diff options
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ocserv/po/es/ocserv.po | 372 |
1 files changed, 372 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/es/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/es/ocserv.po new file mode 100644 index 0000000000..435ce56843 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-ocserv/po/es/ocserv.po @@ -0,0 +1,372 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-22 16:44-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-01 20:46-0300\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:145 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 +msgid "" +"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/" +"prefix" +msgstr "" +"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notación: " +"dirección/prefijo" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48 +msgid "Active OpenConnect Users" +msgstr "Usuarios activos de OpenConnect" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61 +msgid "Active users" +msgstr "Usuarios activos" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:23 +msgid "" +"An alternative value to be communicated to the client to verify the server's " +"certificate; this value only depends on the public key" +msgstr "" +"Un valor alternativo que se comunicará al cliente para verificar el " +"certificado del servidor; este valor solo depende de la clave pública" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64 +msgid "AnyConnect client compatibility" +msgstr "Compatibilidad con el cliente AnyConnect" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17 +msgid "Available users" +msgstr "Usuarios disponibles" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificado de CA" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57 +msgid "Cipher" +msgstr "Cifrado" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62 +msgid "Collecting data..." +msgstr "Recolectando datos..." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:153 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111 +msgid "DNS servers" +msgstr "Servidores DNS" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:81 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54 +msgid "Dead peer detection time (secs)" +msgstr "Tiempo muerto de detección de pares (segundos)" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14 +msgid "Edit Template" +msgstr "Editar plantilla" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:101 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85 +msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration." +msgstr "" +"Edite la plantilla que se utiliza para generar la configuración de ocserv." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:91 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60 +msgid "Enable UDP" +msgstr "Habilitar UDP" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:92 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61 +msgid "" +"Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you " +"are doing" +msgstr "" +"Habilitar el soporte del canal UDP; esto debe estar habilitado a menos que " +"sepa lo que está haciendo" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:87 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:88 +msgid "Enable compression" +msgstr "Habilitar compresión" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:127 +msgid "Enable proxy arp" +msgstr "Habilitar proxy arp" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16 +msgid "Enable server" +msgstr "Habilitar servidor" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:96 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65 +msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients" +msgstr "Habilite el soporte para clientes CISCO AnyConnect" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44 +msgid "Firewall Zone" +msgstr "Zona de Firewall" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12 +msgid "General Settings" +msgstr "Configuración general" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:159 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:170 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53 +msgid "IP Address" +msgstr "Dirección IP" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:79 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52 +msgid "Max clients" +msgstr "Máx. clientes" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53 +msgid "Max same clients" +msgstr "Max. mismos clientes" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:172 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131 +msgid "Netmask (or IPv6-prefix)" +msgstr "Máscara de red (o prefijo IPv6)" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7 +msgid "OpenConnect VPN" +msgstr "OpenConnect VPN" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:77 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:83 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56 +msgid "Predictable IPs" +msgstr "IP predecibles" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:128 +msgid "" +"Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network " +"below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified " +"subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a " +"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the " +"upper 62 addresses." +msgstr "" +"Proporcionar direcciones a clientes desde una subred de LAN; si está " +"habilitada, la red a continuación debe ser una subred de LAN. Tenga en " +"cuenta que ocserv reservará la primera dirección de la subred especificada, " +"por lo que no debe estar en uso. Si tiene una red en LAN que cubre " +"192.168.1.0/24, use 192.168.1.192/26 para reservar las 62 direcciones " +"superiores." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:164 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122 +msgid "Routing table" +msgstr "Tabla de ruteo" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19 +msgid "Server Settings" +msgstr "Configuración del servidor" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:22 +msgid "Server's Public Key ID" +msgstr "ID de clave pública del servidor" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20 +msgid "Server's certificate SHA1 hash" +msgstr "Certificado de servidor SHA1 hash" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21 +msgid "" +"That value should be communicated to the client to verify the server's " +"certificate" +msgstr "" +"Ese valor debe comunicarse al cliente para verificar el certificado del " +"servidor" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112 +msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4" +msgstr "" +"Los servidores DNS que se proporcionarán a los clientes; puede ser IPv6 o " +"IPv4" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:154 +msgid "" +"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. " +"Typically you should include the address of this device" +msgstr "" +"Los servidores DNS que se proporcionarán a los clientes; puede ser IPv6 o " +"IPv4. Por lo general, debe incluir la dirección de este dispositivo" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132 +msgid "" +"The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private " +"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave " +"empty to attempt auto-configuration." +msgstr "" +"La dirección de subred IPv4 para proporcionar a los clientes; esta debería " +"ser una red privada diferente de las direcciones LAN a menos que el proxy " +"ARP esté habilitado. Deje en blanco para intentar la configuración " +"automática." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:146 +msgid "" +"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-" +"configuration." +msgstr "" +"La dirección de subred IPv6 para proporcionar a los clientes; déjelo en " +"blanco para intentar la configuración automática." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:84 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57 +msgid "The assigned IPs will be selected deterministically" +msgstr "Las IP asignadas se seleccionarán de manera determinista" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38 +msgid "" +"The authentication method for the users. The simplest is plain with a single " +"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server " +"(e.g., LDAP, Radius)." +msgstr "" +"El método de autenticación para los usuarios. Lo más simple es simple con un " +"solo par de nombre de usuario y contraseña. Use módulos PAM para " +"autenticarse con otro servidor (por ejemplo, LDAP, Radius)." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45 +msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to" +msgstr "La zona de firewall en la que se establecerán los clientes VPN" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:137 +msgid "The mask of the subnet above." +msgstr "La máscara de la subred de antes." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:165 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123 +msgid "" +"The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 " +"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a " +"default route" +msgstr "" +"La tabla de enrutamiento que se proporcionará a los clientes; puede mezclar " +"rutas IPv4 e IPv6, el servidor enviará solo lo apropiado. Deje en blanco " +"para establecer una ruta predeterminada" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:78 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51 +msgid "The same UDP and TCP ports will be used" +msgstr "Se usarán los mismos puertos UDP y TCP" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41 +msgid "There are no active users." +msgstr "No hay usuarios activos." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37 +msgid "User Authentication" +msgstr "Autenticacion de usuario" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24 +msgid "User Settings" +msgstr "Configuración de usuario" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:136 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72 +msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" +msgstr "" +"Máscara de red VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:131 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68 +msgid "" +"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address" +msgstr "" +"Dirección de red VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:145 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 +msgid "" +"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address" +msgstr "" +"Dirección de red VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69 +msgid "VPN IP" +msgstr "IP VPN" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54 +msgid "VPN IP Address" +msgstr "Dirección IP VPN" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100 +msgid "" +"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca." +"pem' and import it into the clients." +msgstr "" +"Ver el certificado de CA utilizado por este servidor. Deberá guardarlo como " +"'ca.pem' e importarlo a los clientes." |