diff options
Diffstat (limited to 'applications')
45 files changed, 812 insertions, 625 deletions
diff --git a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/tr/advanced-reboot.po b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/tr/advanced-reboot.po index 7c24c3070..76e7d91ce 100644 --- a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/tr/advanced-reboot.po +++ b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/tr/advanced-reboot.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Yunus BAYRAK <yunus@baygunelektronik.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Caglar Ozalp <cozalp@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadvanced-reboot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "HATA:" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28 msgid "Firmware" -msgstr "" +msgstr "Cihaz yazılımı" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45 msgid "Loading" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "İlerle" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Yeniden başlat" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10 msgid "Reboot Device to an Alternative Partition" @@ -132,6 +132,10 @@ msgid "" "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device " "again, depending on your settings." msgstr "" +"Sistem şimdi alternatif bir bölüme yeniden başlıyor. <br /> CİHAZI " +"KAPATMAYIN! <br /> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. " +"Ayarlarınıza bağlı olarak, aygıta tekrar erişmek için bilgisayarınızın " +"adresini yenilemeniz gerekebilir." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:298 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/zh-cn/advanced-reboot.po b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/zh-cn/advanced-reboot.po index 38d8848f3..3ed723b25 100644 --- a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/zh-cn/advanced-reboot.po +++ b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/zh-cn/advanced-reboot.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "错误:" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28 msgid "Firmware" -msgstr "" +msgstr "固件" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45 msgid "Loading" @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "警告:无法获取设备信息!" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:44 msgid "attempting to mount alternative partition" -msgstr "" +msgstr "正在尝试装载备用分区" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:53 msgid "attempting to unmount alternative partition" -msgstr "" +msgstr "正在尝试卸载备用分区" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:226 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:227 diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/cs/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/cs/aria2.po index dfe550efb..39f6e59a8 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/cs/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/cs/aria2.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsaria2/cs/>\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Načítání" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Protokol" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45 msgid "Log Data" diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po index f3cd7d5bd..8d10c0da0 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/zh-cn/aria2.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:54+0000\n" -"Last-Translator: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "使用 N 线程下载文件。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69 msgid "Download directory" -msgstr "下载文件夹" +msgstr "下载目录" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36 @@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "停止超时时间" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48 msgid "The Aria2 service is not running." -msgstr "Aria2 服务未运行" +msgstr "Aria2 服务未运行。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47 msgid "The Aria2 service is running." -msgstr "Aria2 服务正在运行" +msgstr "Aria2 服务正在运行。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file." @@ -839,8 +839,8 @@ msgstr "falloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455 msgid "prealloc" -msgstr "" +msgstr "prealloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456 msgid "trunc" -msgstr "" +msgstr "trunc" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po index 67daf1a56..db62397c2 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:05+0000\n" -"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "刷新 IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 msgid "Reload" -msgstr "重启" +msgstr "重新载入" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 msgid "Reload IPSet Sources" diff --git a/applications/luci-app-clamav/po/cs/clamav.po b/applications/luci-app-clamav/po/cs/clamav.po index 2f1c912ec..9eca33afb 100644 --- a/applications/luci-app-clamav/po/cs/clamav.po +++ b/applications/luci-app-clamav/po/cs/clamav.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsclamav/cs/>\n" @@ -12,109 +12,109 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:133 msgid "1024" -msgstr "" +msgstr "1024" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:59 msgid "15" -msgstr "" +msgstr "15" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:154 msgid "150M" -msgstr "" +msgstr "150M" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:36 msgid "1M" -msgstr "" +msgstr "1M" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:60 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:144 msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:138 msgid "2048" -msgstr "" +msgstr "2048" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:37 msgid "2M" -msgstr "" +msgstr "2M" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:155 msgid "50M" -msgstr "" +msgstr "50M" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:35 msgid "512K" -msgstr "" +msgstr "512K" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:149 msgid "600" -msgstr "" +msgstr "600" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:123 msgid "Block encrypted archives" -msgstr "" +msgstr "Blokovat šifrované archivy" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/controller/clamav.lua:21 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:22 msgid "ClamAV" -msgstr "" +msgstr "ClamAV" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:147 msgid "Database check every N sec" -msgstr "" +msgstr "Kontrola databáze každých N sekund" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:88 msgid "Detect broken executables" -msgstr "" +msgstr "Rozpoznat poškozené spustitelné soubory" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:73 msgid "Detect possibly unwanted apps" -msgstr "" +msgstr "Detekovat potenciálně nežádoucí aplikace" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45 msgid "Enable verbose logging" -msgstr "" +msgstr "Povolit podrobné protokolování" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63 msgid "Follow directory symlinks" -msgstr "" +msgstr "Následovat symbolické odkazy adresářů" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:68 msgid "Follow file symlinks" -msgstr "" +msgstr "Následovat symbolické odkazy souborů" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Protokol" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:50 msgid "Log additional infection info" -msgstr "" +msgstr "Protokolovat další informace o infekci" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:40 msgid "Log time with each message" -msgstr "" +msgstr "Protokolovat čas s každou zprávou" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58 msgid "Max directory scan depth" -msgstr "" +msgstr "Maximální hloubka prohledávání adresářů" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141 msgid "Max number of threads" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet vláken" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:34 msgid "Max size of log file" -msgstr "" +msgstr "Maximální velikost souboru protokolu" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:152 msgid "Max size of scanned file" -msgstr "" +msgstr "Maximální velikost skenovaného souboru" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:41 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:46 @@ -137,43 +137,43 @@ msgstr "Ne" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136 msgid "Port range, highest port" -msgstr "" +msgstr "Rozsah portů, nejvyšší port" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131 msgid "Port range, lowest port" -msgstr "" +msgstr "Rozsah portů, nejnižší port" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83 msgid "Scan ELF files" -msgstr "" +msgstr "Prohledávat soubory ELF" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:93 msgid "Scan MS Office and .msi files" -msgstr "" +msgstr "Prohledávat soubory MS Office a soubory MSI" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113 msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails" -msgstr "" +msgstr "Prohledávat zprávy RFC1341 rozdělené do více e-mailů" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118 msgid "Scan archives" -msgstr "" +msgstr "Prohledávat archivy" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:108 msgid "Scan emails" -msgstr "" +msgstr "Prohledávat e-maily" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:98 msgid "Scan pdf files" -msgstr "" +msgstr "Prohledávat soubory PDF" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:78 msgid "Scan portable executables" -msgstr "" +msgstr "Prohledávat přenosné spustitelné soubory" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:103 msgid "Scan swf files" -msgstr "" +msgstr "Prohledávat soubory SWF" #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:29 msgid "Settings" diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/pt-br/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/pt-br/ddns.po index f6519e831..70954fa18 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/pt-br/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/pt-br/ddns.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551 msgid "Username" -msgstr "Usuário" +msgstr "Nome do Usuário" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271 msgid "Using specific DNS Server not supported" diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po index a92d5b0f1..a14d5c093 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" -"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "已注册的 IP 地址" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379 msgid "Reload" -msgstr "重启" +msgstr "重新载入" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359 msgid "Reload this service" diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pt_BR/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pt_BR/dnscrypt-proxy.po index 67c8ee4f0..c0fd69b68 100644 --- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pt_BR/dnscrypt-proxy.po +++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pt_BR/dnscrypt-proxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161 msgid "-------" -msgstr "" +msgstr "-------" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17 msgid "Advanced" @@ -21,12 +21,14 @@ msgstr "Avançado" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215 msgid "Alternate Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Resolvedores Alternativos" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258 msgid "" "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />" msgstr "" +"Aplicar as configurações específicas de DNSCrypt-Proxy à configuração " +"Dnsmasq.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228 msgid "Blacklist" @@ -34,94 +36,99 @@ msgstr "Lista negra" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233 msgid "Block IPv6" -msgstr "" +msgstr "Bloquear IPv6" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169 msgid "" "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of " "'All' available network interfaces.<br />" msgstr "" +"Por padrão, a inicialização do DNSCrypt-Proxy será acionada por eventos ifup " +"'All' de todas as interfaces de rede disponíveis.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package." -msgstr "" +msgstr "Configuração do pacote DNSCrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146 msgid "" "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS " "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />" msgstr "" +"Crie '/etc/resolv-crypt.conf' com 'options timeout:1' para reduzir o tempo " +"limite do DNS upstream com múltiplas instâncias do DNSCrypt.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150 msgid "Create Config File" -msgstr "" +msgstr "Criar o Arquivo de Configuração" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158 msgid "Create Custom Config File" -msgstr "" +msgstr "Criar um Arquivo de Configuração Personalizado" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245 msgid "DNS Query Logfile" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de Registro log das Pesquisas DNS" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58 msgid "DNSCrypt-Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy-DNSCrypt" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de Registro Log DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Resolvedores DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102 msgid "Default Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Lista Predefinida de Resolvedores" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy." -msgstr "" +msgstr "Desative o IPv6 para acelerar o DNSCrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254 msgid "Dnsmasq Options" -msgstr "" +msgstr "Opções Dnsmasq" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124 msgid "" "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." msgstr "" +"Baixe a lista atual de resolvedores de 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar a Configuração do DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19 msgid "Edit Dnsmasq Configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar a Configuração do Dnsmasq" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar a Configuração do Resolvcrypt" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy." -msgstr "" +msgstr "Ative o Caching para acelerar o DNSCcrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220 msgid "Ephemeral Keys" -msgstr "" +msgstr "Chaves Efêmeras" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114 msgid "File Checksum" -msgstr "" +msgstr "Arquivo Checkum" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106 msgid "File Date" -msgstr "" +msgstr "Data do Arquivo" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147 @@ -129,10 +136,11 @@ msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki " "online</a>" msgstr "" +"Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja o wiki online</a>" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97 msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Opções Gerais" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189 msgid "IP Address" @@ -141,6 +149,7 @@ msgstr "Endereço IP" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query." msgstr "" +"Melhore a privacidade usando uma chave pública efêmera para cada consulta." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9 @@ -152,36 +161,44 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185 msgid "Instance Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de Instância" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239 msgid "Local Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache Local" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229 msgid "" "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses." msgstr "" +"As listas negras locais permitem que você bloqueie sites agressores por " +"domínios ou endereços IP." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246 msgid "" "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what " "is happening on the network." msgstr "" +"Registre as consultas de DNS recebidas em um arquivo, para que você possa " +"assistir em tempo real o que está acontecendo na rede." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201 msgid "" "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- " "and NOLOG-Flag." msgstr "" +"Nome do serviço DNS remoto para resolver consultas, incluindo localização, " +"DNSSEC e NOLOG-Flag." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137 msgid "No SSL support available.<br />" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma compatibilidade SSL disponível.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />" msgstr "" +"Nenhuma lista de resolvedores predefinidos com compatibilidade SSL estão " +"disponíveis.