summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po34
-rw-r--r--applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po42
-rw-r--r--applications/luci-app-bcp38/po/ru/bcp38.po10
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po22
-rw-r--r--applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po179
6 files changed, 142 insertions, 149 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
index 08655a692f..50eb945266 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-07 00:23+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'"
msgid "-------"
msgstr "-------"
@@ -55,6 +55,9 @@ msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
msgstr ""
+"Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы "
+"заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле "
+"Белого списка.<br />"
msgid ""
"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
@@ -180,6 +183,8 @@ msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
+"Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, например "
+"значения '8' или '16' повысят безопасность."
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Назначить локальный DNS"
@@ -227,7 +232,7 @@ msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
msgid "Max. Download Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное значение очереди загрузки"
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "Отредактируйте данный файл, строго в те
msgid ""
"Please note: this needs additional 'mstmp' package installation and setup."
-msgstr ""
+msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'mstmp'."
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.<br />"
@@ -301,6 +306,8 @@ msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel "
"(default '4').<br />"
msgstr ""
+"Значение очереди загрузки для выполнения параллельных загрузок (по умолчанию "
+"'4').<br />"
msgid "Startup Trigger"
msgstr "Назначить"
@@ -388,6 +395,8 @@ msgid ""
"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
"kidsafe configurations."
msgstr ""
+"Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например "
+"для гостевой wifi сети или режима родительского контроля."
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
@@ -413,20 +422,3 @@ msgstr "остановлено"
msgid "running"
msgstr "работает"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Block access to all domains except those explicitly listed in the "
-#~ "whitelist file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Блокировать доступ ко всем доменам кроме тех, которые явно перечислены в "
-#~ "файле Белого списка."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
-#~ "readme)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Внимание: для этого потребуется дополнительно установить и настроить "
-#~ "'mstmp' (см. readme)."
-
-#~ msgid "Whitelist Mode"
-#~ msgstr "Режим Белого списка"
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po
index 19fbb23ab0..e5e22d1e7f 100644
--- a/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po
+++ b/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 18:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:33+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
-msgstr "<abbr title=\"Обнаружение локальных запросов \">LPD</abbr> включено"
+msgstr "<abbr title=\"Обнаружение локальных пиров\">LPD</abbr> включено"
msgid "Additional Bt tracker enabled"
msgstr "Дополнительный<br />Bt tracker включен"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Default download directory"
-msgstr "Папка загрузки<br />по умолчанию"
+msgstr "Папка для загрузки<br />файлов по умолчанию"
msgid "Disk cache"
msgstr "Дисковый кэш"
@@ -113,10 +113,10 @@ msgid "Max concurrent downloads"
msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок"
msgid "Max connection per server"
-msgstr "Максимальное<br />подключение на сервер"
+msgstr "Максимальное количество<br />подключений на сервер"
msgid "Max number of peers per torrent"
-msgstr "Максимальное число<br />узлов на торрент-файл"
+msgstr "Максимальное число<br />пиров на торрент-файл"
msgid "Max number of split"
msgstr "Максимальное<br />число разделений"
@@ -140,46 +140,46 @@ msgid "Open YAAW"
msgstr "Открыть YAAW"
msgid "Overall download limit"
-msgstr "Общий лимит загрузки"
+msgstr "Общее ограничение<br />скорости загрузки"
msgid "Overall speed limit enabled"
-msgstr "Общий лимит<br />скорости включен"
+msgstr "Общее ограничение скорости<br /> для утилиты включено"
msgid "Overall upload limit"
-msgstr "Общий лимит скачивания"
+msgstr "Общее ограничение<br />скорости раздачи"
msgid "Per task download limit"
-msgstr "Ограничить задачи загрузок"
+msgstr "Ограничить скорость загрузки"
msgid "Per task speed limit enabled"
-msgstr "Ограничить скорость выполнения каждой задачи"
+msgstr "Ограничить скорость для одной задачи включено"
msgid "Per task upload limit"
-msgstr "Ограничить задачи скачивания"
+msgstr "Ограничить скорость раздачи"
msgid "Prealloc"
msgstr "Предварительно"
msgid "Preallocation"
-msgstr "Предварительное размещение"
+msgstr "Предварительное<br />распределение<br />места под файл"
msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr "Префикс запроса ID"
+msgstr "Префикс ID пира"
msgid "RPC Token"
-msgstr "RPC электронный ключ"
+msgstr "Токен для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC authentication method"
-msgstr "RPC метод<br />аутентификации"
+msgstr "Метод аутентификации для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC password"
-msgstr "RPC пароль"
+msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC port"
-msgstr "RPC порт"
+msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC username"
-msgstr "RPC логин"
+msgstr "Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Sec"
msgstr "Секунды"
msgid "Task Settings"
-msgstr "Настройки параметров"
+msgstr "Настройки задач"
msgid "The Aria2 service is not running."
msgstr "Aria2 сервис не запущен."
