diff options
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/es/banip.po | 531 |
1 files changed, 531 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po new file mode 100644 index 000000000..2edcd63d3 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po @@ -0,0 +1,531 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-25 19:35-0300\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 +msgid "ASN Overview" +msgstr "Resumen de ASN" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90 +msgid "ASN Prefixes" +msgstr "Prefijos ASN" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:91 +msgid "ASN/Country" +msgstr "ASN/País" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:137 +msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." +msgstr "" +"Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el " +"procesamiento de banIP." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24 +msgid "Automatic WAN Interface Detection" +msgstr "Detección automática de la interfaz WAN" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115 +msgid "Backup Directory" +msgstr "Directorio de copia de seguridad" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:122 +msgid "Backup Mode" +msgstr "Modo de copia de seguridad" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 +msgid "Check the current available IPSets." +msgstr "Compruebe los actuales IPSets disponibles." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11 +msgid "" +"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." +msgstr "" +"Configuración del paquete banIP para bloquear direcciones IP/subredes a " +"través de IPSet." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92 +msgid "Country Resources" +msgstr "Recursos del país" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:112 +msgid "" +"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " +"errors or during startup in 'backup mode'." +msgstr "" +"Cree copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en " +"caso de errores de descarga o durante el inicio en el \"modo de copia de " +"seguridad\"." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94 +msgid "DNS Chain" +msgstr "Cadena de DNS" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:172 +msgid "DST Target IPv4" +msgstr "Objetivo DST IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:204 +msgid "DST Target IPv6" +msgstr "Objetivo DST IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29 +msgid "" +"Disable the automatic WAN detection and select your preferred interface(s) " +"manually." +msgstr "" +"Deshabilitar la detección automática de WAN y seleccione sus interfaces " +"preferidas manualmente." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:123 +msgid "" +"Do not automatically update blocklists during startup, use their backups " +"instead." +msgstr "" +"No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use " +"sus copias de seguridad en su lugar." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:142 +msgid "Download Options" +msgstr "Opciones de descarga" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:42 +msgid "Download Utility" +msgstr "Utilidad de descarga" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:105 +msgid "Download Utility (SSL Library)" +msgstr "Utilidad de descarga (Librería SSL)" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22 +msgid "Edit Blacklist" +msgstr "Editar lista negra" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Editar configuración" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23 +msgid "Edit Whitelist" +msgstr "Editar lista blanca" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:111 +msgid "Enable Blocklist Backup" +msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista de bloqueo" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20 +msgid "Enable banIP" +msgstr "Habilitar banIP" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101 +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "" +"Habilite el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de " +"procesamiento." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82 +msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" +msgstr "Ingrese IP/CIDR/ASN/ISO" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:97 +msgid "Extra Options" +msgstr "Opciones extra" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12 +msgid "" +"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " +"documentation</a>" +msgstr "" +"Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la " +"documentación en línea</a>" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:129 +msgid "" +"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " +"'16' should be safe." +msgstr "" +"Para obtener más mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por " +"ejemplo, '8' o '16' deben ser seguros." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88 +msgid "Geo Location" +msgstr "Geolocalización" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95 +msgid "IANA Information" +msgstr "Información IANA" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:60 +msgid "IP Blocklist Sources" +msgstr "Fuentes de lista de bloqueo de IP" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91 +msgid "IP/ASN Mapping" +msgstr "Asignación de IP/ASN" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:111 +msgid "IPSet Information" +msgstr "Información de IPSet" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 +msgid "IPSet-Lookup" +msgstr "Búsqueda de IPSet" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10 +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "" +"Archivo de entrada no encontrado, por favor verifique su configuración." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28 +msgid "Interface Selection" +msgstr "Selección de interfaz" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161 +msgid "LAN Forward Chain IPv4" +msgstr "Cadena de reenvío LAN IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193 +msgid "LAN Forward Chain IPv6" +msgstr "Cadena de reenvío LAN IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 +msgid "LAN Input Chain IPv4" +msgstr "Cadena de entrada LAN IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188 +msgid "LAN Input Chain IPv6" +msgstr "Cadena de entrada LAN IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:117 +msgid "Last Run" +msgstr "Último arranque" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 +msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +msgstr "" +"Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97 +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:60 +msgid "Loading" +msgstr "Cargando" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58 +msgid "Loading ..." +msgstr "CArgando..." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:104 +msgid "Low Priority Service" +msgstr "Servicio de baja prioridad" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127 +msgid "Max. Download Queue" +msgstr "Máx. cola de descarga" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:70 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65 +msgid "No response!" +msgstr "¡Ninguna respuesta!" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:98 +msgid "" +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgstr "" +"Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados " +"no sean adecuados para usted." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "Visión general" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32 +msgid "" +"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " +"notation and comments introduced with '#' are allowed." +msgstr "" +"Agregue solo una dirección IPv4 o IPv6 por línea. Los rangos de IP en la " +"notación CIDR y los comentarios introducidos con '#' están permitidos." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19 +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "Edite este archivo directamente en una sesión de terminal." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19 +msgid "RIPE-Lookup" +msgstr "Buscar RIPE" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:16 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 +msgid "Reload" +msgstr "Recargar" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:124 +msgid "Reload IPSets" +msgstr "Recargar IPSets" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:91 +msgid "Runtime Information" +msgstr "Información de tiempo de ejecución" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 +msgid "SRC Target IPv4" +msgstr "Objetivo SRC IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198 +msgid "SRC Target IPv6" +msgstr "Objetivo SRC IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:82 +msgid "SRC/DST" +msgstr "SRC/DST" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:63 +msgid "SSL req." +msgstr "SSL requerido." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:105 +msgid "" +"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " +"take less resources from the system." +msgstr "" +"Establezca el nivel agradable en 'baja prioridad' y el procesamiento en " +"segundo plano de banIP tomará menos recursos del sistema." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51 +msgid "Show only set member with packet counter > 0" +msgstr "Mostrar solo el miembro establecido con el contador de paquetes > 0" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:128 +msgid "" +"Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " +"parallel (default '4')." +msgstr "" +"Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas & Procesamiento de " +"IPset en paralelo (predeterminado es '4')." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:143 +msgid "" +"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 --no-" +"check-certificate -O'." +msgstr "" +"Opciones especiales para la utilidad de descarga seleccionada, por ejemplo, " +"'--timeout=20 --no-check-certificate -O'." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:116 +msgid "" +"Target directory for banIP backups. Please use preferably a non-volatile " +"disk, e.g. an external usb stick." +msgstr "" +"Directorio de destino para las copias de seguridad de banIP. Utilice " +"preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb externa." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 +msgid "" +"The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for " +"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank" +"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." +msgstr "" +"La API de datos RIPEstat es la interfaz pública de datos proporcionada por " +"RIPE NCC, para obtener más detalles, vea <a href=\"https://stat.ripe.net/" +"docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a>." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18 +msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." +msgstr "" +"El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en LuCI " +"(≥ 100 KB)." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 +msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." +msgstr "" +"La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con banIP." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:106 +msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +msgstr "" +"Este cambio requiere una parada/reinicio manual del servicio para que tenga " +"efecto." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 +msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." +msgstr "" +"Esta llamada de datos da acceso a varias fuentes de datos mantenidas por " +"IANA." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31 +msgid "" +"This data call lists the Internet resources associated with a country, " +"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." +msgstr "" +"Esta llamada de datos enumera los recursos de Internet asociados con un " +"país, incluidos los ASN, los rangos de IPv4 y los prefijos de IPv4/6 CIDR." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25 +msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." +msgstr "" +"Esta llamada de datos devuelve todos los prefijos anunciados para un ASN " +"dado." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19 +msgid "" +"This data call returns geolocation information for the given IP space, or " +"for announced IP prefixes in the case of ASNs." +msgstr "" +"Esta llamada de datos devuelve información de geolocalización para el " +"espacio de IP dado, o para prefijos de IP anunciados en el caso de ASNs." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28 +msgid "" +"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given " +"IP address." +msgstr "" +"Esta llamada de datos devuelve el prefijo que contiene y el anuncio de ASN " +"de una dirección IP determinada." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37 +msgid "" +"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " +"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." +msgstr "" +"Esta llamada de datos devuelve la cadena recursiva de los registros de " +"reenvío de DNS (A/AAAA/CNAME) y de reversa (PTR) que comienzan con un nombre " +"de host o una dirección IP." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 +msgid "" +"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " +"Registry and Routing Registry." +msgstr "" +"Esta llamada de datos devuelve información whois del Registro regional de " +"Internet y del Registro de enrutamiento pertinentes." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 +msgid "" +"This data call shows general informations about an ASN like its announcement " +"status and the name of its holder according to the WHOIS service." +msgstr "" +"Esta llamada de datos muestra información general sobre un ASN como su " +"estado de anuncio y el nombre de su titular de acuerdo con el servicio de " +"WHOIS." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />" +msgstr "" +"Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de banIP " +"(%s).<br />" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />" +msgstr "" +"Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de " +"banIP (%s).<br />" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration " +"file (/etc/config/banip)." +msgstr "" +"Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de " +"configuración de banIP principal (/etc/config/banip)." + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:136 +msgid "Trigger Delay" +msgstr "Retardo de disparo" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100 +msgid "Verbose Debug Logging" +msgstr "Registro de depuración detallado" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20 +msgid "View Logfile" +msgstr "Ver archivo de registro" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 +msgid "WAN Forward Chain IPv4" +msgstr "Cadena de reenvío WAN IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 +msgid "WAN Forward Chain IPv6" +msgstr "Cadena de reenvío WAN IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:146 +msgid "WAN Input Chain IPv4" +msgstr "Cadena de entrada WAN IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:178 +msgid "WAN Input Chain IPv6" +msgstr "Cadena de entrada WAN IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 +msgid "Whois Information" +msgstr "Información Whois" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:68 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10 +msgid "banIP" +msgstr "banIP" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:93 +msgid "banIP Status" +msgstr "Estado de banIP" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:99 +msgid "banIP Version" +msgstr "Versión de banIP" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:76 +msgid "enable IPv4" +msgstr "habilitar IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:79 +msgid "enable IPv6" +msgstr "habilitar IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:73 +msgid "n/a" +msgstr "n/d" |