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15 msgid "Overview" @@ -189,25 +206,31 @@ msgstr "Visão Geral" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section." -msgstr "" +msgstr "Por favor, edite o arquivo manualmente na seção 'Avançado'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138 msgid "" "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver " "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." msgstr "" +"Por favor, instale uma biblioteca 'libustream-ssl' para baixar a lista " +"atualizada de resolvedores de 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22 msgid "" "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-" "resolvers.csv' to use this package." msgstr "" +"Por favor, para usar este pacote instale uma lista de resolvedores em '/usr/" +"share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-resolvers.csv'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259 msgid "" "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', " "'allservers' and the list 'server' settings." msgstr "" +"Nota: Isto pode alterar os valores para 'noresolv', 'resolvfile', " +"'allservers' e as configurações da lista 'server'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194 msgid "Port" @@ -215,16 +238,16 @@ msgstr "Porta" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125 msgid "Refresh List" -msgstr "" +msgstr "Atualizar a Lista" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136 msgid "Refresh Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Atualizar a Lista de Resolventes" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)" -msgstr "" +msgstr "Resolvedor (LOC/SEC/NOLOG)" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17 @@ -234,7 +257,7 @@ msgstr "Salvar" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216 msgid "Specify a non-default Resolver List." -msgstr "" +msgstr "Especifique uma Lista de Resolvedores sem Predefinições." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168 msgid "Startup Trigger" @@ -242,67 +265,85 @@ msgstr "Gatilho de Inicialização" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />" -msgstr "" +msgstr "O arquivo de configuração '/etc/resolv-crypt.conf' já existe.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195 msgid "The listening port for DNS queries." -msgstr "" +msgstr "A porta de escuta para consultas DNS." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190 msgid "" "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within " "brackets, e.g. '[::1]'." msgstr "" +"Endereço local IPv4 ou IPv6. Este último deve ser especificado entre " +"parênteses, por exemplo, '[::1]'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230 msgid "" "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e." "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'." msgstr "" +"O valor para esta propriedade é o tipo de lista de bloqueio e o caminho para " +"o arquivo, por exemplo: 'domains:/path/to/dbl.txt' ou 'ips:/path/to/" +"ipbl.txt'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy " "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)." msgstr "" +"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo principal " +"de configuração DNSCrypt-Proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration " "file (/etc/config/dhcp)." msgstr "" +"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo principal " +"de configuração Dnsmasq (/etc/config/dhcp)." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration " "file (/etc/resolv-crypt.conf)." msgstr "" +"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo de " +"configuração 'resolv-crypt' (/etc/resolv-crypt.conf)." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List." msgstr "" +"Este formulário mostra o conteúdo da lista atual de Resolvedores DNSCrypt." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10 msgid "" "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related " "messages only." msgstr "" +"Este formulário mostra a saída previamente filtrada do syslog com mensagens " +"relacionadas apenas ao DNSCrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222 msgid "" "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt " "server." msgstr "" +"Esta opção requer ciclos extras do processador e é inútil com a maioria dos " +"servidores DNSCrypt." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170 msgid "" "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually " "the 'wan' interface should work for most users." msgstr "" +"Selecione apenas a interface de rede relevante para restringir o gatilho. " +"Normalmente, a interface 'wan' deve funcionar para a maioria dos usuários." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257 msgid "Transfer Options To Dnsmasq" -msgstr "" +msgstr "Opções de transferência para o Dnsmasq" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16 msgid "View Logfile" @@ -310,4 +351,4 @@ msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21 msgid "View Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Exibir a Lista de Resolvedores" diff --git a/applications/luci-app-dump1090/po/pt_BR/dump1090.po b/applications/luci-app-dump1090/po/pt_BR/dump1090.po index 6163fb5fd..8c96a0163 100644 --- a/applications/luci-app-dump1090/po/pt_BR/dump1090.po +++ b/applications/luci-app-dump1090/po/pt_BR/dump1090.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsdump1090/pt_BR/>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Mostrar e redefinir estatísticas a cada segundo" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155 msgid "Show only ICAO addresses" -msgstr "Mostrar apenas endereços da OACI" +msgstr "Mostrar apenas os endereços da ICAO" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47 msgid "Show only messages hex values" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po index 022e5091e..16fd23f72 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-25 13:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsfirewall/pl/>\n" @@ -63,12 +63,18 @@ msgid "" "traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS " "traffic." msgstr "" +"Dodatkowe surowe <em>iptables</em> argumenty do klasyfikacji ruchu w strefie " +"docelowej, np. <code>-p tcp --dport 443</code> tylko w celu dopasowania " +"ruchu wychodzącego HTTPS." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "" "Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, " "e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic." msgstr "" +"Dodatkowe surowe <em>iptables</em> argumenty do klasyfikacji ruchu w strefie " +"docelowej, np. <code>-p tcp --sport 443</code> tylko w celu dopasowania " +"ruchu przychodzącego HTTPS." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:137 @@ -105,6 +111,8 @@ msgstr "Automatyczne przydzielanie pomocy" msgid "" "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port" msgstr "" +"Automatycznie przydzielaj pomocników conntrack'a na podstawie protokołu " +"ruchu i portu" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79 msgid "Conntrack Settings" @@ -112,7 +120,7 @@ msgstr "Ustawienia conntrack" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215 msgid "Conntrack helpers" -msgstr "" +msgstr "Pomocnicy Conntrack'a" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15 msgid "Contents have been saved." @@ -173,6 +181,9 @@ msgid "" "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state " "<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups." msgstr "" +"Nie instaluj dodatkowych reguł odrzucania ruchu przekierowanego z conntrack " +"state <em>invalid</em>. Może to być wymagane w przypadku skomplikowanych " +"asymetrycznych ustawień trasy." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297 msgid "Do not track forward" @@ -318,7 +329,7 @@ msgstr "Sprzętowy flow offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167 msgid "IP range" @@ -326,7 +337,7 @@ msgstr "Zakres IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175 msgid "IPs" -msgstr "" +msgstr "IPs" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216 msgid "IPv4" @@ -379,7 +390,7 @@ msgstr "MAC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104 msgid "MACs" -msgstr "" +msgstr "MACs" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134 msgid "MSS clamping" @@ -464,6 +475,12 @@ msgid "" "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "all services." msgstr "" +"Przekazywanie surowych argumentów iptables do reguł klasyfikacji ruchu " +"źródłowego i docelowego pozwala na dopasowanie pakietów w oparciu o inne " +"kryteria niż interfejsy lub podsieci. Opcje te powinny być używane ze " +"szczególną ostrożnością, ponieważ nieprawidłowe wartości mogą spowodować " +"złamanie zestawu reguł zapory sieciowej, całkowicie odsłaniając wszystkie " +"usługi." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:12 @@ -610,7 +627,6 @@ msgstr "" "do WAN <em>nie</em> implikuje pozwolenia na przekazywanie z sieci WAN do LAN." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89 -#, fuzzy msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " @@ -618,11 +634,11 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" -"Ta sekcja definiuje ustawienia ogólne %q. Opcje <em>\"wejście\"</em> i <em>" -"\"wyjście\"</em> określają domyślną politykę dla ruchu przychodzącego i " +"Ta sekcja definiuje ustawienia ogólne %q. Opcje <em>\"wejście\"</em> i <em>\"" +"wyjście\"</em> określające domyślną politykę dla ruchu przychodzącego i " "wychodzącego w tej strefie, podczas gdy <em>\"przekazywanie\"</em> opisuje " -"politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. " -"<em>Objęte sieci</em> określają dostępne sieci będące członkami tej strefy." +"politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. <em>" +"Objęte sieci</em> określają dostępne sieci będące członkami tej strefy." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349 msgid "Thursday" @@ -796,7 +812,7 @@ msgstr "Nie" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140 diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po index 57c815153..e64d006c6 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n" -"Last-Translator: Xingcong Li <lixingcong512@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Conntrack 助手" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15 msgid "Contents have been saved." -msgstr "内容已经保存。" +msgstr "内容已保存。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178 msgid "Covered devices" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "外部端口" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:267 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336 msgid "Extra arguments" -msgstr "附加参数" +msgstr "额外参数" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246 msgid "Extra destination arguments" diff --git a/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/pl/https_dns_proxy.po b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/pl/https_dns_proxy.po index 959148be2..d37c10fd7 100644 --- a/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/pl/https_dns_proxy.po +++ b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/pl/https_dns_proxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationshttps_dns_proxy/pl/>\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:43 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Przeładuj" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56 msgid "Running" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Stop" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:37 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymany" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:135 msgid "Subnet address" diff --git a/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/zh-cn/https_dns_proxy.po b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/zh-cn/https_dns_proxy.po index 87835c545..19da1e035 100644 --- a/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/zh-cn/https_dns_proxy.po +++ b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/zh-cn/https_dns_proxy.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationshttps_dns_proxy/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns-family.lua:11 msgid "AdGuard (Family Protection)" -msgstr "" +msgstr "AdGuard(家庭保护)" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns.lua:11 msgid "AdGuard (Standard)" -msgstr "" +msgstr "AdGuard(标准)" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:11 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)" -msgstr "" +msgstr "CleanBrowsing(成人过滤器)" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:11 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)" -msgstr "" +msgstr "CleanBrowsing(家庭过滤器)" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:11 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)" -msgstr "" +msgstr "CleanBrowsing(安全筛选器)" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3 msgid "Cloudflare" -msgstr "" +msgstr "Cloudflare" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:85 msgid "DHCP and DNS" @@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "DHCP/DNS" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/controller/https_dns_proxy.lua:4 msgid "DNS over HTTPS Proxy" -msgstr "" +msgstr "DNS over HTTPS 代理" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:64 msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "DNS over HTTPS代理设置" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/sb.dns.lua:3 msgid "DNS.SB" -msgstr "" +msgstr "DNS.SB" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3 msgid "Digitale Gesellschaft" -msgstr "" +msgstr "Digitale Gesellschaft" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:53 msgid "Disable" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "禁用" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56 msgid "DoH" -msgstr "" +msgstr "DoH" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:51 msgid "Enable" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "启用" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:2 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:2 msgid "For more information on different options check" -msgstr "" +msgstr "有关不同选项的更多信息,请检查" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/com.google.dns.lua:3 msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "谷歌" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83 msgid "Instances" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "加载中" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/cz.nic.odvr.lua:3 msgid "ODVR (nic.cz)" -msgstr "" +msgstr "ODVR (nic.cz)" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:91 msgid "Provider" @@ -118,32 +118,32 @@ msgstr "代理服务器" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns.lua:11 msgid "Quad 9 (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "Quad 9(推荐)" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns11.lua:11 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)" -msgstr "" +msgstr "Quad 9(获得ECS支持)" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns9.lua:11 msgid "Quad 9 (Secured)" -msgstr "" +msgstr "Quad 9(安全)" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns10.lua:11 msgid "Quad 9 (Unsecured)" -msgstr "" +msgstr "Quad 9(不安全)" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:43 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "重新载入" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "运行中" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:66 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:68 msgid "Service Status" -msgstr "" +msgstr "服务状态" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:41 msgid "Start" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "停止" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:37 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "已停止" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:135 msgid "Subnet address" @@ -163,13 +163,13 @@ msgstr "子网地址" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:22 msgid "Uknown Provider" -msgstr "" +msgstr "未知提供商" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83 msgid "" "When you add/remove any instances below, they will be used to override the " "'DNS forwardings' section of" -msgstr "" +msgstr "当您添加/删除下面的任何实例时,它们将用于覆盖以下实例的“ DNS转发”部分" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns-family.lua:6 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns.lua:6 @@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:6 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:6 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "和" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "在" #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:32 msgid "is not installed or not found" -msgstr "" +msgstr "未安装或未找到" #~ msgid "HTTPS DNS Proxy" #~ msgstr "HTTPS DNS 代理" diff --git a/applications/luci-app-ltqtapi/po/pt_BR/ltqtapi.po b/applications/luci-app-ltqtapi/po/pt_BR/ltqtapi.po index 1e4ca3e3d..9c7ad2f60 100644 --- a/applications/luci-app-ltqtapi/po/pt_BR/ltqtapi.po +++ b/applications/luci-app-ltqtapi/po/pt_BR/ltqtapi.