@@ -197,10 +197,10 @@ msgid "The Aria2 service is running."
msgstr "Aria2 сервис запущен."
msgid "Token"
-msgstr "Электронный ключ"
+msgstr "Токен"
msgid "Trunc"
-msgstr "Обрезать"
+msgstr "Сокращать"
msgid "Use WebSocket"
msgstr "Использовать WebSockets"
diff --git a/applications/luci-app-bcp38/po/ru/bcp38.po b/applications/luci-app-bcp38/po/ru/bcp38.po
index 2e8b58efe8..1b3b922f65 100644
--- a/applications/luci-app-bcp38/po/ru/bcp38.po
+++ b/applications/luci-app-bcp38/po/ru/bcp38.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: bcp38\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 14:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 14:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-07 17:35+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
msgstr ""
-"Эта функция блокирует пакеты с частными адресами назначения из выхода в "
-"Интернет в соответствии с <a href=\"http://tools.ietf.org/html/ bcp38\">BCP "
-"38</a>.<br />Для IPv6 устанавливаются только исходные маршруты по умолчанию, "
-"поэтому BCP38 не используется межсетевым экраном."
+"Приложение блокирует пакеты полученные из Интернета от поддельных адресов в "
+"соответствии с <a href=\"http://tools.ietf.org/html/ bcp38\">BCP 38</a>.<br /"
+">Для IPv6 устанавливаются только дефолтные исходные маршруты, поэтому BCP38 "
+"не используется межсетевым экраном."
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po
index 850427b991..07db6ff2b6 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: openvpn\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 10:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-28 23:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 12:42+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -242,6 +242,8 @@ msgstr "Включено"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr ""
+"Шифрование и проверка подлинности всех пакетов каналов управления с помощью "
+"ключа"
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Алгоритм шифрования для пакетов."
diff --git a/applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po b/applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po
index ef0838ffdf..01e07ddd24 100644
--- a/applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po
+++ b/applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "Blacklisted Domain URLs"
-msgstr "Черный список доменных<br />URL адресов"
+msgstr "URL ссылки Черных<br />списков доменов"
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "Черный список доменов"
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
-msgstr "Черный список хостов<br />URL адресов"
+msgstr "URL ссылки Черных<br />списков хостов"
msgid "Controls system log and console output verbosity"
-msgstr "Проверка системного журнала и уровень детализации вывода консоли."
+msgstr "Детальная настройка записи событий в системный журнал."
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Назначить DNS роутера"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"прописаны в настройках сети устройства"
msgid "Output Verbosity Setting"
-msgstr "Настройка детализации вывода"
+msgstr "Настройка журнала"
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr "Выберите LED не используется на странице"
@@ -64,31 +64,31 @@ msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Simple AdBlock настройки"
msgid "Some output"
-msgstr "Неполный вывод"
+msgstr "Частичная запись"
msgid "Start Simple Adblock service"
msgstr "Запуск сервиса Simple Adblock"
msgid "Suppress output"
-msgstr "Подавить вывод"
+msgstr "Запретить запись"
msgid "System LED Configuration"
msgstr "'Настройка LED индикации' системы."
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-msgstr "URL адреса доменов для Черного списка."
+msgstr "URL ссылки Черных списков доменов."
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-msgstr "URL адреса доменов для Белого списка."
+msgstr "URL ссылки Белых списков доменов."
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-msgstr "URL адреса хостов для Черного списка."
+msgstr "URL ссылки Черных списков хостов."
