -#~ "<br />このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。<br /><br />注意: " -#~ "<br />このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。<br />スクリプト" -#~ "の1行目は、"#!bin/sh" である必要があります(クォーテーション不" -#~ "要)。<br /># で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカ" -#~ "スタム動作をここに入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインター" -#~ "フェースの<br />netifd ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行され" -#~ "ます。<br /><br />主に3つの環境変数が利用可能です。<br /><br />$ACTION - " -#~ "\"ifup\" および \"ifdown\"<br />$INTERFACE - Up または Down が行われたイン" -#~ "ターフェース名(例: \"wan\" や \"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が" -#~ "行われた物理デバイス名(例: \"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />" - -#~ msgid "Currently Configured Interfaces" -#~ msgstr "設定済みインターフェース" - -#~ msgid "Currently Configured Members" -#~ msgstr "設定済みメンバー" - -#~ msgid "Currently Configured Policies" -#~ msgstr "設定済みポリシー" - -#~ msgid "Detailed Status" -#~ msgstr "詳細ステータス" - -#~ msgid "Diagnostic Results" -#~ msgstr "診断結果" - -#~ msgid "Error collecting troubleshooting information" -#~ msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー" - -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "エラー" - -#~ msgid "Globals mwan3 options" -#~ msgstr "MWAN3 全般オプション" - -#~ msgid "Interface Status" -#~ msgstr "インターフェース ステータス" - -#~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" -#~ msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:" - -#~ msgid "MWAN Detailed Status" -#~ msgstr "MWAN 詳細ステータス" - -#~ msgid "MWAN Interface Configuration" -#~ msgstr "MWAN インターフェース設定" - -#~ msgid "MWAN Interface Diagnostics" -#~ msgstr "MWAN インターフェース診断" - -#~ msgid "MWAN Interface Systemlog" -#~ msgstr "MWAN インターフェース システムログ" - -#~ msgid "MWAN Member Configuration" -#~ msgstr "MWAN メンバー設定" - -#~ msgid "MWAN Policy Configuration" -#~ msgstr "MWAN ポリシー設定" - -#~ msgid "MWAN Rule Configuration" -#~ msgstr "MWAN ルール設定" - -#~ msgid "MWAN Service Control" -#~ msgstr "MWAN サービス コントロール" - -#~ msgid "No MWAN systemlog history found" -#~ msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません" - -#~ msgid "No detailed status information available" -#~ msgstr "詳細ステータス情報は利用できません" - -#~ msgid "No diagnostic results returned" -#~ msgstr "診断結果がありません" - -#~ msgid "No protocol specified" -#~ msgstr "プロトコルが設定されていません" - -#~ msgid "Restart MWAN" -#~ msgstr "MWAN の再起動" - -#~ msgid "" -#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP " -#~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. " -#~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is " -#~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known " -#~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. " -#~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down " -#~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and " -#~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured " -#~ "interfaces, members or policies" -#~ msgstr "" -#~ "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポ" -#~ "リシーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行わ" -#~ "れ、合致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないト" -#~ "ラフィックは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されま" -#~ "す。<br />既知(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインの" -#~ "ルーティング テーブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックで" -#~ "も、当該ポリシーの全 WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状" -#~ "態となります。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー" -#~ "スは使用できません。<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、" -#~ "ポリシーと同じ名前を使用することはできません。" - -#~ msgid "Start MWAN" -#~ msgstr "MWAN の起動" - -#~ msgid "Stop MWAN" -#~ msgstr "MWAN の停止" - -#~ msgid "Tracking IP" -#~ msgstr "追跡 IP" - -#~ msgid "Traffic Rules" -#~ msgstr "トラフィック ルール" - -#~ msgid "Troubleshooting Data" -#~ msgstr "トラブルシューティング データ" - -#~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" -#~ msgstr "" -#~ "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" -#~ "config/network!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースが" -#~ "あります!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there " -#~ "are tracking IP addresses!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター" -#~ "フェースがあります!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" -#~ "network!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター" -#~ "フェースがあります!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていない" -#~ "インターフェースがあります!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェース" -#~ "があります!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol " -#~ "specified! Please configure a specific protocol!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポート" -#~ "を設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /" -#~ "etc/config/network!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/" -#~ "network に設定されています!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there " -#~ "are tracking IP addresses!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の" -#~ "値を設定されています!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト " -#~ "ルートが設定されていません!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定され" -#~ "ていません!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" -#~ "config/network!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、も" -#~ "しくは完全に設定されていません!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されて" -#~ "います!" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol " -#~ "specified! Please configure a specific protocol!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定され" -#~ "ていません!プロトコルを指定し直してください!" - -#~ msgid "Waiting for MWAN to %s..." -#~ msgstr "MWAN の %s を待っています..." - -#~ msgid "Waiting for diagnostic results..." -#~ msgstr "診断結果を待っています..." - -#~ msgid "restart" -#~ msgstr "再起動" - -#~ msgid "start" -#~ msgstr "起動" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "停止" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "詳細設定" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "設定" - -#~ msgid "Hotplug Script" -#~ msgstr "ホットプラグ スクリプト" - -#~ msgid "MWAN Config" -#~ msgstr "MWAN 設定" - -#~ msgid "Network Config" -#~ msgstr "ネットワーク設定" - -#~ msgid "Overview" -#~ msgstr "概要" - -#~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" -#~ msgstr "" -#~ "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。" - -#~ msgid "" -#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network" -#~ msgstr "" -#~ "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。" - -#~ msgid "" -#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless" -#~ msgstr "" -#~ "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。" - -#~ msgid "Wireless Config" -#~ msgstr "無線設定" |