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsltqtapi/pt_BR/>\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Velocidade de envio do enlace (uplink)" #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12 msgid "Username" -msgstr "Usuário" +msgstr "Nome do Usuário" #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:13 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4 diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/zh-cn/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/zh-cn/minidlna.po index b806c1d97..5dc1ae139 100644 --- a/applications/luci-app-minidlna/po/zh-cn/minidlna.po +++ b/applications/luci-app-minidlna/po/zh-cn/minidlna.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:04+0000\n" -"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "允许全局链接:" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115 msgid "Announced model number" -msgstr "通告的型号:" +msgstr "通告的型号" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111 msgid "Announced serial number" -msgstr "通告的编号:" +msgstr "通告的序列号" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126 msgid "Browse directory" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "正在收集数据…" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77 msgid "Database directory" -msgstr "数据库目录:" +msgstr "数据库目录" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18 msgid "Enable" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "启用" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:90 msgid "Enable TIVO" -msgstr "启用 TIVO:" +msgstr "启用 TIVO" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:87 msgid "Enable inotify" -msgstr "启用 inotify:" +msgstr "启用 inotify" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72 msgid "Friendly name" -msgstr "友好名称:" +msgstr "友好名称" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15 msgid "General Settings" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "日志目录" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132 msgid "Media directories" -msgstr "媒体目录:" +msgstr "媒体目录" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7 msgid "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "服务的网络接口。" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106 msgid "Notify interval" -msgstr "通知的时间间隔:" +msgstr "通知的时间间隔" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107 msgid "Notify interval in seconds." @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "服务网址" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124 msgid "Root container" -msgstr "根目录:" +msgstr "根目录" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112 msgid "" @@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "设定自定义名称。" msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." -msgstr "设定 miniDLNA 数据库和专辑封面缓存目录" +msgstr "设定 miniDLNA 数据库和专辑封面缓存目录。" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83 msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." -msgstr "设定 MiniDLNA 日志目录" +msgstr "设定 MiniDLNA 日志目录。" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95 msgid "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "基本目录" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98 msgid "Strict to DLNA standard" -msgstr "严格 DLNA 标准:" +msgstr "严格 DLNA 标准" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pt-br/mjpg-streamer.po b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pt-br/mjpg-streamer.po index a7c886b51..2cfbcedd1 100644 --- a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pt-br/mjpg-streamer.po +++ b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pt-br/mjpg-streamer.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:08+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/pt_BR/>\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Dispositivo UVC de entrada" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98 msgid "Username" -msgstr "Usuário" +msgstr "Nome do Usuário" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108 msgid "WWW folder" diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/pt_BR/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/pt_BR/mwan3.po index 1b33e5f86..1e5c852df 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/pt_BR/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/pt_BR/mwan3.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsmwan3/pt_BR/>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:193 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:213 msgid "%d hour" -msgstr "" +msgstr "%d hora" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:172 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:188 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:208 msgid "%d minute" -msgstr "" +msgstr "%d minuto" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:173 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:174 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:211 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:212 msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minutos" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:48 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:153 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:182 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:202 msgid "%d second" -msgstr "" +msgstr "%d segundo" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:49 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:50 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:206 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:207 msgid "%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d segundos" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:58 msgid "-- Please choose --" @@ -85,14 +85,16 @@ msgid "" "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " "the link to be deemed up" msgstr "" +"Valores aceitos: 1-100. Todos estes endereços IP de Rastreamento devem " +"responder para que o link seja considerado" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:30 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" -msgstr "" +msgstr "Valores aceitáveis: 1-1000. Predefinido para 1 se não estiver definido" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:26 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" -msgstr "" +msgstr "Valores aceitáveis: 1-256. Predefinido para 1 se não estiver definido" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:32 msgid "Alert" @@ -100,23 +102,23 @@ msgstr "Alerta" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:177 msgid "All required IP rules for interface %s found" -msgstr "" +msgstr "Todas as regras de IP necessárias para a interface %s foram encontradas" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:57 msgid "Also scan this Routing table for connected networks" -msgstr "" +msgstr "Varrer também esta tabela de roteamento para as redes conectadas" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:73 msgid "Check IP rules" -msgstr "" +msgstr "Verificar regras de IP" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:105 msgid "Check link quality" -msgstr "" +msgstr "Verifique a qualidade do link" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:74 msgid "Check routing table" -msgstr "" +msgstr "Verifique a tabela de roteamento" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:97 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:34 @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Depuração" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:29 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:81 msgid "Destination address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de destino" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:33 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:87 @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Porta de destino" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:11 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:11 msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalhe" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:12 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:12 @@ -164,6 +166,8 @@ msgstr "Desabilitado" msgid "" "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" msgstr "" +"A interface desativada será considerada ativada após muitos testes de ping " +"bem-sucedidos" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:31 msgid "Emergency" @@ -182,10 +186,12 @@ msgstr "Ativado" msgid "" "Enables firewall rule logging (global mwan3 logging must also be enabled)" msgstr "" +"Ativa o registro log das regras de firewall (o registro mwan3 global também " +"deve estar ativado)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:23 msgid "Enables global firewall logging" -msgstr "" +msgstr "Ativa o registro log global de firewall" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:60 msgid "Enables https tracking on ssl port 443" @@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:16 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>" -msgstr "" +msgstr "insira o valor em hexadecimal, começando por <code>0x</code>" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:34 msgid "Error" @@ -201,57 +207,59 @@ msgstr "Erro" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:81 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Executar" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:27 msgid "Expect interface state on up event" -msgstr "" +msgstr "Esperar que a interface esteja no ar durante um evento" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:179 msgid "Failure interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de falha" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:29 msgid "Firewall loglevel" -msgstr "" +msgstr "Nível de registro do firewall" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:15 msgid "Firewall mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara do firewall" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:243 msgid "Flush conntrack table" -msgstr "" +msgstr "Despejar a tabela conntrack" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:244 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events" -msgstr "" +msgstr "Despejar a tabela conntrack de firewall global durante os eventos" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:45 msgid "Globals" -msgstr "" +msgstr "Globais" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:76 msgid "Hotplug ifdown" -msgstr "" +msgstr "Hotplug ifdown" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:75 msgid "Hotplug ifup" -msgstr "" +msgstr "Hotplug ifup" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:45 msgid "How often should rtmon update the interface routing table" msgstr "" +"Com qual frequência o rtmon deve atualizar a tabela de roteamento da " +"interface" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:29 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:56 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:29 msgid "INFO: MWAN not running" -msgstr "" +msgstr "INFO: O MWAN não está em execução" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:56 msgid "IPset" -msgstr "" +msgstr "IPset" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:34 msgid "IPv4" @@ -267,7 +275,7 @@ msgstr "Informação" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:26 msgid "Initial state" -msgstr "" +msgstr "Condição inicial" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:150 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:18 @@ -283,16 +291,17 @@ msgstr "Interface" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:215 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:208 msgid "Interface down" -msgstr "" +msgstr "Interface inoperante" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:229 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:219 msgid "Interface up" -msgstr "" +msgstr "Interface operante" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:216 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests" msgstr "" +"A interface será considerada inoperante caso muitos testes de ping falhem" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:48 msgid "Interfaces" @@ -300,25 +309,25 @@ msgstr "Interfaces" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:32 msgid "Internet Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo de Internet" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:195 msgid "Keep failure interval" -msgstr "" +msgstr "Conservar o intervalo de falha" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:196 msgid "Keep ping failure interval during failure state" -msgstr "" +msgstr "Conservar o intervalo de falha do ping durante uma condição de falha" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:25 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:75 msgid "Last resort" -msgstr "" +msgstr "Último recurso" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:19 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:41 msgid "Load Balancing" -msgstr "" +msgstr "Balanceamento de Carga" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:96 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:33 @@ -334,63 +343,63 @@ msgstr "Registrando os eventos" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:28 msgid "Loglevel" -msgstr "" +msgstr "Nível do registro log" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:8 msgid "MWAN - Globals" -msgstr "" +msgstr "MWAN - Global" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:139 msgid "MWAN - Interfaces" -msgstr "" +msgstr "MWAN - Interfaces" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:9 msgid "MWAN - Members" -msgstr "" +msgstr "MWAN - Membros" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:11 msgid "MWAN - Notification" -msgstr "" +msgstr "MWAN - Notificação" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:38 msgid "MWAN - Policies" -msgstr "" +msgstr "MWAN - Políticas" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:42 msgid "MWAN - Rules" -msgstr "" +msgstr "MWAN - Regras" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:16 msgid "MWAN Interface Configuration - %s" -msgstr "" +msgstr "Configuração da Interface MWAN - %s" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:94 msgid "MWAN Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces MWAN" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:11 msgid "MWAN Member Configuration - %s" -msgstr "" +msgstr "Configuração de Membro MWAN - %s" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:11 msgid "MWAN Policy Configuration - %s" -msgstr "" +msgstr "Configuração da Política MWAN - %s" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:15 msgid "MWAN Rule Configuration - %s" -msgstr "" +msgstr "Regras de Configuração MWAN - %s" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:27 msgid "MWAN Status - Detail" -msgstr "" +msgstr "Condição MWAN - Detalhes" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:54 msgid "MWAN Status - Diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Condição MWAN - Diagnósticos" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:27 msgid "MWAN Status - Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "Condição MWAN - Solução de problemas" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:143 msgid "" @@ -401,18 +410,24 @@ msgid "" ">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or " "rules" msgstr "" +"O MWAN suporta até 252 interfaces físicas e/ou lógicas<br />O MWAN exige que " +"todas as interfaces tenham uma métrica exclusiva configurada em /etc/config/" +"network<br />Todos os nomes devem corresponder ao nome da interface " +"encontrada em /etc/config/network<br />Os nomes podem conter caracteres " +"entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço<br />As interfaces podem não " +"compartilhar o mesmo nome dos membros configurados, políticas ou regras" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:93 msgid "Max TTL" -msgstr "" +msgstr "TTL Máximo" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:109 msgid "Max packet latency [ms]" -msgstr "" +msgstr "Latência máxima do pacote [ms]" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:121 msgid "Max packet loss [%]" -msgstr "" +msgstr "Perda máxima de pacotes [%]" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:27 