msgid "Verbose output"
-msgstr "Подробный вывод"
+msgstr "Подробная запись"
msgid "Whitelisted Domain URLs"
-msgstr "URLs доменов Белого списка"
+msgstr "URL ссылки Белых списков доменов"
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "Белый список доменов"
diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po
index fac9510a59..32edc4f51a 100644
--- a/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po
+++ b/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po
@@ -1,67 +1,67 @@
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-06 23:49+0300\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "Alternative download speed"
-msgstr "Альтернативная скорость загрузки"
+msgstr "Альтернативное ограничение скорости загрузки"
msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr "Альтернативная скорость включена"
+msgstr "Альтернативное ограничение скорости включено"
msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr "Время начала альтернативной скорости"
+msgstr "Время запуска альтернативного ограничения скорости"
msgid "Alternative speed time day"
-msgstr "День альтернативной скорости"
+msgstr "Время суток альтернативного ограничения скорости"
msgid "Alternative speed time end"
-msgstr "Время окончания альтернативной скорости"
+msgstr "Время окончания альтернативного ограничения скорости"
msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr "Расписание альтернативной скорости включено"
+msgstr "Время запуска альтернативного ограничения скорости"
msgid "Alternative upload speed"
-msgstr "Альтернативная скорость отдачи"
+msgstr "Альтернативное ограничение скорости раздачи"
msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr "Автоматически запускать добавленные торренты"
+msgstr "Автоматический старт при добавлении торрент файлов"
msgid "Bandwidth settings"
-msgstr "Настройки скорости"
+msgstr "Настройка скорости"
msgid "Binding address IPv4"
-msgstr "Привязанный адрес IPv4"
+msgstr "Используемый IPv4-адрес"
msgid "Binding address IPv6"
-msgstr "Привязанный адрес IPv6"
+msgstr "Используемый IPv6-адрес"
msgid "Block list enabled"
-msgstr "Список блокировок включен"
+msgstr "Черный список включен"
msgid "Blocklist URL"
-msgstr "URL списка блокировок"
+msgstr "URL ссылка для<br />загрузки Черного списка"
msgid "Blocklists"
-msgstr "Списки блокировок"
+msgstr "Черный список"
msgid "Cache size in MB"
-msgstr "Размер кэша (МБ)"
+msgstr "Размер кэша в МБ"
msgid "Config file directory"
-msgstr "Папка файла конфигурации"
+msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла"
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT включен"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Download directory"
-msgstr "Папка для загрузок"
+msgstr "Папка для загрузки"
msgid "Download queue enabled"
msgstr "Очередь загрузок включена"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Download queue size"
msgstr "Размер очереди загрузок"
msgid "Enable watch directory"
-msgstr "Включить папку поиска"
+msgstr "Включить папку<br />для торрент файлов"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
@@ -91,63 +91,62 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Fast"
-msgstr "Быстрый"
+msgstr "Быстрое"
msgid "Files and Locations"
-msgstr "Файлы и пути"
+msgstr "Файлы и папки"
msgid "Forced"
-msgstr "Принудительно"
+msgstr "Обязательно"
msgid "Full"
-msgstr "Полный"
+msgstr "Полное"
msgid "Global peer limit"
-msgstr "Глобальный лимит пиров"
+msgstr "Общее ограничение кол-ва<br />пиров для демона"
msgid "Global settings"
-msgstr "Общие настройки"
+msgstr "Основные настройки"
msgid "Idle seeding limit"
-msgstr "Ограничение времени сидирования"
+msgstr "Приостановить раздачу"
msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr "Ограничение времени сидирования включено"
+msgstr "Приостановка раздачи включена"
msgid "Incomplete directory"
-msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов"
+msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов"
msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов включена"
+msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов включена"
msgid "Info"
msgstr "Информация"
msgid "LPD enabled"
-msgstr "LPD включено"
+msgstr "LPD включен"
-#, fuzzy
msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr "Lazy bitfield включен"
+msgstr "Lazy bitfield включено"
msgid "Message level"
-msgstr "Уровень сообщений"
+msgstr "Запись сообщений в журнал"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Прочее"
+msgstr "Дополнительно"
msgid "None"
-msgstr "Отсутствует"
+msgstr "Ничего"
-#, fuzzy
msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
-"Номер/битовое поле. Начните с 0, затем для каждого дня, в который вы хотите "
-"включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, понедельника - "
-"2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64."
+"Номер/bitfield. Начните с 0, затем для каждого дня недели, в который вы "
+"хотите включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, "
+"понедельника - 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, "
+"субботы - 64."