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:34 @@ -420,18 +435,20 @@ msgid "" "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" msgstr "" +"Pode ser inserido como uma ou múltiplas portas (por exemplo, \"22\" ou \"80," +"443\") ou como uma faixa de portas (por exemplo, \"1024:2048\") não use aspas" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:17 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Membro" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:18 msgid "Member used" -msgstr "" +msgstr "Membro usado" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:51 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Membros" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:12 msgid "" @@ -439,10 +456,14 @@ msgid "" ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members " "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules" msgstr "" +"Os Membros são perfis que atribuem uma métrica e um peso em uma interface " +"MWAN<br />Os nomes podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum " +"espaço entre eles<br />Os membros podem não compartilhar do mesmo nome das " +"interfaces, políticas ou regras configuradas" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:61 msgid "Members assigned" -msgstr "" +msgstr "Membros designados" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:250 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:230 @@ -453,21 +474,23 @@ msgstr "Métrica" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:130 msgid "Min packet latency [ms]" -msgstr "" +msgstr "Latência mínima do pacote [ms]" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:142 msgid "Min packet loss [%]" -msgstr "" +msgstr "Perda mínima de pacotes [%]" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:190 msgid "Missing both IP rules for interface %s" -msgstr "" +msgstr "Faltando ambas as regras IP para a interface %s" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:57 msgid "" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "youtube.com/youtube\")" msgstr "" +"Nome da regra do IPset. Requer que as regras de IPset estejam em /etc/" +"dnsmasq.conf (por exemplo, \"ipset=/youtube.com/youtube\")" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:166 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:50 @@ -476,15 +499,15 @@ msgstr "Não" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:76 msgid "No MWAN interfaces found" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma interface MWAN foi encontrada" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:159 msgid "No gateway for interface %s found." -msgstr "" +msgstr "Não foi encontrado nenhum gateway para a interface %s." #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:168 msgid "No tracking Hosts for interface %s defined." -msgstr "" +msgstr "Nenhum host de rastreamento para a interface %s foi definida." #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:36 msgid "Notice" @@ -492,7 +515,7 @@ msgstr "Aviso" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:60 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificação" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:30 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:42 @@ -507,44 +530,44 @@ msgstr "Conectado" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:182 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:186 msgid "Only one IP rules for interface %s found" -msgstr "" +msgstr "Apenas uma regra de IP para a interface %s foi encontrada" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:69 msgid "Ping count" -msgstr "" +msgstr "Contagem de ping" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:71 msgid "Ping default gateway" -msgstr "" +msgstr "Realizar ping no gateway padrão" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:164 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:192 msgid "Ping interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de ping" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:180 msgid "Ping interval during failure detection" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de ping durante uma detecção de falha" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:200 msgid "Ping interval during failure recovering" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de ping durante uma recuperação de falha" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:77 msgid "Ping size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do ping" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:151 msgid "Ping timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite do ping" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:72 msgid "Ping tracking IP" -msgstr "" +msgstr "Ping rastreamento IP" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:54 msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Políticas" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:42 msgid "" @@ -556,6 +579,15 @@ msgid "" "spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share " "the same name as configured interfaces, members or rules" msgstr "" +"As políticas são perfis que agrupam um ou mais membros que controlam como a " +"interface MWAN distribui o tráfego<br />Os membros com as métricas mais " +"baixas são usadas primeiro<br />As interfaces dos membros que tenham a mesma " +"métrica terão balanço de carga<br />Membros com balanço de carga distribuem " +"o tráfego daqueles que estiverem mais ocupados<br/>Os nomes podem conter " +"caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço entre eles<br/>Os nomes " +"devem conter entre 15 caracteres ou menos<br/>As políticas não podem " +"compartilhar do mesmo nome das interfaces, membros ou de regras já " +"configuradas" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:51 msgid "Policy" @@ -564,7 +596,7 @@ msgstr "Política" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:66 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:99 msgid "Policy assigned" -msgstr "" +msgstr "Política atribuída" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:36 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:93 @@ -573,25 +605,25 @@ msgstr "Protocolo" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:199 msgid "Recovery interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de recuperação" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:59 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:60 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:61 msgid "Routing table %d" -msgstr "" +msgstr "Tabela de roteamento %d" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:196 msgid "Routing table %s for interface %s found" -msgstr "" +msgstr "A tabela de roteamento %s para a interface %s foi encontrada" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:200 msgid "Routing table %s for interface %s not found" -msgstr "" +msgstr "A tabela de roteamento %s para a interface %s não foi encontrada" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:56 msgid "Routing table lookup" -msgstr "" +msgstr "Consulta da tabela de roteamento" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:59 msgid "Rule" @@ -599,7 +631,7 @@ msgstr "Regra" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:57 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:47 msgid "" @@ -613,10 +645,23 @@ msgid "" "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured " "interfaces, members or policies" msgstr "" +"As regras determinam qual tráfego usará uma determinada política MWAN<br />" +"As regras são baseadas em endereços IPs, portas ou protocolos<br />As regras " +"são lidas de cima para baixo<br />As regras abaixo que correspondam a uma " +"anterior são ignoradas<br />O tráfego que não coincide com nenhuma regra é " +"roteada usando a tabela de roteamento principal<br />O tráfego destinado " +"para as redes conhecidas (outras não predefinidas) são trabalhadas pela " +"tabela de roteamento principal<br />O tráfego que coincida com uma regra, " +"menos para todas as interfaces WAN onde a política esteja desativada, estas " +"serão marcadas em uma lista negra<br />Os nomes podem conter caracteres " +"entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço entre eles<br />As regras podem não " +"ter o mesmo nome das interfaces, membros ou políticas já configuradas" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:53 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgstr "" +"Segundos. Valores aceitáveis: 1-1000000. Caso não seja definido o padrão é " +"600" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:22 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:69 @@ -629,17 +674,19 @@ msgid "Source port" msgstr "Porta de origem" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:46 +#, fuzzy msgid "Sticky" -msgstr "" +msgstr "Fixo" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:52 +#, fuzzy msgid "Sticky timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite fixo" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:23 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:30 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" -msgstr "" +msgstr "Compatível com notação CIDR (ex. \"192.168.100.100.0/24\") sem aspas" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:69 msgid "Task" @@ -647,18 +694,22 @@ msgstr "Tarefa" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:15 msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured" -msgstr "" +msgstr "Existem atualmente %d de %d interfaces compatíveis configuradas" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:251 msgid "" "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" msgstr "" +"Isso exibe a métrica atribuída para esta interface em /etc/config/network" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:38 msgid "" "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " "down. Leave blank to assume interface is always online" msgstr "" +"Este nome de host ou endereço IP será pingado para determinar se o link está " +"operante ou não. Deixe em branco para assumir que a interface esteja sempre " +"operante" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:14 msgid "" @@ -678,73 +729,98 @@ msgid "" "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or " "\"wwan0\")<br /><br />" msgstr "" +"Esta seção permite que você modifique o conteúdo de \"/etc/mwan3.user\".<br " +"/>O arquivo também é preservado durante a atualização do sistema.<br /><br " +"/>Notas:<br />Este arquivo é interpretado como um script shell.<br />A " +"primeira linha do script deve ser "#!/bin/sh" sem aspas.<br />Linhas " +"começando com # são comentários e não são executadas.<br />Ponha as suas " +"ações personalizada para o mwan3 aqui, elas serão executadas com cada evento " +"da interface netifd hotplug<br />nas interfaces para as quais o mwan3 está " +"habilitado.<br /><br /> Existem três variáveis principais do ambiente que " +"são passadas para este script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" É chamado " +"pelo netifd e mwan3track <br />* \"ifdown\" É chamado pelo netifd e " +"mwan3track <br />* \"connected\" Só é chamado pelo mwan3track caso o " +"tracking seja bem sucedido <br />* \"disconnected\" Só é chamado pelo " +"mwan3track caso o tracking falhe <br />$INTERFACE Nome da interface que " +"mudou a sua condição para operante ou inoperante (e.g. \"wan\" ou \"wwan\")<" +"br />$DEVICE Nome do dispositivo físico cuja interface ficou operante ou não " +"(e.g. \"eth0\" ou \"wwan0\")<br /><br />" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:37 msgid "Tracking hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Rastreamento de hostname ou endereço IP" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:41 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:170 msgid "Tracking method" -msgstr "" +msgstr "Método de rastreamento" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:64 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:181 msgid "Tracking reliability" -msgstr "" +msgstr "Confiabilidade de rastreamento" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:47 msgid "" "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " "within the sticky timeout period will use the same WAN interface" msgstr "" +"O tráfego do mesmo endereço IP de origem que anteriormente correspondia a " +"esta regra dentro do período de tempo limite fixo usará a mesma interface WAN" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:13 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:13 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:13 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:13 msgid "Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "Solucionando problemas" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:44 msgid "Update interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de atualização" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" -msgstr "" +msgstr "Exiba o conteúdo de /etc/protocols para uma descrição do protocolo" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!" -msgstr "" +msgstr "AVISO: as interfaces %d estão configuradas excedendo o máximo de %d!" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:26 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network" -msgstr "" +msgstr "AVISO: A interface %s não foi encontrada em /etc/config/network" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:45 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured" -msgstr "" +msgstr "AVISO: A interface %s tem uma configuração métrica %s duplicada" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:38 msgid "" "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking " "hosts (%d)" msgstr "" +"AVISO: A interface %s tem um requisito de confiabilidade maior do que os " +"hosts rastreáveis (%d)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:32 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table" msgstr "" +"AVISO: A interface %s não tem nenhuma rota padrão na tabela de roteamento " +"principal" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:30 msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters" msgstr "" +"AVISO: A política %s excedeu o limite máximo de 15 caracteres para o nome" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:34 msgid "" "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol " "specified!" msgstr "" +"AVISO: A regra %s tem uma porta configurada sem nenhum ou com um protocolo " +"configurado de forma incorreta!" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:37 msgid "Waiting for command to complete..." @@ -763,6 +839,8 @@ msgstr "Peso" msgid "" "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic" msgstr "" +"Quando todos os membros da política estiverem fora do ar, use este " +"comportamento para o tráfego correspondente" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:164 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:49 @@ -773,32 +851,32 @@ msgstr "Sim" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:80 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:73 msgid "blackhole (drop)" -msgstr "" +msgstr "buraco negro (derruba)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:247 msgid "connected (mwan3)" -msgstr "" +msgstr "conectado (mwan3)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:30 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:82 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:74 msgid "default (use main routing table)" -msgstr "" +msgstr "padrão (usar tabela de roteamento principal)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:248 msgid "disconnected (mwan3)" -msgstr "" +msgstr "desconectado (mwan3)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:246 msgid "ifdown (netifd)" -msgstr "" +msgstr "ifdown (netifd)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:245 msgid "ifup (netifd)" -msgstr "" +msgstr "ifup (netifd)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:84 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:72 msgid "unreachable (reject)" -msgstr "" +msgstr "inacessível (rejeitar)" diff --git a/applications/luci-app-nft-qos/po/pt_BR/nft-qos.po b/applications/luci-app-nft-qos/po/pt_BR/nft-qos.po index 647b71883..19bc9677b 100644 --- a/applications/luci-app-nft-qos/po/pt_BR/nft-qos.po +++ b/applications/luci-app-nft-qos/po/pt_BR/nft-qos.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsnft-qos/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155 msgid "Bytes Total" -msgstr "" +msgstr "Total de Bytes" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:141 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:160 @@ -26,67 +26,67 @@ msgstr "Comentário" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:48 msgid "Default Download Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Download Padrão" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:53 msgid "Default Download Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidade de Download Padrão" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:107 msgid "Default Network Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface de Rede Padrão" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:60 msgid "Default Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Upload Padrão" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:65 msgid "Default Upload Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidade de Upload Padrão" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:53 msgid "Default unit for download rate" -msgstr "" +msgstr "Unidade padrão para taxa de download" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:65 msgid "Default unit for upload rate" -msgstr "" +msgstr "Unidade padrão para taxa de upload" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:75 msgid "Default value for download bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Valor padrão para a largura de banda para download" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:48 msgid "Default value for download rate" -msgstr "" +msgstr "Valor padrão para a taxa de download" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:80 msgid "Default value for upload bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Valor padrão para a largura de banda de upload" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:60 msgid "Default value for upload rate" -msgstr "" +msgstr "Valor padrão para a taxa de upload" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:75 msgid "Download Bandwidth (Mbps)" -msgstr "" +msgstr "Largura de Banda de Download (Mbps)" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:135 msgid "Download Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Download" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:38 msgid "Enable Limit Rate Feature" -msgstr "" +msgstr "Ativar o Recurso de Limitação de Taxa" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:103 msgid "Enable Traffic Priority" -msgstr "" +msgstr "Ativar a Prioridade de Tráfego" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:103 msgid "Enable this feature" -msgstr "" +msgstr "Ativar este recurso" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:121 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:158 @@ -101,45 +101,47 @@ msgstr "Endereço IP" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:126 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:163 msgid "IP Address(V4 / V6)" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP (V4 / V6)" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:128 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:165 msgid "IP Address(V4 Only)" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP (apenas V4)" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:38 msgid "Limit Enable" -msgstr "" +msgstr "Ativar Limite" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:42 msgid "Limit Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Limite" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:135 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:172 msgid "MAC (optional)" -msgstr "" +msgstr "MAC (opcional)" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:48 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:28 msgid "NFT-QoS Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações NFT-QoS" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:107 msgid "Network Interface for Traffic Shaping, e.g. br-lan, eth0.1, eth0, etc" msgstr "" +"A Interface de rede para realizar Traffic Shaping, por exemplo, br-lan, " +"eth0.1, eth0.1, eth0, etc" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:85 msgid "Network to be apply, e.g. 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc" -msgstr "" +msgstr "Rede a ser aplicada, por exemplo, 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:91 msgid "Network to be apply, e.g. AAAA::BBBB/64, CCCC::1/128, etc" -msgstr "" +msgstr "Rede a ser aplicada, por exemplo, AAAA::BBBB/64, CCCC:1/128, etc" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:65 msgid "No information available" @@ -148,11 +150,11 @@ msgstr "Nenhuma informação disponível" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:137 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:156 msgid "Packets Total" -msgstr "" +msgstr "Total de Pacotes" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:207 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridade" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:199 msgid "Protocol" @@ -161,57 +163,57 @@ msgstr "Protocolo" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:16 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:23 msgid "Qos over Nftables" -msgstr "" +msgstr "Qos sobre Nftables" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:12 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:139 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:176 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:130 msgid "Realtime Download Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Download em Tempo Real" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:125 msgid "Realtime Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa em Tempo Real" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:149 msgid "Realtime Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Upload em Tempo Real" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:221 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Serviço" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:116 msgid "Static QoS-Download Rate" -msgstr "" +msgstr "QoS estático - Taxa de download" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:153 msgid "Static QoS-Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "QoS-Estático - Taxa de Upload" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:85 msgid "Target Network (IPv4/MASK)" -msgstr "" +msgstr "Rede de Destino (IPv4/MASK)" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:91 msgid "Target Network6 (IPv6/MASK)" -msgstr "" +msgstr "Rede de Destino (IPV6/MASK)" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:127 msgid "This page gives an overview over currently download/upload rate." -msgstr "" +msgstr "Esta página dá uma visão geral sobre a taxa atual de download/upload." #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:194 msgid "Traffic Priority Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuração da Prioridade do Tráfego" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:42 msgid "Type of Limit Rate" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Taxa Limite" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:144 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:181 @@ -220,20 +222,20 @@ msgstr "Unidade" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:80 msgid "Upload Bandwidth (Mbps)" -msgstr "" +msgstr "Largura de Banda de Upload (Mbps)" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:154 msgid "Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de Upload" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:96 msgid "White List for Limit Rate" -msgstr "" +msgstr "Lista Branca para a Limitação da Taxa" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:221 msgid "e.g. https, 23, (separator is comma)" -msgstr "" +msgstr "por exemplo, https, 23, (separado por vírgulas)" #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:44 msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" diff --git a/applications/luci-app-nut/po/pt_BR/nut.po b/applications/luci-app-nut/po/pt_BR/nut.po index c13aeb265..d2ae896cd 100644 --- a/applications/luci-app-nut/po/pt_BR/nut.po +++ b/applications/luci-app-nut/po/pt_BR/nut.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsnut/pt_BR/>\n" @@ -14,102 +14,106 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216 msgid "Additional Shutdown Time(s)" -msgstr "" +msgstr "Tempo(s) adicionais para desligamento" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37 msgid "Addresses on which to listen" -msgstr "" +msgstr "Endereços para ouvir" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23 msgid "Allowed actions" -msgstr "" +msgstr "Ações permitidas" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217 msgid "As configured by NUT" -msgstr "" +msgstr "Como configurado pelo NUT" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 msgid "Bytes to read from interrupt pipe" -msgstr "" +msgstr "Bytes a serem lidos do pipe de interrupção" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174 msgid "CA Certificate path" -msgstr "" +msgstr "Caminho do Certificado CA" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73 msgid "Certificate file (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo do certificado (SSL)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63 msgid "Communications lost message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de comunicações perdidas" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60 msgid "Communications restored message" -msgstr "" +msgstr "Mensagens de comunicações restauradas" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35 msgid "Control UPS via CGI" -msgstr "" +msgstr "Controle do Nobreak via CGI" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43 msgid "Deadtime" -msgstr "" +msgstr "Tempo inerte" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87 msgid "Default for UPSes without this field." -msgstr "" +msgstr "Predefinição para Nobreaks sem este campo." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 msgid "Delay for kill power command" -msgstr "" +msgstr "Atraso para desligar a força via comando" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power" msgstr "" +"Atraso para ligar o Nobreak caso a energia volte depois de um comando de " +"desligamento" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129 msgid "Description (Display)" -msgstr "" +msgstr "Descrição (Display)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Nome de exibição" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 msgid "Don't lock port when starting driver" -msgstr "" +msgstr "Não bloqueie a porta ao iniciar o driver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114 msgid "Driver Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Driver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77 msgid "Driver Global Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Globais do Driver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 msgid "Driver Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho do Driver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212 msgid "Driver Shutdown Order" -msgstr "" +msgstr "Ordem de Desligamento do Driver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more." msgstr "" +"O driver espera que os dados sejam consumidos pelo nobreak antes de publicar " +"mais." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 msgid "Drop privileges to this user" -msgstr "" +msgstr "Derrubar os privilégios deste usuário" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40 msgid "Enable" @@ -120,6 +124,8 @@ msgid "" "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) " "group read-write as user 'nut'" msgstr "" +"Habilita um script hotplug que faz com que todos os dispositivos ttyUSB (por " +"exemplo, serial USB) sejam lidos-escritos como usuários 'nut'" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102 @@ -132,15 +138,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166 msgid "Execute notify command" -msgstr "" +msgstr "Executar um comando de notificação" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26 msgid "Forced Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Desligamento Forçado" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57 msgid "Forced shutdown message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de desligamento forçado" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10 msgid "Global Settings" @@ -148,7 +154,7 @@ msgstr "Configurações Globais" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13 msgid "Go to NUT CGI" -msgstr "" +msgstr "Ir para o NUT CGI" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16 msgid "Host" @@ -156,16 +162,16 @@ msgstr "Equipamento" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23 msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Nome de host ou endereço IP" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220 msgid "Hostname or address of UPS" -msgstr "" +msgstr "Nome de host ou endereço do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39 msgid "Hot Sync" -msgstr "" +msgstr "Hot Sync" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41 msgid "IP Address" @@ -186,27 +192,27 @@ msgstr "Ignorar" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142 msgid "Ignore Low Battery" -msgstr "" +msgstr "Ignorar o Nível de Bateria Fraca" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 msgid "Instant commands" -msgstr "" +msgstr "Comandos instantâneos" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146 msgid "Interrupt Only" -msgstr "" +msgstr "Interromper Apenas" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 msgid "Interrupt Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Interrupção" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54 msgid "Low battery message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de bateria fraca" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163 msgid "Manufacturer (Display)" -msgstr "" +msgstr "Fabricante (Display)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34 msgid "Master" @@ -214,160 +220,160 @@ msgstr "Mestre" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 msgid "Max USB HID Length Reported" -msgstr "" +msgstr "Relatório de comprimento máximo do USB HID" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 msgid "Maximum Age of Data" -msgstr "" +msgstr "Idade Máxima dos Dados" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87 msgid "Maximum Start Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso Máximo de Arranque" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67 msgid "Maximum connections" -msgstr "" +msgstr "Quantidade máxima de conexões" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91 msgid "Maximum number of times to try starting a driver." -msgstr "" +msgstr "Quantidade máxima de vezes para tentar iniciar o driver." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status" -msgstr "" +msgstr "Tempo máximo em segundos para atualizar a condição do estado do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91 msgid "Maxium Retries" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Máxima de Tentativas" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 msgid "Maxium Start Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso Máximo de Arranque" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17 msgid "Minimum required number or power supplies" -msgstr "" +msgstr "Número de quantidade mínima necessária ou fontes de alimentação" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166 msgid "Model (Display)" -msgstr "" +msgstr "Modelo (Display)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9 msgid "NUT CGI Access" -msgstr "" +msgstr "Acesso NUT CGI" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12 msgid "NUT Users" -msgstr "" +msgstr "Usuários NUT" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217 msgid "Name of UPS" -msgstr "" +msgstr "Nome do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11 msgid "Network UPS Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6 msgid "Network UPS Tools (CGI)" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak (CGI)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7 msgid "Network UPS Tools (Monitor)" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak (Monitoramento)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9 msgid "Network UPS Tools (Server)" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak (Servidor)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração CGI das Ferramentas de Rede do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração das Ferramentas de Monitoramento da Rede do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10 msgid "Network UPS Tools Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Servidor das Ferramentas de Rede do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 msgid "No Lock" -msgstr "" +msgstr "Sem Bloqueio" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72 msgid "No communications message" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma mensagem de comunicação" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173 msgid "No low/high voltage transfer OIDs" -msgstr "" +msgstr "Não há OIDs de transferência de baixa/alta tensão" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75 msgid "No parent message" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma mensagem relativa" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90 msgid "Notification defaults" -msgstr "" +msgstr "Predefinição de notificações" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26 msgid "Notify command" -msgstr "" +msgstr "Comando de notificação" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99 msgid "Notify when back online" -msgstr "" +msgstr "Notificar quando voltar a estar operante" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163 msgid "Notify when battery needs replacing" -msgstr "" +msgstr "Notificar quando for necessário substituir a bateria" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147 msgid "Notify when communications lost" -msgstr "" +msgstr "Notificar quando houver perda de comunicação" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139 msgid "Notify when communications restored" -msgstr "" +msgstr "Notificar quando as comunicações forem restauradas" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131 msgid "Notify when force shutdown" -msgstr "" +msgstr "Notificar quando houver um desligamento forçado" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123 msgid "Notify when low battery" -msgstr "" +msgstr "Notificar quando a bateria estiver fraca" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107 msgid "Notify when on battery" -msgstr "" +msgstr "Notificar quando operar com bateria" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155 msgid "Notify when shutting down" -msgstr "" +msgstr "Notificar ao desligar" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 msgid "Off Delay(s)" -msgstr "" +msgstr "Atraso(s) para desligamento" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 msgid "On Delay(s)" -msgstr "" +msgstr "Atraso(s) para Ligar" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51 msgid "On battery message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem quando estiver operando com bateria" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48 msgid "Online message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem quando estiver operante" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237 @@ -378,34 +384,36 @@ msgstr "Senha" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate" msgstr "" +"Caminho contendo os certificados CA para combinar com o certificado do " +"equipamento" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 msgid "Path to drivers (instead of default)" -msgstr "" +msgstr "Caminho para os drivers (em vez do padrão)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63 msgid "Path to state file" -msgstr "" +msgstr "Caminho para o arquivo de estado" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 msgid "Period after which data is considered stale" -msgstr "" +msgstr "Período onde os dados serão considerados obsoletos" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 msgid "Poll Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo do poll" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29 msgid "Poll frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequência do poll" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34 msgid "Poll frequency alert" -msgstr "" +msgstr "Frequência de alerta do Pool" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197 msgid "Polling Frequency(s)" -msgstr "" +msgstr "Frequência(s) do poll" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195 @@ -418,164 +426,171 @@ msgstr "Porta" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229 msgid "Power value" -msgstr "" +msgstr "Valor de potência" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206 msgid "Product (regex)" -msgstr "" +msgstr "Produto (regex)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69 msgid "Replace battery message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de substituição da bateria" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname" msgstr "" +"Exigir o SSL e certificar-se de que o servidor CN coincide com o nome do host" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 msgid "Retry Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso de Tentativas" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Função" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment" -msgstr "" +msgstr "Executar o driver em um ambiente chroot(2)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 msgid "RunAs User" -msgstr "" +msgstr "Executar como um Usuário" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125 msgid "SNMP Community" -msgstr "" +msgstr "Comunicação SNMP" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222 msgid "SNMP retries" -msgstr "" +msgstr "Tentativas SNMP" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226 msgid "SNMP timeout(s)" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite do SNMP" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230 msgid "SNMP version" -msgstr "" +msgstr "Versão do SNMP" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232 msgid "SNMPv1" -msgstr "" +msgstr "SNMPv1" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233 msgid "SNMPv2c" -msgstr "" +msgstr "SNMPv2c" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234 msgid "SNMPv3" -msgstr "" +msgstr "SNMPv3" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Série" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138 msgid "Set USB serial port permissions" -msgstr "" +msgstr "Definir as permissões da porta serial USB" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25 msgid "Set variables" -msgstr "" +msgstr "Definir as variáveis" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22 msgid "Shutdown command" -msgstr "" +msgstr "Comando de desligamento" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66 msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de desligamento" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33 msgid "Slave" -msgstr "" +msgstr "Escravo" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 msgid "Synchronous Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicação Síncrona" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere" -msgstr "" +msgstr "O nome desta seção será usado como o nome do Nobreak em outros lugares" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts." -msgstr "" +msgstr "Tempo em segundos entre as tentativas de reinício do driver." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting" msgstr "" +"Tempo de espera em segundos onde o upsdrvctl vai aguardar o driver para " +"finalizar a inicialização" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183 msgid "UPS Master" -msgstr "" +msgstr "Nobreak Mestre" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51 msgid "UPS Server Global Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Globais do Servidor Nobreak" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212 msgid "UPS Slave" -msgstr "" +msgstr "Nobreak Escravo" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20 msgid "UPS name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Nobreak" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121 msgid "USB Bus(es) (regex)" -msgstr "" +msgstr "Barramento(s) USB (regex)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209 msgid "USB Product Id" -msgstr "" +msgstr "ID do Produto USB" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241 msgid "USB Vendor Id" -msgstr "" +msgstr "ID do Fornecedor USB" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 msgid "" "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports " "(requires upscmd package)" msgstr "" +"Use upscmd -l para ver a lista completa dos comandos compatíveis com o seu " +"Nobreak (requer o pacote 'upscmd')" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 msgid "" "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to " "be read-write for that user." msgstr "" +"Usuário como qual executar o driver; requer que o arquivo do dispositivo " +"acessado pelo driver tenha permissão do usuário para leitura e escrita." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16 msgid "Username" -msgstr "Usuário" +msgstr "Nome do Usuário" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238 msgid "Vendor (regex)" -msgstr "" +msgstr "Fornecedor (regex)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 msgid "Verify all connection with SSL" -msgstr "" +msgstr "Verifique todas as conexões com SSL" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 msgid "Workaround for buggy firmware" -msgstr "" +msgstr "Solução alternativa para firmware com problemas" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103 @@ -588,12 +603,12 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167 msgid "Write to syslog" -msgstr "" +msgstr "Registrar no syslog" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 msgid "chroot" -msgstr "" +msgstr "chroot" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 msgid "upsmon drops privileges to this user" -msgstr "" +msgstr "O upsmon derrubou os privilégios para este usuário" diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po index f8c5db57a..fb1b8e005 100644 --- a/applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po +++ b/applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsocserv/pl/>\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:159 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:170 diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/pt_BR/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/pt_BR/ocserv.po index 31b39f624..d67fe5a7d 100644 --- a/applications/luci-app-ocserv/po/pt_BR/ocserv.po +++ b/applications/luci-app-ocserv/po/pt_BR/ocserv.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsocserv/pt_BR/>\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Configurações do Usuário" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66 msgid "Username" -msgstr "Usuário" +msgstr "Nome do Usuário" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:136 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72 diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/zh-cn/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/zh-cn/ocserv.po index ff9dd8041..14a8ada3a 100644 --- a/applications/luci-app-ocserv/po/zh-cn/ocserv.po +++ b/applications/luci-app-ocserv/po/zh-cn/ocserv.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:05+0000\n" -"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13 msgid "CA certificate" -msgstr "" +msgstr "CA 证书" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "设备" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14 msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "编辑模板" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:101 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:159 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:170 diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po index 8fb16ad8c..e003ccb29 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:09+0000\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopenvpn/cs/>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Přidat trasu po navázání spojení" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 msgid "Add template based configuration" -msgstr "" +msgstr "Přidat konfiguraci založenou na předloze" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745 msgid "Additional authentication over TLS" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Povolit pouze jedno sezení" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192 msgid "Allow remote to change its IP or port" -msgstr "" +msgstr "Povolit vzdálené straně změnit adresu IP nebo port" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456 msgid "Allowed maximum of connected clients" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Maximální povolené množství připojených klientů" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461 msgid "Allowed maximum of internal" -msgstr "" +msgstr "Povolené maximum interních tras na jednoho klienta" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466 msgid "Allowed maximum of new connections" @@ -80,15 +80,17 @@ msgstr "Ověřit prostřednictvím uživatelského jména / hesla" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555 msgid "Automatically redirect default route" -msgstr "" +msgstr "Automaticky přesměrovat výchozí trasu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" msgstr "" +"Níže je uveden seznam nakonfigurovaných instancí OpenVPN a jejich aktuálního " +"stavu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" -msgstr "" +msgstr "Před zavřením TUN / TAP zavolat příkaz / skript" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 @@ -102,15 +104,17 @@ msgstr "Změnit prioritu procesu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39 msgid "Change to directory before initialization" -msgstr "" +msgstr "Změnit na adresář před inicializací" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "" +"Zkontrolovat certifikát druhé strany proti revokačnímu seznamu certifikátů " +"(CRL)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43 msgid "Chroot to directory after initialization" -msgstr "" +msgstr "Změnit root (chroot) do adresáře po inicializaci" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391 msgid "Client is disabled" @@ -123,41 +127,41 @@ msgstr "Konfigurace kategorie" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 msgid "Configure client mode" -msgstr "" +msgstr "Nastavit klientský režim" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 msgid "Configure server bridge" -msgstr "" +msgstr "Nastavit serverový bridge" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 msgid "Configure server mode" -msgstr "" +msgstr "Nastavit serverový mód" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539 msgid "Connect through Socks5 proxy" -msgstr "" +msgstr "Připojit pomocí SOCKS5 proxy" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "Připojit ke vzdálenému hostiteli prostřednictvím HTTP proxy" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514 msgid "Connection retry interval" -msgstr "" +msgstr "Interval opakování připojení" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47 msgid "Daemonize after initialization" -msgstr "" +msgstr "Po inicializaci změnit na démona" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232 msgid "Delay n seconds after connection" -msgstr "" +msgstr "Zpoždění n sekund po připojení" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111 msgid "Delay tun/tap open and up script execution" -msgstr "" +msgstr "Pozdržet otevření TUN/TAP a spojeného skriptu do navázání spojení" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 @@ -170,64 +174,64 @@ msgstr "Adresář s uživatelskými konfiguračními soubory" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23 msgid "Disable Paging" -msgstr "" +msgstr "Zakázat stránkování" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27 msgid "Disable options consistency check" -msgstr "" +msgstr "Zakázat kontrolu konzistence voleb" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41 msgid "Do not bind to local address and port" -msgstr "" +msgstr "Nenavazovat se na místní adresu a port" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216 msgid "Don't actually execute ifconfig" -msgstr "" +msgstr "Ve skutečnosti nespouštět příkazy ifconfig/netsh" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236 msgid "Don't add routes automatically" -msgstr "" +msgstr "Nepřidávat trasy automaticky" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" -msgstr "" +msgstr "Neukládat --askpass nebo --auth-user-pass passwords do mezipaměti" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" -msgstr "" +msgstr "Nezahazovat příchozí pakety TUN s cílem hostitele" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386 msgid "Don't inherit global push options" -msgstr "" +msgstr "Nedědit globální možnosti push" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71 msgid "Don't log timestamps" -msgstr "" +msgstr "Neprotokolovat časová razítka" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240 msgid "Don't pull routes automatically" -msgstr "" +msgstr "Nenatahovat trasy