msgid "Off"
msgstr "Выключено"
@@ -159,28 +158,28 @@ msgid "PEX enabled"
msgstr "PEX включен"
msgid "Peer Port settings"
-msgstr "Настройки порта пира"
+msgstr "Настройка порта для внешних соединений (пиров)"
msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr "Алгоритм перегрузки пиров"
msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr "Ограничение пиров на торрент"
+msgstr "Ограничение кол-ва<br />пиров на торрент файл"
msgid "Peer port"
-msgstr "Порт пира"
+msgstr "Порт для пиров"
msgid "Peer port random high"
-msgstr "Наибольший случайный порт пира"
+msgstr "Наибольший случайный<br />порт для пиров"
msgid "Peer port random low"
-msgstr "Наименьший случайный порт пира"
+msgstr "Наименьший случайный<br />порт для пиров"
msgid "Peer port random on start"
-msgstr "Случайный порт пира при запуске"
+msgstr "Случайный порт для пиров при запуске демона"
msgid "Peer settings"
-msgstr "Настройки пира"
+msgstr "Настройка внешних соединений (пиров)"
msgid "Peer socket tos"
msgstr "Значение ToS сокета пира"
@@ -189,93 +188,91 @@ msgid "Port forwarding enabled"
msgstr "Перенаправление портов включено"
msgid "Preferred"
-msgstr "Предпочитаемо"
+msgstr "Желательно"
msgid "Prefetch enabled"
-msgstr "Предвыборка включена"
+msgstr "Включен предварительный<br />резерв места на носителе"
-#, fuzzy
msgid "Queue stalled enabled"
msgstr "Приостановка очереди включена"
-#, fuzzy
msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr "Приостановка очереди (мин.)"
+msgstr "Приостановка очереди в минутах"
msgid "Queueing"
-msgstr "Обслуживание"
+msgstr "Формирование очереди"
msgid "RPC URL"
-msgstr "URL RPC"
+msgstr "URL ссылка для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC authentication required"
-msgstr "Аутентификация RPC"
+msgstr "Требуется аутентификация для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC bind address"
-msgstr "RPC-адрес"
+msgstr "Адрес для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC enabled"
-msgstr "RPC включен"
+msgstr "Удаленное управление<br />(RPC) включено"
msgid "RPC password"
-msgstr "Пароль RPC"
+msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC port"
-msgstr "Порт RPC"
+msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC settings"
-msgstr "Настройки RPC"
+msgstr "Настройка доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC username"
-msgstr "Имя пользователя RPC"
+msgstr "Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC whitelist"
-msgstr "\"Белый\" список RPC"
+msgstr "Белый список IP-адресов для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr "\"Белый\" список RPC включен"
+msgstr "Белый список IP-адресов для удаленного управления (RPC) включен"
msgid "Ratio limit"
-msgstr "Коэффициент отдачи"
+msgstr "Ограничение отношения отданного к скачанному"
msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr "Коэффициент отдачи включен"
+msgstr "Ограничение отношения отданного к скачанному включено"
msgid "Rename partial files"
msgstr "Переименовывать незавершённые файлы"
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Запустить демон от пользователя"
+msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя"
msgid "Scheduling"
-msgstr "Планирование"
+msgstr "Планировщик"
msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr "Производить scrape-запросы у приостановленных торрентов"
+msgstr "Выполнять scrape запросы для приостановленных торрентов (нежелательно)"
msgid "Script torrent done enabled"
msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён"
msgid "Script torrent done filename"
-msgstr "Скрипт завершения загрузки"
+msgstr "Путь к скрипту<br />запускаемому по<br />завершении загрузки"
msgid "Seed queue enabled"
-msgstr "Очередь сидов включена"
+msgstr "Ограничение кол-ва<br />сидов включено"
msgid "Seed queue size"
-msgstr "Размер очереди сидирования"
+msgstr "Ограничение кол-ва сидов"
msgid "Speed limit down"
-msgstr "Лимит скорости загрузки"
+msgstr "Ограничение скорости загрузки"
msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr "Лимит скорости загрузки включен"
+msgstr "Ограничение скорости загрузки включено"
msgid "Speed limit up"
-msgstr "Лимит скорости отдачи"
+msgstr "Ограничение скорости раздачи"
msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr "Лимит скорости отдачи включен"
+msgstr "Ограничение скорости раздачи включено"
msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"
@@ -284,23 +281,25 @@ msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
-"Transmission - простой bittorrent-клиент. Здесь Вы можете настроить "
-"параметры."
+"Демон Transmission - это простой bittorrent-клиент. Здесь вы сможете его "
+"настроить.<br />Установить пакеты веб-интерфейса недостаточно, выберите и "
+"установите необходимый для работы пакет демона transmission-daemon-openssl "
+"или transmission-daemon-mbedtls."
msgid "Trash original torrent files"
-msgstr "Удалить торрент-файлы"
+msgstr "Удалить торрент файлы"
msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr "Кол-во слотов отдачи на торрент"
+msgstr "Кол-во слотов раздачи на торрент файл"
msgid "Watch directory"
-msgstr "Папка поиска"
+msgstr "Папка поиска демоном<br />торрент файлов"
msgid "in minutes from midnight"
msgstr "в минутах от полуночи"
msgid "preallocation"
-msgstr "предраспределение"
+msgstr "Предварительное<br />распределение<br />места под файл"
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP включен"