automaticky" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331 msgid "Don't re-read key on restart" -msgstr "" +msgstr "Nenačítat znovu klíč po restartu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260 msgid "Don't use adaptive lzo compression" -msgstr "" +msgstr "Nepoužívat adaptivní kompresi LZO" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" -msgstr "" +msgstr "Neupozorňovat při nekonzistentním infconfig" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87 msgid "Echo parameters to log" -msgstr "" +msgstr "Protokolovat parametry" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252 msgid "Empirically measure MTU" -msgstr "" +msgstr "Měřit MTU empiricky" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" @@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "Povolit Path MTU discovery (PMTUD)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" -msgstr "" +msgstr "Povolit režim šifrování statického klíče (non-TLS)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 @@ -253,7 +257,7 @@ msgstr "Povolit TLS a převzít roli serveru" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164 msgid "Enable a compression algorithm" -msgstr "" +msgstr "Povolit kompresní algoritmus" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277 msgid "Enable internal datagram fragmentation" @@ -261,7 +265,7 @@ msgstr "Povolit interní fragmentaci datagramů" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" -msgstr "" +msgstr "Povolit správu rozhraní na <em>IP</em> <em>port</em>" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104 msgid "Enabled" @@ -269,47 +273,51 @@ msgstr "Povoleno" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" -msgstr "" +msgstr "Šifrovat a autentizovat všechny pakety řídícího kanálu pomocí klíče" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621 msgid "Encryption cipher for packets" -msgstr "" +msgstr "Použitá šifra pro pakety" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127 msgid "Execute shell cmd after routes are added" -msgstr "" +msgstr "Spustit příkaz po přidání tras" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131 msgid "Execute shell command on remote ip change" -msgstr "" +msgstr "Spustit příkaz po změně IP adresy" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156 msgid "" "Executed in server mode on new client connections, when the client is still " "untrusted" msgstr "" +"Provedeno v režimu serveru u nových klientských připojení, pokud je klient " +"stále nedůvěryhodný" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152 msgid "" "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " "added to OpenVPN's internal routing table" msgstr "" +"Provádí se v režimu serveru, kdykoli je do interní směrovací tabulky OpenVPN " +"přidána adresa / trasa IPv4 nebo adresa MAC" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741 msgid "Exit on TLS negotiation failure" -msgstr "" +msgstr "Ukončit při selhání vyjednávání TLS" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" -msgstr "" +msgstr "Získat heslo PEM z řídící TTY před démonizací" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 msgid "HMAC authentication for packets" -msgstr "" +msgstr "HMAC autentizace pro pakety" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490 msgid "Handling of authentication failures" -msgstr "" +msgstr "Řešení selhání autentizace" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49 @@ -317,10 +325,12 @@ msgid "" "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " "server mode configurations" msgstr "" +"Pomocný příkaz pro zjednodušení výrazu --ping a --ping-restart v " +"konfiguracích režimu serveru" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550 msgid "If hostname resolve fails, retry" -msgstr "" +msgstr "Pokud selže překlad názvu hostitele, zopakovat akci" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12 msgid "Instance \"%s\"" @@ -329,27 +339,27 @@ msgstr "Instance \"%s\"" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46 msgid "Instance with that name already exists!" -msgstr "" +msgstr "Instance s tímto názvem již existuje!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335 msgid "Keep local IP address on restart" -msgstr "" +msgstr "Ponechat lokální IP adresu po restartu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339 msgid "Keep remote IP address on restart" -msgstr "" +msgstr "Ponechat vzdálenou IP adresu po restartu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327 msgid "Keep tun/tap device open on restart" -msgstr "" +msgstr "Ponechat TUN/TAP zařízení otevřené po restartu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733 msgid "Key transition window" -msgstr "" +msgstr "Časové okno přechodu mezi klíči" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103 msgid "Limit repeated log messages" -msgstr "" +msgstr "Omezit opakované zprávy protokolu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 @@ -358,7 +368,7 @@ msgstr "Lokální certifikát" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176 msgid "Local host name or ip address" -msgstr "" +msgstr "Název místního hostitele nebo adresa IP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 @@ -367,27 +377,27 @@ msgstr "Lokální soukromý klíč" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172 msgid "Major mode" -msgstr "" +msgstr "Hlavní režim" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451 msgid "Maximum number of queued TCP output packets" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet odchozích TCP paketů ve frontě" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446 msgid "Number of allocated broadcast buffers" -msgstr "" +msgstr "Počet přidělených vysílacích vyrovnávacích pamětí" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359 msgid "Number of lines for log file history" -msgstr "" +msgstr "Počet řádků ve vyrovnávací paměti historie protokolu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95 msgid "OVPN configuration file upload" -msgstr "" +msgstr "Nahrání konfiguračního souboru OVPN" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761 msgid "Only accept connections from given X509 name" -msgstr "" +msgstr "Přijmout pouze spojení z daného X.509 názvu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323 msgid "Only process ping timeouts if routes exist" diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po index fdd619972..2096ddc98 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-27 01:59+0000\n" -"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopenvpn/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -197,7 +197,6 @@ msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Nie cacheuj haseł --askpass lub --auth-user-pass" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244 -#, fuzzy msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgstr "" "Nie porzucaj przychodzących pakietów tun tego samego przeznaczenia co host" @@ -539,7 +538,7 @@ msgstr "restart po zdalnym ping upływie czasu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie dozwolonych szyfrów, które mają być negocjowane" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" @@ -547,11 +546,11 @@ msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" -msgstr "Ponownie spróbować na Http proxy Błędzie" +msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy HTTP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" -msgstr "" +msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy Socks" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411 msgid "Route subnet to client" @@ -581,6 +580,8 @@ msgstr "Zapisz" msgid "" "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" msgstr "" +"Sekcja umożliwiająca dodanie opcjonalnego pliku 'auth-user-pass' z danymi " +"uwierzytelniającymi (%s)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 msgid "Set output verbosity" -msgstr "" +msgstr "Ustaw szczegółowość danych wyjściowych" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441 msgid "Set size of real and virtual address hash tables" @@ -632,9 +633,8 @@ msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295 -#, fuzzy msgid "Set tun/tap TX queue length" -msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX " +msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 @@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "Ustaw parametr adaptera tun/tap" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269 msgid "Set tun/tap device MTU" -msgstr "" +msgstr "Ustaw jednostkę MTU dla urządzenia TUN/TAP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273 msgid "Set tun/tap device overhead" -msgstr "" +msgstr "Ustaw przeładowanie urządzenia TUN/TAP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282 msgid "Set upper bound on TCP MSS" @@ -658,14 +658,12 @@ msgid "Shaping for peer bandwidth" msgstr "Formowanie wzajemnego pasma" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107 -#, fuzzy msgid "Shell cmd to execute after tun device open" -msgstr "Polecenie powłoki do wykonania po otwarciu urządzenia TUN" +msgstr "Polecenie cmd do wykonania po otwarciu urządzenia TUN" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115 -#, fuzzy msgid "Shell cmd to run after tun device close" -msgstr "Polecenie powłoki do wykonania po zamknięciu urządzenia TUN" +msgstr "Polecenie cmd do wykonania po zamknięciu urządzenia TUN" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140 msgid "Shell command to verify X509 name" diff --git a/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po b/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po index f16e08834..a59647cb2 100644 --- a/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po +++ b/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po @@ -1,8 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationspagekitec/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2 msgid "" @@ -12,44 +18,55 @@ msgid "" "for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only supports some " "very very basic uses of pagekite.</em>" msgstr "" +"<p/>Note: você precisa de uma conta ativa na PageKite ou pelo menos a sua " +"própria interface primária para que este formulário funcione. Visite <a href=" +"\"https://pagekite.net/home/\">sua conta</a> para configurar um nome para o " +"seu roteador e obter uma chave secreta para a conexão. <p/><em>>Note: este " +"configurador web é compatível apenas com algumas funções muito básicas do " +"pagekite.</em>" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20 msgid "Basic HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP básico" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23 msgid "Basic SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH básico" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21 msgid "" "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)" msgstr "" +"Ativar um túnel para o servidor HTTP local (na maioria dos casos, este site " +"de administração)" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server" -msgstr "" +msgstr "Ativar um túnel para o servidor SSH local" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13 msgid "Kite Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Kite" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14 msgid "Kite Secret" -msgstr "" +msgstr "Kite Secret" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/controller/pagekitec.lua:7 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10 msgid "PageKite" -msgstr "" +msgstr "PageKite" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16 msgid "Static Setup" -msgstr "" +msgstr "Configuração estática" #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17 msgid "" "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are " "running your own frontend without a pagekite.me account" msgstr "" +"Configuração estática, desativar falhas de FE e atualizações de DDNS, defina " +"isso caso você esteja executando o seu próprio frontend sem uma conta " +"pagekite.me" diff --git a/applications/luci-app-radicale/po/zh-cn/radicale.po b/applications/luci-app-radicale/po/zh-cn/radicale.po index d2d546cd9..70b681ea3 100644 --- a/applications/luci-app-radicale/po/zh-cn/radicale.po +++ b/applications/luci-app-radicale/po/zh-cn/radicale.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:06+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsradicale/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "正则表达式文件" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56 msgid "Reload" -msgstr "重启" +msgstr "重新载入" #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688 msgid "Response Encoding" diff --git a/applications/luci-app-radicale2/po/pt_BR/radicale2.po b/applications/luci-app-radicale2/po/pt_BR/radicale2.po index 4335a9214..83ad93846 100644 --- a/applications/luci-app-radicale2/po/pt_BR/radicale2.po +++ b/applications/luci-app-radicale2/po/pt_BR/radicale2.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsradicale2/pt_BR/>\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 msgid "Retry Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso de Tentativas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 msgid "Rights" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70 msgid "Username" -msgstr "Usuário" +msgstr "Nome do Usuário" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 msgid "Users and Passwords" diff --git a/applications/luci-app-radicale2/po/zh-cn/radicale2.po b/applications/luci-app-radicale2/po/zh-cn/radicale2.po index 6bbe326d4..01706805d 100644 --- a/applications/luci-app-radicale2/po/zh-cn/radicale2.po +++ b/applications/luci-app-radicale2/po/zh-cn/radicale2.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:04+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62 msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "证书" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70 msgid "Client Certificate Authority" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "超时" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25 msgid "Use File Locks" diff --git a/applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/zh-cn/rp-pppoe-server.po b/applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/zh-cn/rp-pppoe-server.po index e80c8d19c..1dd8697f3 100644 --- a/applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/zh-cn/rp-pppoe-server.po +++ b/applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/zh-cn/rp-pppoe-server.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:56+0000\n" -"Last-Translator: Richard Yu <yurichard3839@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "超时" #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47 msgid "Unit" diff --git a/applications/luci-app-samba/po/zh-cn/samba.po b/applications/luci-app-samba/po/zh-cn/samba.po index dbc4327c5..1f94cd5e0 100644 --- a/applications/luci-app-samba/po/zh-cn/samba.po +++ b/applications/luci-app-samba/po/zh-cn/samba.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-17 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationssamba/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:64 msgid "Allow guests" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "编辑模板" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:22 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." -msgstr "编辑用来生成 samba 设置的模板" +msgstr "编辑用于生成samba配置的模板。" #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:10 msgid "General Settings" diff --git a/applications/luci-app-samba4/po/zh-cn/samba4.po b/applications/luci-app-samba4/po/zh-cn/samba4.po index 3606394f6..a4e9f4bf8 100644 --- a/applications/luci-app-samba4/po/zh-cn/samba4.po +++ b/applications/luci-app-samba4/po/zh-cn/samba4.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:05+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "编辑模板" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." -msgstr "编辑用来生成 samba 设置的模板" +msgstr "编辑用于生成samba配置的模板。" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44 msgid "Enable macOS compatible shares" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "强制 Root" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41 msgid "Force synchronous I/O" -msgstr "" +msgstr "强制同步 I/O" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29 msgid "General Settings" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "接口" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan" -msgstr "" +msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听 lan" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75 msgid "Name" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "网络共享" msgid "" "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O " "instead of the default asynchronous." -msgstr "" +msgstr "在低端设备上,可以通过强制使用同步I / O而不是默认的异步来提高速度。" #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:76 msgid "Path" diff --git a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/pt_BR/shadowsocks-libev.po b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/pt_BR/shadowsocks-libev.po index ff6c1acce..d93fb8195 100644 --- a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/pt_BR/shadowsocks-libev.po +++ b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/pt_BR/shadowsocks-libev.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pt_BR/>\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177 msgid "Verbose" -msgstr "" +msgstr "Loquaz" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51 msgid "ss-redir for TCP" diff --git a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/zh-cn/shadowsocks-libev.po b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/zh-cn/shadowsocks-libev.po index c83366ad2..43e754370 100644 --- a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/zh-cn/shadowsocks-libev.po +++ b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/zh-cn/shadowsocks-libev.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:08+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -65,9 +65,7 @@ msgstr "对于源地址不在列表中的报文的默认行为" msgid "" "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also " "disable instances referring to it." -msgstr "" -"在此页面设定访问远端shadowsocks服务器的参数。请注意,禁用远端服务器会同时停止" -"与之关联的shadowsocks-libev组件" +msgstr "在此页面设定访问远端shadowsocks服务器的参数。请注意,禁用远端服务器会同时停止与之关联的shadowsocks-libev组件。" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43 msgid "Destination Settings" @@ -130,12 +128,12 @@ msgstr "额外参数" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:95 msgid "" "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>" -msgstr "文件列出需要绕过ss-redir转发的地址和网段" +msgstr "包含ip/net的文件,用于 <em>Dst ip/net bypass</em>" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:99 msgid "" "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>" -msgstr "文件列出需要使用ss-redir转发的地址和网段" +msgstr "包含 ip/net 的文件用于与 <em>Dst ip/net forward</em>" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:118 msgid "Forward recentrst" @@ -165,13 +163,13 @@ msgstr "IPv6优先" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:50 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "导入" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:21 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:58 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:60 msgid "Import Links" -msgstr "" +msgstr "导入链接" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62 msgid "Ingress interfaces" @@ -237,10 +235,10 @@ msgid "" "give the default action to be taken. If the prior check results in action " "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked." msgstr "" -"在此页面,您可以配置指定报文是否通过ss-redir转发。启用后,规则会先将报文的源" -"地址与相应的地址集进行匹配,依次决定是否“绕过(<em>bypass</em>)”、“转发" -"(<em>forward</em>)”,或“继续匹配目的地址(<em>checkdst</em>)”;若未在集合" -"中找到匹配,则执行指定的默认动作。继续匹配目的地址时同理。" +"在此页面上,您可以配置如何将流量转发到ss-redir实例。如果启用,则首先将对数据包的src ip地址按以下顺序匹配, <em>Src ip/net " +"bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, <em>Src ip/net " +"checkdst</em>如果没有匹配项,则按<em>Src default</em> 执行默认操作.如果事先启用了<em>checkdst</em>, " +"数据包将选定地址进行转发。" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces" @@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "依赖包未安装" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" -msgstr "给iptables的额外参数。请小心使用" +msgstr "传递到 iptables 的额外参数。小心使用!" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:151 msgid "Password" @@ -298,15 +296,15 @@ msgstr "运行中" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:138 msgid "Server" -msgstr "监听地址" +msgstr "服务器" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:142 msgid "Server port" -msgstr "监听端口" +msgstr "服务器端口" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9 msgid "Shadowsocks-libev" -msgstr "" +msgstr "Shadowsocks-libev" #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42 msgid "Source Settings" diff --git a/applications/luci-app-simple-adblock/po/zh-cn/simple-adblock.po b/applications/luci-app-simple-adblock/po/zh-cn/simple-adblock.po index 392664f73..9f54967ae 100644 --- a/applications/luci-app-simple-adblock/po/zh-cn/simple-adblock.po +++ b/applications/luci-app-simple-adblock/po/zh-cn/simple-adblock.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:04+0000\n" -"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "添加 IPv6 条目" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215 msgid "Add IPv6 entries to block-list." -msgstr "将 IPv6 条目添加到阻止列表" +msgstr "将 IPv6 条目添加到阻止列表。" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183 msgid "Advanced Configuration" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "高级配置" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239 msgid "" "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory." -msgstr "尝试在非易失性内存中创建压缩的阻止列表缓存" +msgstr "尝试在非易失性内存中创建压缩的阻止列表缓存。" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154 msgid "Basic Configuration" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "README" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125 msgid "Reload" -msgstr "重启" +msgstr "重新载入" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222 msgid "Run service after set delay on boot." diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/zh-cn/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/zh-cn/tinyproxy.po index 89200ed03..ea7955b8c 100644 --- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/zh-cn/tinyproxy.po +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/zh-cn/tinyproxy.po @@ -1,15 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-10 19:43+0200\n" -"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-cn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219 msgid "" @@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "允许CONNECT方法连接的端口列表,0代表所有端口。" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39 msgid "Listen address" -msgstr "服务地址" +msgstr "监听地址" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31 msgid "Listen port" -msgstr "服务端口" +msgstr "监听端口" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73 msgid "Log file" @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "用于消息转储的日志文件" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80 msgid "Log level" -msgstr "记录等级" +msgstr "日志记录等级" #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/zh-cn/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/zh-cn/transmission.po index cf40f45ef..da762dbc4 100644 --- a/applications/luci-app-transmission/po/zh-cn/transmission.po +++ b/applications/luci-app-transmission/po/zh-cn/transmission.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "缓存大小(MB)" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:25 msgid "Config file directory" -msgstr "配置文件的目录" +msgstr "配置文件目录" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:32 msgid "Custom WEB UI directory" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "消息级别" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:92 msgid "Miscellaneous" -msgstr "其他参数" +msgstr "杂项" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:108 msgid "None" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "重命名未完成文件" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:26 msgid "Run daemon as user" -msgstr "用户组" +msgstr "以此用户权限运行" #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:181 msgid "Scheduling" diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po index 31525a4a1..0f7ad5d3a 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:05+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "动作" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74 msgid "Add Open Uplinks" -msgstr "" +msgstr "添加开放的上行链路" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68 msgid "Add Uplink" @@ -369,6 +369,8 @@ msgid "" "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty " "stations in red." msgstr "" +"概述travelmate接口(%s)的所有已配置上行链路。您可以编辑,删除或重新排序/优先排序现有的上行链路或扫描新的上行链路。蓝色表示当前使用的上行链路" +",红色表示故障站点。" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107 msgid "Radio Selection / Order" @@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "移除" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134 msgid "Remove this Uplink" -msgstr "" +msgstr "删除此上行链路" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82 msgid "Repeat scan" @@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "信号强度" msgid "" "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login " "Script, i.e. username and password" -msgstr "" +msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)" @@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "此步骤只需执行一次。" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13 msgid "Travelmate" -msgstr "Travelmate" +msgstr "旅行伴侣" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104 msgid "Travelmate Status (Quality)" @@ -553,7 +555,7 @@ msgstr "WEP-口令" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134 msgid "WPA Capabilities" -msgstr "" +msgstr "WPA功能" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147 msgid "WPA-Passphrase" diff --git a/applications/luci-app-ttyd/po/zh-cn/ttyd.po b/applications/luci-app-ttyd/po/zh-cn/ttyd.po index 4de55a443..ca0e1844a 100644 --- a/applications/luci-app-ttyd/po/zh-cn/ttyd.po +++ b/applications/luci-app-ttyd/po/zh-cn/ttyd.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:09+0000\n" -"Last-Translator: Richard Yu <yurichard3839@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:08+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "组 ID" #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:33 msgid "Group id to run with" -msgstr "" +msgstr "要运行的组id" #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:59 msgid "IPv6" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "用于客户端证书验证的 SSL CA 文件路径" #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:69 msgid "SSL ca" -msgstr "" +msgstr "SSL ca" #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:63 msgid "SSL cert" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "用户 ID" #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:30 msgid "User id to run with" -msgstr "" +msgstr "要运行的用户ID" #: applications/luci-app-ttyd/luasrc/controller/ttyd.lua:10 msgid "ttyd" diff --git a/applications/luci-app-udpxy/po/pt_BR/udpxy.po b/applications/luci-app-udpxy/po/pt_BR/udpxy.po index f56422183..25a137033 100644 --- a/applications/luci-app-udpxy/po/pt_BR/udpxy.po +++ b/applications/luci-app-udpxy/po/pt_BR/udpxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsudpxy/pt_BR/>\n" @@ -12,19 +12,19 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23 msgid "Bind IP/Interface" -msgstr "" +msgstr "Vincular IP/Interface" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:47 msgid "Buffer messages" -msgstr "" +msgstr "Empilhar mensagens" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:43 msgid "Buffer size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do buffer" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:51 msgid "Buffer time" -msgstr "" +msgstr "Tempo do buffer" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:10 msgid "Enabled" @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Quantidade máxima de clientes" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:59 msgid "Multicast subscription renew" -msgstr "" +msgstr "Renovar a assinatura multicast" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:55 msgid "Nice increment" -msgstr "" +msgstr "Incremento fino" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:27 msgid "Port" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Ressurgir" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:31 msgid "Source IP/Interface" -msgstr "" +msgstr "Origem IP/Interface" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:21 msgid "Status" @@ -64,14 +64,16 @@ msgstr "Condição" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18 msgid "Verbose" -msgstr "" +msgstr "Loquaz" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/controller/udpxy.lua:11 msgid "udpxy" -msgstr "" +msgstr "udpxy" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:4 msgid "" "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can " "configure the settings." msgstr "" +"O udpxy é um daemon de retransmissão de tráfego multicast UDP-para-HTTP, " +"aqui você pode ajustar essas configurações." diff --git a/applications/luci-app-udpxy/po/zh-cn/udpxy.po b/applications/luci-app-udpxy/po/zh-cn/udpxy.po index 676dd4f3d..edfc875d0 100644 --- a/applications/luci-app-udpxy/po/zh-cn/udpxy.po +++ b/applications/luci-app-udpxy/po/zh-cn/udpxy.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:57+0000\n" -"Last-Translator: Richard Yu <yurichard3839@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsudpxy/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "已启用" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:39 msgid "Log file" -msgstr "" +msgstr "日志文件" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:35 msgid "Max clients" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "状态" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18 msgid "Verbose" -msgstr "" +msgstr "记录详细日志" #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/controller/udpxy.lua:11 msgid "udpxy" diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/cs/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/cs/unbound.po index 765e608ef..50fbfb17b 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/cs/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/cs/unbound.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsunbound/cs/>\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Protokol" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57 msgid "Manual Conf" diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po index d6cc104b7..6730c1b30 100644 --- a/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po +++ b/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po @@ -6,15 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-07 20:18+0800\n" -"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" -"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-cn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81 msgid "" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "MiniUPnP 设置" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61 msgid "Notify interval" -msgstr "通知间隔" +msgstr "通知的时间间隔" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50 msgid "Port" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "端口" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73 msgid "Presentation URL" -msgstr "显示 URL" +msgstr "服务网址" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42 msgid "Protocol" diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po index 5d459158a..0b93e26f6 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:06+0000\n" -"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsvpnbypass/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "README" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40 msgid "Reload" -msgstr "重启" +msgstr "重新载入" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23 msgid "Service Status" -msgstr "" +msgstr "服务状态" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38 msgid "Start" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "对于语法" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11 msgid "is not installed or not found" -msgstr "" +msgstr "未安装或未找到" #~ msgid "Start VPNBypass service" #~ msgstr "启动 VPNBypass 服务" diff --git a/applications/luci-app-wireguard/po/zh-cn/wireguard.po b/applications/luci-app-wireguard/po/zh-cn/wireguard.po index 4046bbce8..b959d1a51 100644 --- a/applications/luci-app-wireguard/po/zh-cn/wireguard.po +++ b/applications/luci-app-wireguard/po/zh-cn/wireguard.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:54+0000\n" -"Last-Translator: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:08+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationswireguard/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149 msgid "Allowed IPs" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "显示/隐藏 QR 码" msgid "" "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual " "page reload and transfers the following information:" -msgstr "" +msgstr "QR码可用于每个wg界面,每次手动重新加载页面时都会刷新QR码,并传输以下信息:" #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/controller/wireguard.lua:7 msgid "WireGuard Status" @@ -104,6 +104,8 @@ msgid "" "default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 " "address" msgstr "" +"[Peer]该wg接口的'PublicKey'和默认值为'0.0.0.0/0,:: / " +"0'的'AllowedIPs',以允许将流量发送到任何IPv4和IPv6地址" #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91 msgid "h ago" |